Descargar Imprimir esta página

Zipro Force Gold Manual De Uso

Elíptica electro-magnéticos

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 129

Enlaces rápidos

Force Gold
PL Orbitrek elektryczno-magnetyczny
EN Electromagnetic elliptical trainer
DE Elektro-Magnet-Crosstrainer
RU Электромагнитный орбитрек
RO Bicicletă eliptică electrico-magnetică
LT Elektromagnetinis elipsinis treniruoklis
CZ Elektricko-magnetický rotoped
SK Elektricko-magnetický rotopéd
HU Elektromágneses szobakerékpár
BG Магнитен велоергометър
FR Elliptique d'appartement élecrique et magnétique
IT Ellittica elettriche e magnetiche
ES Elíptica electro-magnéticos
PL Podręcznik użytkowania....................................................................................................................................................................................................... 3
EN User Manual ........................................................................................................................................................................................................................ 13
DE Bedienungsanleitung ......................................................................................................................................................................................................... 23
RU Руководство к пользованию ........................................................................................................................................................................................... 34
RO Manual de utilizare ............................................................................................................................................................................................................. 45
LT Naudotojo vadovas ............................................................................................................................................................................................................. 56
CZ Příručka uživatele ............................................................................................................................................................................................................... 66
SK Príručka užívateľa ............................................................................................................................................................................................................... 76
HU Használati kézikönyv ......................................................................................................................................................................................................... 86
BG Инструкция за употреба .................................................................................................................................................................................................. 96
FR Manuel d'utilisation .......................................................................................................................................................................................................... 107
IT Manuale d'uso .................................................................................................................................................................................................................... 118
ES Manual de uso ................................................................................................................................................................................................................... 129
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zipro Force Gold

  • Página 1 Force Gold PL Orbitrek elektryczno-magnetyczny EN Electromagnetic elliptical trainer DE Elektro-Magnet-Crosstrainer RU Электромагнитный орбитрек RO Bicicletă eliptică electrico-magnetică LT Elektromagnetinis elipsinis treniruoklis CZ Elektricko-magnetický rotoped SK Elektricko-magnetický rotopéd HU Elektromágneses szobakerékpár BG Магнитен велоергометър FR Elliptique d’appartement élecrique et magnétique IT Ellittica elettriche e magnetiche ES Elíptica electro-magnéticos...
  • Página 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ...
  • Página 3 PL Podręcznik użytkowania • Do podłączania urządzenia nie stosuj przedłużaczy. • Jeśli przez dłuższy nie będziesz korzystać ze sprzętu, wyjmij Użytkowniku, jego wtyczkę zasilania z gniazdka. Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu • Zwróć uwagę na to, aby przewód elektryczny nie był i pierwszym użyciem urządzenia.
  • Página 4 • Nie można wykluczyć, że niezamierzone lub niedozwolone • Kontroluj stan elementów takich jak śruby i nakrętki. Dbaj o to, użycie spowoduje inne, nieuwzględnione ryzyko, by były dobrze dokręcone. a uwzględnione ryzyko zostało oszacowane nieprawidłowo. • Po każdym treningu wytrzyj pot z urządzenia. Zwróć uwagę W analizie ryzyka oceny dokonano na podstawie „stanu obecnego na to, aby monitor nie miał...
  • Página 5 Szyna aluminiowa Podkładka sprężynowa D10 Owalna zaślepka Podkładka łukowa D10*D25*2, R28 Zaślepka aluminiowa Kółko Pierścień Nakładka sześciokątna M12 Pierścień zanurzeniowy Przewód pulsu Wewnętrzna nakrętka sześciokątna M5*4 Okrągła zaślepka Oś łącząca Śruba sześciokątna M8*35 Wkręt krzyżakowy M5*10 Tuleja Osłona uchwytu 56L/R Pokrywa drążka na pedał...
  • Página 6 KROK 3. Zamontuj lewe i prawe ramię rękojeści (6L/R), lewe pokrywy ramienia rękojeści (57L) i wszystkie trzy elementy pokrywy kolumny kierownicy (65a/b/c) do kolumny kierownicy (4) za pomocą śrub sześciokątnych (60), podkładek sprężynowych (10), podkładek płaskich (37) i podkładek falowych (61). Na razie nie dokręcaj ich mocno.
  • Página 7 REGULACJE Długość kroku Regulacja długości kroku odbywa się poprzez ustawienie kąta nachylenia szyn prowadzących. Możliwe są 3 ustawienia: 5°, 10°, 15°. Dźwignia do zmiany ustawieia znajduje się z tyłu obudowy. W celu zmiany ustawienia naciśnij i przytrzymaj wciśnięty uchwyt równocześnie podnosząc go lub opuszczając na wybraną pozycję. Puść uchwyt po ustawieniu i zablokuj szyny.
  • Página 8 MATRYCA Dostępnych jest 10 kolumn słupków obciążenia i 8 pól w każdej kolumnie. Każda kolumna reprezentuje 3 minuty treningu (bez zmiany wartości TIME), a każde pole reprezentuje 4 poziomy obciążenia. PROGRAM MANUAL • Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program MANUAL. Wciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić...
  • Página 9 PROGRAM WATT • Używając przycisków UP and DOWN, wybierz program WATT PRO P16. Wciśnij przycisk ENTER, aby zatwierdzić wybór. • Ustaw czas (TIME), dystans (DISTANCE), kalorie (CALORIES), puls (PULSE) wciskając przycisk UP lub DOWN. Wybór zatwierdź przyciskiem ENTER. • Użyj przycisków UP lub DOWN, aby ustawić docelową wartość WATT. •...
  • Página 10 RECOVERY • Wciśnij przycisk RECOVERY i połóż ręce na czujnikach pulsu. UWAGA! Funkcja zadziała wyłącznie wtedy, gdy komputer wykryje puls. • Komputer wyświetli na ekranie czas (TIME) 1:00 (1 min) i rozpocznie odliczanie w dół. Nie zdjemuj rąk z czujników pulsu podczas odliczania. •...
