Maintenance
'
NOTE:
Periodic
maintenance
should be performed
on a
regular basis in order to keep your tractor in good running
condition.
WARNING:
Disconnect spark plug wire to prevent acciden-
tal starting
before attempting
any repair, inspection,
or
maintenance.
Before each use:
o Check oil, lubricate pivot points as necessary.
° Check to see all bolts, nuts, and cotter pins are in place and
secure.
° Check the battery, terminals and vents.
• Recharge slowly at 6 amperes if needed.
• Clean air screen.
• Keep tractor
free of dirt and chaff to prevent engine
damage or overheating.
• Check brake operation.
&
Entretien
NOTA: L'engin dolt _tre periodiquement
entretenu afin d'en
obtenir un rendement efficace.
DANGER: Avant toute intervention:
reparation, examen ou
mesure d'entretien, debrancher
le fil de bougie pour eviter
toute mise en marche intempestive.
Avant chaque usage:
- Verifier le niveau d'huile, et lubrifier au besoin les points
d'articutation,
* Verifier que tousle
ecrous, boulons et goupilles sont en
place et solidement fixes.
° Verifier les la batterie, les plots et le bouchon filtre:
o Recharger au besoin & 6 A.
- Nettoyer le tamis d'aeration.
-Enlever
du vehicute toute poussiere,
menue
paille et
brindilles risquant d'end0mmager lemoteur ou de provoquer
un echauffement.
, Verifier l'etat des freins.
(_) Wartung
ACHTUNG!
Der M&hersottte rege!m&Big gewartet werden,.
um
einen
einwandfreien
Betrieb
des
M&hers
zu
gew#,hdeisten.
_
WARNUNG!
Vor
Reparatur-,
lnspektio_ns-
und
Wartungsarbeiten
mul3 das Z0ndkerzenkabel
entfernt
werden, um ein plStzliches Starten des M&hers zu verhindern.
Vor dem Gebrauch:
• C)Istand
kontrollieren,
wenn
erfoderlich
sind
die
Zapfenstellen
zu schmieren.
• Kontrollieren,
ob sich s&mtliche
Bolzen, Muttern
und
Sicherungsstifte
an ihrem Pfatz befinden und festgezogen
sin&
• Die Batterieklemmen
und EnttQfter der Batterie prQfen.
° Wenn erforderlich,
ist die Batterie bei einer Stromst&rke
von 6 A langsam aufzufaden.
o Luffgitter reinigen.
• Den M&her von Schmutz
und H&cksef freihaften,
um
Motorschaden
oder 0berhitzung
zu vermeiden.
, Funktion der Bremsen kontrollieren.
_
Onderhoud
OPMERKING:
Om uw tractor in goede conditie te houden,
moeten er regelmatig onderhoudsbeurten
uitgevoerd worden.
WAARSCHUW1NG:
Schakel altijd eerst de bougieleiding
uit
voor u herstetlingen, inspecties of onderhoud
uitvoert.
Dit
om te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
* Controleer het oliepeil en smeer
de draaipunten
indien
nodig.
, Controleer of alie bouten, moeren en spiitpennen
op hun
ptaats zitten en goed vast zitten.
, Controleer de accupolen en ontluchtingsopeningen.
, Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
o Maak het luchtscherm schoon.
, Zorg dater geen vull en kaf open in de tractor zit, zodat de
motor niet beschadigd of overcerhit raakt.
o Controleer de werking van de remmen.
;
5O