(_
Conseils
de coupe
® EnIever les pierres et autres obiets se trouvant sur la
pelouse et risquant d'#tre projetes par les couteaux.
® Loca]iser et reperer les pierres et autres obstacles & eviter
pendant te parcours.
® Commencer
par tondre haut et diminuer progressivement
la
hauteur jusqu'& obtenir le r6sultat voulu_
• Le meilleur r6sultat est obtenu avec un regime moteur eleve
(les couteaux tournant vite) et en roulant doucement
(petite
vitesse), Si l'herbe n'est pas trop haute ni trop drue, _a
vitesse peut _tre augmentee soit en choisissant
un rapport
plus eteve, soit en augementant
le regime moteur, sans
modifier de faqon notable ta quafite de la tonte.
• Les plus belles pelouses sent ceiles qui sont souvent
tondues, La tonte est plus r6guliere, tout comme ia reparti-
tion de l'herbe. Le temps totat du travail n'est pas plus
important puisque la Vitesse de conduite peut _tre augmen-
t_e sans que I'aspect de Ia pelouse ne s'en ressente,
• Eviter de tondre une pe_ouse mouillee, La pelouse ne peut
_tre tondue correctement
car les roues de ta machine
s'enfoncent
darts le sol.
• Laver ie groupe de coupe au jet d'eau apr#s chaque utilisa-
tion.
(_
Consejos
para el cor:te
® Limpie el c_sped de piedras y otros objetos que puedan set
proyectados
por las cuchilias,
Q Localice y marque piedras y otros objetos a fin de evitar el
choque con ellos.
• Empiece con una altura de corte alta y vaya disminuyendola
hasta atcanzar el resultado deseado,
O El resultado es meier si se utiliza un r6gimer _elevado des
motor (las cuchillas giran rapidamente)
y una marcha baia
(la maquina se desplaza lentamente).
Si lahierba
es
demasiado afta y muy densa, puede aumentarse
la veloci-
dad de marcha eligiendo una retaci6n de cambios mas atta o
reduciendo
las revoluciones
def motor, sin que ei resuttado
del corte se empeore.
® Et cesped mejor se obtiene cort_,ndolo a menudo.
E_corte sera mas uniforme y ia hierba cortada quedar_.
distribuida m_.s uniformemente
por toda la superficie. E!
tiempo de corte no ser& mayor, puesto que puede elegirse
una vetocidad de marcha mas aIta sin empeorar el resultado
del corte.
® Evite cortar et cesped siesta
mojado, pues el resuitado
seria peor al hundirse las ruedas en el suelo blando,
• Despues de cada uso, _impie el equipo de corte roci_,ndolo a
chorro de agua per la parte inferior.
_
onsigli per il tagtio detl'erba
® Pulire il prato da pietre e aftri corpi estranei,
® lndividuare ostacotf fissL
® Cominciare con un'altezza
di taglio etevata e scendere
progressivamente,
• 1migliori risultati si ottengono con un elevate regime del
motore (lame che girano veloci) e marcia bassa (la macchina
si muive lentamente).
Se l'erba non e alta o folta e possibite
passare ad una marcia superiore o diminuire il regime senza
peggiorare sensibitmente
it risuitato.
• I migliori prati sono quelli tagliati spesso.
I1taglio e pi_ uniforme eil tagiiato si distribuisce
piL_
uniformemente
su tutta la superficie. !l tempo necessario
complessivo
e uguale.
Evitare di tagliare un prato bagnato. II risultato non
soddisfaciente
dato che le ruote affondano nella supeffice
del tappeto erboso,
Lavare il tagtiaerba
con acqua dopo ogni uso.
Maaitips
Verwiider stenen en andere voorwerpen
van het gazon,
die weggeworpen
kunnen worden door de messen,
® Localiseer en markeer grotere stenen of andere vaste
voorwerpen,
om ze bij het maaien te kunnen vermijden.
OStart
met een hoge maaihoogte
en Verlaag deze tot
gewenste maairesultaat
is verkregen.
Het maairesultaat
wordt bet beste met een hoog toerental
(de messen roteren snet) en een Iage versnelIing (de
machine beweegt zich langzaam),
Is het gras niet al te hoog
en dicht begroeid, kan de rijsnelheid toenemen
door een
hogere versnelling
te kiezen, of door het toerentai te verla-
gen, zonder dat bet maairesultaat
merkbaar
minder wordt.
® Het mooiste gazon wordt verkregen,
als het vaak wordt
gemaaid. Het maaien geschiedt
gelijkmatiger
en het ge-
maaide gras wordt ook gelijkmatiger
over het oppervlak
verdeetd. Het totale tijdsbestek voor het maaien wordt
niet langer, daar een grotere rijsnefheid kan worden
toegepast, zonder dat bet maairesuttaat
minder wordt,
Vermijd een nat gazon te maaien, Het maairesuftaat
wordt minder, daar de wielen in de zachte grasmat zakken.
® Spoei de onderkant van de maaikast na iedere maai-
beurt schoon met water,
44