  • Página 11 MOŻLIWE USZKODZENIA I TECHNIKI NAPRAWY UWAGA! Otwarcie obudowy urządzenia bez wcześniejszego skontaktowania się z serwisem producenta powoduje utratę gwarancji. W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki wymagającej otwarcia obudowy skontaktuj się z serwisem producenta. Opis błędu Możliwe przyczyny Rozwiązanie Urządzenie kołysze się Urządzenia ustawione zostało na nierównej powierzchni.
  • Página 12 gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej instalacji lub na skutek nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji opisanych w instrukcji obsługi, użytkowania innego niż użytkowanie domowe, uszkodzeń powstałych w transporcie. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane. W ramach gwarancji klient ma prawo żądać następujących rodzajów świadczonego bezpłatnie zadośćuczynienia: naprawy produktu, wymiany produktu, obniżenia ceny,...
  • Página 13 EN User Manual DANGER! Incorrect connection of the cable may cause a risk of Dear user, electrocution. please, read the manual before assembling and using the device for the first time. The manual contains important safety, operational, • Before connecting the device to the mains, make sure the local and maintenance information.
  • Página 14 • Before your first training, get familiar with all the functions and ENVIRONMENT adjustments available for the device. The device is delivered in a package to protect it against any possible • Some parts of the device may corrode. It is, therefore, transport damage.
  • Página 15 Plug Cross-head screw Adjustable level feet 65a/b/c Handlebar column cover 1/1/1 Curved washer D8*D20*1.5, R20 Grip Hexagonal socket head bolt M10*45 Hole plug Flat washer D10*D20*2 Connecting tube cover ASSEMBLY MANUAL CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Prepare sufficient space for the assembly operation.
  • Página 16 STEP 3. Fit the left and right handle arms (6 L/R), the left handle arm covers (57 L) and all three steering column cover components (65 a/b/c) to the steering column (4) using hex bolts (60), spring washers (10), flat washers (37) and wave washers (61). Do not tighten them firmly for the time being. Connect the left and right handle arms (6L/R) to the left and right pedal bars (5L/R) using hex bolts (54), bushing (55), universal joint (42), flat washer (27) and nylon cap (28).
  • Página 17 ADJUSTMENTS Step length Step length is adjusted by setting the angle of the guide rails. 3 settings are possible: 5°, 10°, 15°. The lever for changing the setting is located on the back of the housing. To change the setting, press and hold the handle while simultaneously raising or lowering it to the desired position.
  • Página 18 MATRIX There are 10 columns of load bars and 8 fields in each column. Each column represents 3 minutes of training (without changing the TIME value) and each field represents 4 load levels. MANUAL PROGRAMME • Using the UP and DOWN buttons, select the MANUAL programme. Press the ENTER button to confirm the selection.
  • Página 19 WATT PROGRAM • Using the UP and DOWN buttons, select the WATT PRO P16 programme. Press the ENTER button to confirm the selection. • Set the time (TIME), distance (DISTANCE), calories (CALORIES), and pulse (PULSE) by pressing the UP or DOWN button. Confirm your selection with the ENTER button.
  • Página 20 RECOVERY • Press the RECOVERY button and place your hands on the pulse sensors. • NOTE: The function will only work if the computer detects a pulse. • The computer will display a time (TIME) of 1:00 (1 min) on the screen and start counting down.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING CAUTION! Opening the housing of the device without a prior contact with a manufacturer’s service voids the warranty. If you suspect a failure that requires the housing to be opened, contact manufacturer’s service. Error description Possible causes Solution The device rocks to sides The device was placed on an uneven surface.
  • Página 22 reduced price, termination of a contract and full cost compensation. To report a claim: Present the product or its reported part. Present the proof of purchase with the name and address of the seller, date and place of purchase, type of product, or a valid warranty card with a stamp of the point of sale.
  • Página 23 DE Bedienungsanleitung Mobiltelefone), können einige Werte (wie z. B. Herzfrequenz) falsche Werte anzeigen. Lieber Nutzer, • ACHTUNG! Führen Sie niemals eigenständig änderungen am lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des elektrischen Netz aus. Es wird empfohlen, dass die Ausführung Geräts diese Bedienungsanleitung.
  • Página 24 • Es besteht das Restrisiko der unbeabsichtigten Überlastung der • Überprüfen Sie vor jedem Training die korrekte Einstellung der trainierenden Person, verursacht durch die unsachgemäße Sicherheitseinrichtungen sowie den festen Sitz der Schraub- Bedienung oder falsche Einschätzung, sowie falsche und Steckverbindungen. Datenübertragung (aufgrund von elektromagnetischen •...
  • Página 25 MONTAGESCHEMA (→ Siehe Seite 2) ACHTUNG! Es ist verboten, Teile zu verwenden, die aus anderen Quellen als vom Hersteller stammen. TEILLISTE BESCHREIBUNG MENGE BESCHREIBUNG MENGE Hauptrahmen Nylonkappe M10 Führungsschiene Pedal Rollenstütze Unterlegscheibe D8*D30*2 Lenkerkolumne Kreuzschlitzschraube M6*20 5L/R Pedalstange links/rechts Ovale Endkappe 6L/R Handgriffstütze rechts/links Netzgerät...
  • Página 26 SCHRITT 2. Schließen Sie in erster Linie die Computerleitung (41) an die Verlängerung (44) an. Montieren Sie die Lenkersäule (4) am Hauptrahmen (1) mithilfe von Sechskantschrauben (46)(47), Federscheiben (48), flachen Unterlegscheiben (34) und gewölbten Unterlegscheiben (49). Montieren Sie dann die linke und rechte Abdeckung der Lenkersäule (45L/R) am Hauptrahmen (1) mithilfe der selbstschneidenden Schrauben (62).
  • Página 27 SCHRITT 4. Befestigen Sie beide Handgriffe (7L/R) an den Armen der Handgriffe (6L/R) mithilfe der inneren Sechskantschrauben (9), Federscheiben (10) und gewölbten Unterlegscheiben (32). Schließen Sie dann die beiden Elemente der Abdeckung des Arms des Handgriffs (57L/R) an beide Arme des Handgriffs (6L/R) an, mithilfe der selbstschneidenden Schrauben (62).
