Descargar Imprimir esta página

Craftsman 251360 Manual De Las Instrucciones página 57

Publicidad

fY
@
G
G
Dismantling
of the cutting
unit
Work from the right side of the machine.
1. Take off the belt from the engine pulley (1).
2. Dismantle the retainer spring (2) and remove the tever,
3. Remove the.two rear retainer spdrlgs (3) and knock off the
axle taps with a hammer.
Ausbau
des M_haggregats
An der rechten Seite der Maschine arbeiten.
1. Riemen vom Riemenrad des Motors (1).
2, Federklammer
(2) at_sbauen und Stange abnehmen.
3, Die beiden hinteren Federklammern
(3) abnehmen
und die
beiden Bolsen mit einem Hammer herausschlagen,
Dernontage
du groupe
de coupe
Travailler & partir du c6te droit de la machine.
1. Deposer ensuite la courroie de la poulie du moteur (1).
2, D_poser le ressort en forme d'_pingle _ cheveauz
(2) st
enlever Ie tevier.
3, Enlever les duex ressorts arriere en forme d'6pingle &
cheveux (3) et chasser tes axes avec un marteau.
Desrnontaje
de la unidad
de corte
Trabajar desde el ]ado derecho de Ia maquina.
1. Quitar despu_s la correa de la pofea del motor (1).
2, Desmontar et resort (2) y quitar la palanca,
3. Quitar los dos resortes posteriores
(3) y golpear con un
martillo los muSones de eje hasta sacarlos..
Smontaggio
del tagliaerba
:,
Lavorare dal lato destro della macchina,
1. Togliere la cir_ghia dala puleggia del motore (!).
2. Smontare la molla (2) e togtiere la Ieva.
3. Togliere le due molfe (3) posteriori e con un martelto togliere ;
perni.
Desmontering
van de maaikast
Werk vanaf de rechte_"kant van de machine.
1. Haal daama de riem van de wieischijf van de motor (1).
2. Demonteer de haarpinveer
{2) en verwijder de hefboom.
3. Verwijder de twee achterste haarpinveren
(3) en sla met een
hamer de twee as-pennen los.
57

Publicidad

loading