  • Página 28 • DOWN - in der Betriebsart STOP, wenn die Punktmatrix blinkt, dient sie zum Ändern des Programms. Wenn der Wert im Fenster blinkt, wird damit der aktive Wert verringert. Im START-Modus können Sie damit den Widerstandswert (LEVEL) verringern. • RECOVERY- ermöglicht es Ihnen, Ihre Fitness und Ihr Trainingsniveau anhand der Rate zu überprüfen, mit der Ihre Herzfrequenz nach dem Training abfällt.
  • Página 29 BENUTZERPROGRAMM • Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN das Programm U1-U5. Drücken Sie die ENTER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen. • Verwenden Sie die Tasten UP oder DOWN, um die Widerstandsstufe (LEVEL) zu ändern. Die Standardeinstellung ist Stufe 1. •...
  • Página 30 • Starten Sie Ihr Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken. • Beenden Sie das Training, indem Sie die Taste START/STOP drücken. ACHTUNG! Während des Trainings hängt Ihr Herzfrequenzwert von der Widerstandsstufe und der Geschwindigkeit ab. Das PULSE-Programm ist so konzipiert, dass die Herzfrequenz des Benutzers innerhalb des eingestellten Wertes liegt.
  • Página 31 COUNTDOWN-PARAMETER: • DAUER: Der Computer ermöglicht Ihnen die Einstellung der Zeit in einem Bereich von 5-99 Minuten (in Schritten von 1 Minute). • KALORIEN: Der Computer ermöglicht Ihnen die Einstellung der Kalorien in einem Bereich von 20 - 990 kcal (in Schritten von 10 kcal). •...
  • Página 32 jedoch nicht. Mögliche Geräusche, die beim Treten der Pedale entgegen dem Uhrzeigersinn zu hören sind, sind technisch bedingt und verursachen keine negativen Folgen. Lärm und mangelnde Laufruhe Beschädigte Lager. Kontaktieren Sie die Serviceabteilung des Herstellers. Adäquater Widerstand während Falscher Anschluss der Computer Leitung. Schließen Sie die Leitung gemäß...
  • Página 33 GARANTIEKARTE Artikelname Datum des Verkaufs EAN-Code Stempel und Unterschrift des Verkäufers (Nicht anwendbar im Fall des Fernkaufs. Siehe Garantiebedingungen Punkt 2) Informationen über erworbenes Gerät, das von Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen, in das polnische Staatsgebiet importiert wurde.
  • Página 34 RU Руководство к пользованию • ВНИМАНИЕ! Категорически запрещается самостоятельно вносить никакие-либо изменения в электрическую сеть. Уважаемый пользователь, Поручите такие изменения специалистам. Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом • ВНИМАНИЕ! Не забудьте вытащить сетевую вилку из сборки и первым использованием устройства. Настоящее розетки, прежде...
  • Página 35 программного обеспечения и оборудования не исключает • Перед началом тренинга проверьте правильность ошибки программного обеспечения или аппаратных предохранительных устройств, а также винтовые ошибок и теоретически могут привести к чрезмерным и штифтовые соединения. нагрузкам у тренирующегося. • Во время тренинга на устройстве помните •...
  • Página 36 СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № ОПИСАНИЕ КОЛИЧЕСТВО № ОПИСАНИЕ КОЛИЧЕСТВО Рама главная Нейлоновый колпачок M10 Направляющая шина Педаль Кронштейн ролика Шайба ø8*ø30*2 Рулевая колонка Винт с крестообразным шлицем M6*20 5L/R Педальная тяга левая/правая Овальная заглушка 6L/R Рычаг рукоятки левый/правый Блок питания 7L/R Рукоятка...
  • Página 37 ШАГ 2. Сначала подсоедините кабель датчика (41) к удлинительному кабелю (44). Закрепите рулевую колонку (4) на основной раме (1) с помощью болтов с шестигранной головкой (46) (47), пружинных шайб (48), плоских шайб (34) и дуговых шайб (49). Затем установите левый и правый кожухи рулевой...
  • Página 38 ШАГ 4. Установите обе рукоятки (7L/R) на рычагах рукояток (6L/R), используя винты с внутренним шестигранником (9), пружинные шайбы (10) и изогнутые шайбы (32). Затем привинтите оба элемента крышки рычагов рукояток (57L/R) к обоим рычагам рукояток (6L/R), используя саморезы (62). Соедините провода для измерения пульса (52) и...
  • Página 39 ОПИСАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ КНОПОК • ENTER - в режиме STOP используется для подтверждения выбора; в режиме START позволяет изменить отображение SPEED или RPM или переключиться автоматически. • START/STOP - используется для начала или остановки тренировки. • UP - в режиме STOP, когда мигает матрица, используется для изменения программы. Когда значение в окошке мигает, используется для увеличения...
  • Página 40 ПРЕДОПРЕДЕЛЕННАЯ ПРОГРАММА P1: ПЕРЕКАТ P2:ДОЛИНА P3: ЖИРОСЖИГАНИЕ P4:РАМПА P5:ГОРА P6: ИНТЕРВАЛ P7:КАРДИО P8:ВЫНОСЛИВОСТЬ P9:СКЛОН P10:РАЛЛИ • С помощью кнопок UP и DOWN выберите программу P01, P02, P03... P10. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора. • Используйте кнопки UP или DOWN для изменения уровня сопротивления...
  • Página 41 ♥ P20: • С помощью кнопок UP и DOWN выберите программу PULSE PRO 20. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора. • Установите время (TIME), дистанцию (DISTANCE) и калории (CALORIES), нажимая кнопку UP или DOWN. Подтвердите выбор кнопкой ENTER. • С помощью кнопок UP или DOWN установите любой желаемый целевой...
  • Página 42 PULSE RATE ВНИМАНИЕ! Измерение пульса производится только для спортивных целей (использование в медицинских целях не допускается). • Положите обе ладони на датчиках пульса на руле. В ходе измерения компьютер отобразит иконку в форме сердца. • Через 3-4 секунды компьютер отобразит текущий пульс. УСТАНОВКА...
  • Página 43 Во время работы устройства могут возникать слабые шумы при инерциальном движении маховика, которые связаны с типом конструкции. Они никак не влияют на работу устройства. Потенциальные шумы, слышимые при вращении педалей в противоположном направлении, связаны с техническими особенностями и не имеют никаких негативных последствий. Шум...
  • Página 44 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование продукта Дата продажи Код EAN Печать и подпись продавца (Не относится к случаю дистанционной покупки. См. Гарантийные условия п.2) Информация о приобретенном оборудовании, ввезенном в страну компанией ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша. Вес...
  • Página 45 RO Manual de utilizare • ATENŢIE! Aveţi grijă ca înainte de a efectua orice reparaţii, mentenanţă sau de a curăţa echipamentul să scoateţi ştecherul Stimate utilizator, din priză. Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să •...
  • Página 46 • Nu poate fi exclus riscul rezidual de sufocare. • Controlaţi piesele mobile ale aparatului. În cazul în care nu sunt • Riscul poate fi redus respectând informațiile de siguranță din lubrifiate suficient folosiţi lubrifiant pentru rulmenţi instrucțiunile de utilizare. de bicicletă.
  • Página 47 6L/R Braț mâner stânga/dreapta Alimentator 7L/R Mâner stânga/dreapta Conductor senzor obturator Conector universal Șurub hexagonal interior M8 * 16 Șurub hexagonal interior M8 * 25 Șaibă cu arc D8 Prelungitor cablu senzor Șaibă mare plată 45L/R Capac coloană de direcție stânga/dreapta Bucșă...
  • Página 48 PASUL 2. Conectați mai întâi cablul senzorului (41) la cablul de prelungire (44). Montați coloana de direcție (4) pe cadrul principal (1) cu ajutorul șuruburilor hexagonale (46) (47), a șaibelor elastice (48), a șaibelor plate (34) și a șaibelor de arc (49). Montați apoi capacele stâng și drept ale coloanei de direcție (45L/R) pe cadrul principal (1) cu ajutorul șuruburilor...
  • Página 49 PASUL 4. Montați ambele mânere (7L/R) pe brațele mânerului (6L/R) folosind șuruburile hexagonale interioare (9), șaibe elastice (10) și șaibe cu arc (32). Apoi înșurubați ambele părți ale capacului brațului mânerului (57L/R) la ambele brațe ale mânerului (6L/R) folosind șuruburile autofiletante (62). Conectați conductoarele de puls (52) și prelungitorul (44) la cablurile computerului (63), apoi înșurubați computerul (63) la...
  • Página 50 DESCRIEREA TASTELOR • ENTER - în modul STOP este utilizat pentru a confirma selecția; în modul START vă permite să schimbați afișajul SPEED sau RPM sau să comutați automat. • START/STOP - este utilizat pentru a începe sau opri un antrenament. •...
  • Página 51 PROGRAM PREDEFINIT P1: RULARE P2:VALE P3: FATBURN P4:RAMPĂ P5:MUNTE P6: INTERVAL P7:CARDIO P8:REZISTENȚĂ P9:PANTĂ P10:RALIU • Cu ajutorul butoanelor UP și DOWN, selectați programul P01, P02, P03... P10. Apăsați butonul ENTER pentru a confirma selecția. • Utilizați butoanele UP sau DOWN pentru a modifica nivelul de rezistență (LEVEL).
  • Página 52 ♥ P20: • Cu ajutorul butoanelor UP și DOWN, selectați programul PULSE PRO 20. Apăsați butonul ENTER pentru a confirma selecția. • Reglați timpul (TIME), distanța (DISTANCE) și caloriile (CALORIES) apăsând butonul UP sau DOWN. Confirmați selecția cu ajutorul butonului ENTER. •...
  • Página 53 PULSE RATE ATENȚIE! Măsurarea ritmului cardiac numai în scop sportiv (este exclusă utilizarea medicală a măsurării). • Așezați ambele mâini pe senzorii de impulsuri de pe ghidon. În timpul realizării măsurării computerul va afișa o pictogramă în formă de inimă. •...
  • Página 54 Pe durata utilizării aparatului pot apărea zgomote reduse în caz de mişcare inerţială a roţii de deplasare care decurg din tipul de construcţie. Acestea nu au niciun impact asupra funcţionării echipamentului. Zgomotele potenţiale care apar atunci când învârtiţi pedalele în direcţia opusă sunt cauzate de condiţii tehnice şi nu provoacă nicio consecinţă negativă.
  • Página 55 În caz de soluţionare pozitivă a reclamaţiei echipamentul va fi reparat sau înlocuit cu unul nou sau clientului îi vor fi rambursaţi banii. Costurile de transportare a mărfii către client vor fi acoperite de către service-ul producătorului. În caz de respingere a reclamaţiei în perioada de garanţie, clientul va primi justificarea detaliată a deciziei luate şi, în termen de 14 zile de la transmiterea deciziei, echipamentul va fi transmis clientului pe cheltuiala acestuia.
  • Página 56 LT Naudotojo vadovas • Saugokite, kad elektros laidas nebūtų prispaustas. Jis turi būti tokioje vietoje, kurioje nėra grėsmės už jo užkliūti. Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią ĮŽEMINIMAS instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir Įžeminimas saugo nuo elektros smūgio.
  • Página 57 įprastomis sąlygomis nesukelia nepagrįstos rizikos sportuojančiam • Patikrinkite judančiąsias įrenginio dalis. Jeigu jos nėra asmeniui ar tretiesiems asmenims. pakankamai suteptos, sutepkite jas dviračių guoliams skirtu tepalu. ANT TRANSPORTAVIMO PAKUOTĖS ESANTIS ŽENKLINIMAS • Patikrinkite varžtus ir veržles. Šios dalys turi būti gerai prisuktos.
  • Página 58 Žiedas Šešiakampis dangtelis M12 Panardinamas žiedas Pulso matuoklio laidas Vidinė šešiakampė veržlė M5*4 Apvalus dangtelis Jungiančioji ašis Šešiakampis varžtas M8*35 Sraigtas su kryžmine įpjova M5*10 Įvorė Laikiklio gaubtas 56L/R Kairysis/dešinysis pedalo strypo gaubtas Laikiklis 57L/R Kairysis/dešinysis rankenos svirties gaubtas Nailoninis dangtelis M5 Guolis Vidinis šešiakampis varžtas M5*30 Įvorė...
  • Página 59 3 ŽINGSNIS Prie vairo kolonėlės (4) šešiabriauniais varžtais (60), spyruoklinėmis poveržlėmis (10), plokščiomis poveržlėmis (37) ir gaubtomis poveržlėmis (61) pritvirtinkite kairiąją ir dešiniąją rankenos svirtį (6L/R), kairįjį rankenos svirties gaubtą (57L) ir visas tris vairo kolonėlės gaubto dalis (65a/b/c). Kol kas nepriveržkite jų...
  • Página 60 REGULIAVIMAS Žingsnio ilgis Žingsnio ilgis reguliuojamas nustatant kreipiamųjų bėgių kampą. Galimi 3 nustatymai: 5°, 10°, 15°. Nustatymo keitimo svirtis yra galinėje korpuso dalyje. Norėdami pakeisti nustatymą, paspauskite ir palaikykite rankeną, tuo pačiu metu pakeldami arba nuleisdami ją į norimą padėtį. Nustatę atleiskite rankeną ir užfiksuokite bėgelius. Teisingai užfiksuotą aukštį rodo spragtelėjimas. DĖMESIO! Būkite atsargūs keisdami nustatymą.
  • Página 61 MATRIX Yra 10 apkrovos stulpelių ir po 8 laukus kiekviename stulpelyje. Kiekvienas stulpelis atitinka 3 minutes treniruotės (nekeičiant TIME reikšmės), o kiekvienas laukelis - 4 apkrovos lygius. PROGRAMA „MANUAL” • Mygtukais UP ir DOWN pasirinkite programą MANUAL. Paspauskite mygtuką ENTER, kad patvirtintumėte pasirinkimą. •...
  • Página 62 PROGRAMA „WATT” • Mygtukais UP ir DOWN pasirinkite programą WATT PRO P16. Paspauskite mygtuką ENTER, kad patvirtintumėte pasirinkimą. • Nustatykite laiką (TIME), atstumą (DISTANCE), kalorijas (CALORIES) ir pulsą (PULSE) spausdami mygtuką UP arba DOWN. Pasirinkimą patvirtinkite mygtuku ENTER. • Mygtukais UP arba DOWN nustatykite tikslinę vertę WATT. •...
  • Página 63 RECOVERY • Paspauskite RECOVERY mygtuką ir uždėkite rankas ant pulso jutiklių. • DĖMESIO! Funkcija veiks tik tada, jei kompiuteris aptiks pulsą. • Kompiuteris ekrane parodys laiką (TIME) 1:00 (1 min.) ir pradės skaičiuoti. • Skaičiavimo metu nenuimkite rankų nuo pulso jutiklių. •...
  • Página 64 3. ATSIPALAIDAVIMO ETAPAS Nepamirškite, kad raumenys negali būti per daug įtempti. Šis etapas leidžia sulėtinti kraujo apytaką ir atpalaiduoti raumenis. Kartojami apšilimo pratimai. GALIMI GEDIMAI IR JŲ TAISYMAS DĖMESIO! Garantija negalios, jeigu įrenginio korpusas bus atidarytas be išankstinės konsultacijos su gamintojo servisu. Jeigu įtariate, kad atsirado gedimas, kurio taisymui būtina atidaryti įrenginio korpusą, kreipkitės į...
  • Página 65 jeigu klientas savarankiškai atliks remontą ar įrenginio konstrukcijos modifikavimą, naudodamas neoriginalias dalis, jeigu defektas atsiras dėl netinkamo montavimo arba teisingos eksploatacijos taisyklių, nurodytų naudojimo instrukcijoje, nesilaikymo, jeigu įrenginys bus naudojamas kitiems nei buitiniai tikslams, jeigu gedimai atsiras transportavimo metu. Garantijos kortelės dublikatai nebus išduodami. Garantinio laikotarpio metu klientas turi teisę...
  • Página 66 CZ Příručka uživatele ● Pokud nebudete zařízení po delší dobu používat, vytáhněte jeho zástrčku z elektrické zásuvky. Vážený uživateli, ● Věnujte pozornost tomu, aby elektrický kabel nebyl stlačený a před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, jeho umístění nezpůsobilo nebezpečí zakopnutí. seznamte se s následujícím návodem na použití.
  • Página 67 že pravděpodobnost výskytu nepřípustného rizika je téměř nulová. • Překontrolujte pohyblivé části zařízení. Pokud nejsou Spotřebič (jeho konstrukce, způsob fungování a použití) nezpůsobí — dostatečně namazané, použijte mazivo na cyklistická ložiska. za běžných podmínek — neodůvodněné riziko pro cvičící osoby a třetí •...
  • Página 68 Prstenec Šestihranná krytka M12 Ponorný prstenec Kabel měřiče tepové frekvence Vnitřní šestihranný šroub M5*4 Kulatá krytka Spojovací osa Šestihranný šroub M8*35 Křížový šroub M5*10 Objímka Kryt úchytu 56L/R Kryt tyče na levý/pravý pedál Úchyt 57L/R Kryt ramene levé/pravé rukojeti Nylonová matice M5 Ložisko Vnitřní...
  • Página 69 KROK 3. Namontujte levé a pravé rameno rukojeti (6L/R), levý kryt ramene rukojeti (57L) a všechny tři součásti krytu tyče řídítek (65a/b/c) na tyči řídítek (4) pomocí šestihranných šroubů (60), pružinových podložek (10), plochých podložek (37) a vlnových podložek (61). Prozatím je neutahujte nadoraz. Spojte levé...
  • Página 70 NASTAVENIE Délka kroku Délka kroku se nastavuje nastavením úhlu vodicích lišt. Jsou možná 3 nastavení: 5°, 10°, 15°. Páčka pro změnu nastavení se nachází na zadní straně krytu. Chcete-li změnit nastavení, stiskněte a podržte rukojeť a současně ji zvedněte nebo spusťte do požadované...
  • Página 71 MATRIX V každém sloupci je 10 sloupců zátěžových sloupců a 8 polí. Každý sloupec představuje 3 minuty tréninku (bez změny hodnoty TIME) a každé pole představuje 4 úrovně zátěže. MANUÁLNÍ PROGRAM • Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte program MANUAL. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
  • Página 72 PROGRAM WATT • Pomocí tlačítek UP a DOWN vyberte program WATT PRO P16. Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. • Stisknutím tlačítka UP nebo DOWN nastavte čas (TIME), vzdálenost (DISTANCE), kalorie (CALORIES) a puls (PULSE). Výběr potvrďte tlačítkem ENTER. • Pomocí tlačítek UP nebo DOWN nastavte cílovou hodnotu WATT. •...
  • Página 73 RECOVERY • Stiskněte tlačítko RECOVERY a položte ruce na snímače pulsu. • POZOR! Funkce bude fungovat pouze v případě, že počítač detekuje puls. • Počítač zobrazí na displeji čas (TIME) 1:00 (1 min) a začne odpočítávat. • Během odpočítávání nesundávejte ruce ze snímačů pulsu. •...
  • Página 74 MOŽNÉ POŠKODENIA A SPÔSOBY OPRAVY POZOR! Otvorenie krytu zariadenia bez predchádzajúceho kontaktovania servisu výrobcu je dôvodom pre stratu záruky. Pokiaľ máte podozrenie, že porucha, ktorá sa vyskytla, vyžaduje otvorenie krytu, kontaktujte servis výrobcu. Popis chyby Možné príčiny Riešenie Zariadenie sa kolíše Zariadenie bolo postavené...
  • Página 75 opravu výrobku, výmenu výrobku, zníženie ceny výrobku, rozviazanie kúpnej zmluvy a úplné vrátenie nákladov. Za účelom nahlásenia reklamácie je treba: Uviesť výrobok alebo jeho časť, ktorej sa záruka týka. Predložiť predajný doklad uvádzajúci názov a adresu predajcu, dátum a miesto nákupu, druh výrobku, alebo predložiť platný záručný...
  • Página 76 SK Príručka užívateľa • Na zapojenie zariadenia nepoužívajte predlžovacie káble. • Pokiaľ nebudete zariadenie cez dlhšiu dobu používať, vytiahnite Vážený užívateľ, jeho zástrčku z elektrickej zásuvky. pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa • Venujte pozornosť tomu, aby elektrický kábel nebol stlačený a zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie.
  • Página 77 • Riziko sa dá obmedziť dodržiavaním bezpečnostných pokynov, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke. ÚDRŽBA ZARIADENIA • Nedá sa vylúčiť, že nezamýšľané alebo nepovolené použitie Pravidelne vykonávajte údržbu zariadenia. Nasledujúce činnosti robte spôsobí iné, nezohľadnené riziko, a že zohľadnené riziko nebolo minimálne po 20 hodinách premávky rotopéda.
  • Página 78 Plastová objímka Šesťhranná skrutka M10*67 Krížová skrutka M6*15 Šesťhranná skrutka M10*25 Hliníková koľajnica Pružinová podložka D10 Oválna krytka Oblúková podložka D10*D25*2, R28 Hliníková krytka Koliesko Prstenec Šesťhranná krytka M12 Ponorný prstenec Kábel meradla tepovej frekvencie Vnútorná šesťhranná skrutka M5*4 Guľatá krytka Spojovacia osa Šesťhranná...
  • Página 79 KROK 3. Namontujte ľavé a pravé rameno rukoväti (6L/R), ľavý kryt ramena rukoväti (57L) a všetky tri súčasti krytu stĺpika riadidiel (65a/b/c) na stĺpik riadidiel (4) s použitím šesťhranných skrutiek (60), pružinových podložiek (10), plochých podložiek (37) a vlnových podložiek (61). Zatiaľ ich neuťahujte úplne. Spojte ľavé...
  • Página 80 NASTAVENIE Dĺžka kroku Dĺžka kroku sa nastavuje nastavením uhla vodiacich koľajníc. Možné sú 3 nastavenia: 5°, 10°, 15°. Páčka na zmenu nastavenia sa nachádza na zadnej strane krytu. Ak chcete zmeniť nastavenie, stlačte a podržte rukoväť a súčasne ju zdvihnite alebo spustite do požadovanej polohy.
  • Página 81 MATRIX V každom stĺpci je 10 stĺpcov záťažových pruhov a 8 polí. Každý stĺpec predstavuje 3 minúty tréningu (bez zmeny hodnoty TIME) a každé pole predstavuje 4 úrovne zaťaženia. MANUÁLNY PROGRAM • Pomocou tlačidiel UP a DOWN vyberte program MANUAL. Výber potvrďte stlačením tlačidla ENTER.
  • Página 82 PROGRAM WATT • Pomocou tlačidiel UP a DOWN vyberte program WATT PRO P16. Výber potvrďte stlačením tlačidla ENTER. • Stlačením tlačidla UP alebo DOWN nastavte čas (TIME), vzdialenosť (DISTANCE), kalórie (CALORIES) a pulz (PULSE). Výber potvrďte tlačidlom ENTER. • Pomocou tlačidiel UP alebo DOWN nastavte cieľovú hodnotu WATT. •...
  • Página 83 RECOVERY • Stlačte tlačidlo RECOVERY a položte ruky na snímače pulzu. • POZOR! Funkcia bude fungovať len vtedy, ak počítač zistí pulz. • Počítač zobrazí na obrazovke čas (TIME) 1:00 (1 min) a začne odpočítavať. • Počas odpočítavania nesnímajte ruky zo snímačov pulzu. •...
  • Página 84 MOŽNÉ POŠKODENIA A SPÔSOBY OPRAVY POZOR! Otvorenie krytu zariadenia bez predchádzajúceho kontaktovania servisu výrobcu je dôvodom pre stratu záruky. Pokiaľ máte podozrenie, že porucha, ktorá sa vyskytla, vyžaduje otvorenie krytu, kontaktujte servis výrobcu. Popis chyby Možné príčiny Riešenie Zariadenie sa kolíše Zariadenie bolo postavené...
  • Página 85 opravu výrobku, výmenu výrobku, zníženie ceny výrobku, rozviazanie kúpnej zmluvy a úplné vrátenie nákladov. Za účelom nahlásenia reklamácie je treba: Uviesť výrobok alebo jeho časť, ktorej sa záruka týka. Predložiť predajný doklad uvádzajúci názov a adresu predajcu, dátum a miesto nákupu, druh výrobku, alebo predložiť platný záručný...
  • Página 86 HU Használati kézikönyv • FIGYELEM! Ne feledd, hogy az eszköz bárminemű javítása, karbantartása vagy tisztítása előtt húzd ki a hálózati csatlakozót Kedves felhasználó, a hálózati aljzatból. Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék • Az eszköz csatlakoztatásához ne használj hosszabbítót. összeszerelése és első...
  • Página 87 • Nem zárható ki, hogy a véletlen vagy jogtalan használat további, • Ellenőrizd az eszköz mozgó elemeit. Ha nincsenek kellően figyelmen kívül hagyott kockázatot eredményez, míg a bekenve, használj kerékpár csapágyzsírt. figyelembe vett kockázat hibásan kerül meghatározásra. • Ellenőrizd a csavarok, anyacsavarok és ilyen típusú elemek A kockázatelemzés során az értékelésre az „eszköz aktuális állapota”...
  • Página 88 záródugó Univerzális csatlakozó Belső hatlapfejű csavar M8*16 Belső hatlapfejű csavar M8*25 Rugós csavaralátét D8 Érzékelő kábel meghosszabbítása Nagy lapos alátét 45L/R Kormányoszlop burkolat bal/jobb Műanyag hüvely Hatlapfejű csavar M10*67 Philips csavar M6*15 Hatlapfejű csavar M10*25 Alumínium sín Rugós csavaralátét D10 Ovális záródugó...
  • Página 89 2. LÉPÉS Először csatlakoztasd az érzékelő kábelt (41) az érzékelő kábel meghosszabbítására (44). Szereld fel a kormányoszlopot (4) a vázra (1) a belső hatlapfejű csavarokkal (46)(47), rugós alátétekkel (48), lapos alátétekkel (34) és az íves alátétekkel (49). Ezután szereld fel a kormányoszlop bal és jobb burkolat (45L/R) a vázra (1) az önmetsző...
  • Página 90 4. LÉPÉS Szereld fel a két fogantyút (7L/R) a mozgó karokra (6L/R) a belső hatlapfejű csavarokkal (9), rugós alátétekkel (10) és az íves alátétekkel (32). Ezután csavard fel a mozgó kar burkolat két elemét (57L/R) a két mozgó karra (6L/R) az önmetsző csavarokkal (62).
  • Página 91 FUNKCIÓK (SPECIFIKÁCIÓ) TIME Számolja a teljes edzésidőt az elejétől a végéig. 00:00-99:59 min Célidő beállítása. SPEED Megjeleníti az aktuális sebességet. 0,0-99,9 km/h LEVEL Megjeleníti az aktuális ellenállási szintet. 1-32 DISTANCE Számolja a teljes távolságot a gyakorlat elejétől a végéig. 0,00-99,90 km Túrt távolság.
  • Página 92 WATT PROGRAM • A UP és DOWN gombok segítségével válassza ki a WATT PRO P16 programot. Nyomja meg az ENTER gombot a kiválasztás megerősítéséhez. • Állítsa be az időt (TIME), a távolságot (DISTANCE), a kalóriát (CALORIES) és a pulzust (PULSE) a UP vagy DOWN gomb megnyomásával. Erősítse meg a kiválasztást az ENTER gombbal.
  • Página 93 FIGYELEM! Ha nem észlelünk puslu-t, a számítógép az ER.2 hibaüzenetet jeleníti meg. Nem / életkor Alulsúlyos Súly normális Enyhén túlsúlyos Túlsúlyos Elhízás Férfi ≤ 30 < 14% 14%~20% 20.1%~25% 25.1%~35% > 35% Férfi > 30 < 17% 17%~23% 23.1%~28% 28.1%~38% >...
  • Página 94 2. EDZÉS FÁZIS Ez az edzés valódi része. Edz a saját tempódban úgy, hogy elérd az életkorodnak megfelelő pulzusszámot, lásd az alábbi ábrát. 3. PIHENÉS FÁZIS A pihenés során lenyugszik a vérkeringés és ellazulnak az izmok. Ez a bemelegítő gyakorlatok megismétlése. Ne feledd, hogy ne feszítsd túl az izmokat.
  • Página 95 A garancia nem terjed ki: a mechanikus sérülésekre és az azokból származó meghibásodásokra, a termék rendeltetéstől eltérő használata és tárolása, helytelen összeszerelése és karbantartása okozta meghibásodásokra, olyan kopó elemek sérülésére és kopására, mint: kábelek, szíjak, gumielemek, pedálok, szivacsos fogantyúk, kerekek, csapágyak, kárpitozás.
  • Página 96 BG Инструкция за употреба ● Всички електрически уреди излъчват електромагнитно поле по време на работа. Ако има други устройства, Уважаеми потребител, излъчващи такова поле (например мобилни телефони) Преди за започнете монтажа и преди първото използване на в близост до електронната система за управление или уреда, моля, запознайте...
  • Página 97 падане на лицето, което води до ожулвания, натъртвания, • Преди да започнете всяка тренировка, проверете фрактури или, в най-лошия случай, смърт. правилното монтиране на защитите, болтовите и щепселни • Съществува остатъчен риск от неволно претоварване на съединения. трениращото лице поради неправилно обслужване или •...
  • Página 98 МОНТАЖЕН ЧЕРТЕЖ (→ Вижте стр. 2) ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на части от източници, различни от производителя. СПИСЪК НА ЕЛЕМЕНТИТЕ № ОПИСАНИЕ КОЛИЧЕСТВО № ОПИСАНИЕ КОЛИЧЕСТВО Главна рама Пластмасова капачка М10 Водеща шина Педал Подпора на ролката Шайба D8*D30*2 Колона на кормилото Винт...
  • Página 99 СТЪПКА 2. Първо свържете кабела на датчика (41) с удължителя (44). Монтирайте колоната на кормилото (4) към главната рама (1) с помощта на шестостенни болтове (46) (47), пружинните шайби (48), плоските шайби (34) и дъгообразните подложки (49). След това монтирайте лявата и дясна защита...
  • Página 100 СТЪПКА 4. Монтирайте двете ръкохватки (7L/R) върху раменете на ръкохватката (6L/R) като използвате вътрешните шестостенни болтове (9), пружинните шайби (10) и дъгообразните подложки (32). След това закрепете двата елемента на защитата на рамото на ръкохватката (57L/R) към двете рамене на ръкохватката (6L/R) използвайки...
  • Página 101 • DOWN - в режим STOP, когато точковата матрица мига, се използва за промяна на програмата. Когато стойността в прозореца мига, тя се използва за намаляване на активната стойност. В режим START ви позволява да намалите нивото на съпротивление (LEVEL). •...
  • Página 102 • По време на тренировката можете да променяте нивото на интензивност (LEVEL), като натискате бутона UP или DOWN. • Спрете тренировката, като натиснете бутона START/STOP. ПОТРЕБИТЕЛСКА ПРОГРАМА • С помощта на бутоните UP и DOWN изберете програма U1-U5. Натиснете бутона ENTER, за да потвърдите избора. •...
  • Página 103 ♥ P20: • С помощта на бутоните UP и DOWN изберете програмата PULSE PRO 20. Натиснете бутона ENTER, за да потвърдите избора. • Задайте времето (TIME), разстоянието (DISTANCE) и калориите (CALORIES), като натиснете бутона UP или DOWN. Потвърдете избора си с бутона ENTER. •...
  • Página 104 PULSE RATE ВНИМАНИЕ! Измерване на сърдечния ритъм за спортни цели (не се допуска използване за медицински цели). • Поставете двете ръце върху датчиците за пулс на кормилото. По време на измерването компютърът ще показва икона под формата на сърце. • След...
  • Página 105 Нивелирайте обувките на задната основа. Седалката или кормилото Винтовете и регулировъчните болтове на колоната Затегнете болтовете и регулировъчния болт на се движат на седалката или кормилото не са затегнати. седалката или кормилото. Шум по време на Неправилно затегнати елементи. Свържете се със сервиз на производителя. използване...
  • Página 106 В случай на доставка на замърсен продукт сервизът може да откаже да го приеме или за сметка на клиента ще извърши почистване с писменото съгласие на клиента. Ако рекламацията бъде приета, уредът ще бъде ремонтиран или заменен с нов или ще бъдат възстановени паричните средства на клиента.
  • Página 107 FR Manuel d’utilisation modifications de l'appareil ne peuvent être effectuées que par le personnel de service du fabricant ou par des personnes Utilisateur, formées par lui. Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce • Tous les dispositifs sont soumis à des activités d'innovation manuel avant d’utiliser l’équipement.
  • Página 108 erreur logicielle ou matérielle et peut théoriquement provoquer MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT une surcharge de la personne qui s’entraîne. N’oubliez pas la maintenance régulière de votre équipement. Effectuez • Le produit est un appareil électrique, par conséquent un choc les opérations suivantes au moins toutes les 20 heures de électrique pouvant entraîner la mort ne peut être exclu.
  • Página 109 LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION QUANTITÉ DESCRIPTION QUANTITÉ Cadre principal Écrou en nylon M10 Rail de guidage Pédale Support de rouleau Rondelle D8*D30*2 Tige du guidon Vis cruciforme M6*20 5L/R Barre pour les pédales gauche/droite Bouchon ovale 6L/R Bras de guidon gauche / droit Adaptateur secteur 7L/R Guidon gauche/droit...
  • Página 110 ÉTAPE 2. Connecter d'abord le câble du capteur (41) au câble d'extension (44). Monter la colonne de direction (4) sur le cadre principal (1) à l'aide de boulons hexagonaux (46) (47), de rondelles élastiques (48), de rondelles plates (34) et de rondelles en arc (49).
  • Página 111 ÉTAPE 4. Montez les deux guidons (7L/R) sur les bras du guidon (6L/R) à l'aide des vis hexagonales internes (9), des rondelles élastiques (10) et des rondelles ondulées (32). Vissez ensuite les deux pièces de cache des bras du guidon (57L/R) aux deux bras du guidon (6L/R) à...
  • Página 112 • DOWN - en mode STOP, lorsque la matrice de points clignote, il permet de changer de programme. Lorsque la valeur de la fenêtre clignote, elle permet de diminuer la valeur active. En mode START, il permet de diminuer le niveau de résistance (LEVEL). •...
  • Página 113 • Commencez votre entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP. • Pendant votre entraînement, vous pouvez modifier le niveau d'intensité (LEVEL) en appuyant sur le bouton UP ou DOWN. • Arrêtez la séance d'entraînement en appuyant sur le bouton START/STOP. PROGRAMME UTILISATEUR •...
  • Página 114 ♥ P20: • A l'aide des touches UP et DOWN, sélectionnez le programme PULSE PRO 20. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer la sélection. • Réglez la durée (TIME), la distance (DISTANCE) et les calories (CALORIES) en appuyant sur les boutons UP ou DOWN. Confirmez votre sélection à l'aide de la touche ENTER.
  • Página 115 DÉFINIR UNE VALEUR À COMPTER • En mode manuel, sélectionnez le paramètre dont vous souhaitez obtenir la valeur pendant votre entraînement : temps, distance, calories. • Utilisez les touches UP et DOWN pour définir les valeurs à compter. • Le compte commence lorsque vous appuyez sur la touche START. PARAMÈTRES À...
  • Página 116 bruit potentiel entendu lors de la rotation des pédales dans le sens inverse est techniquement déterminé et n’entraîne aucune conséquence négative. Un bruit et manque de fluidité Des roulements endommagés. Contactez le service après-vente du fabricant. Pas de résistance adéquate Le câble de l'ordinateurest connecté...
  • Página 117 CARTE DE GARANTIE Nom de l'article Date de vente Code EAN Cachet et signature du vendeur (Non applicable en cas d’achat à distance. Voir les Conditions de garantie, point 2) Informations sur l’équipement acheté et introduit dans le pays par Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne. Le poids de l'équipement est indiqué...
  • Página 118 IT Manuale d’uso • ATTENZIONE! Assicurarsi di scollegare la spina di alimentazione dalla presa prima di iniziare qualsiasi riparazione, Caro Utente, manutenzione o pulizia dell’attrezzo. Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere • Non utilizzare prolunghe per collegare il dispositivo. attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Página 119 • Non si può escludere che l’uso non intenzionale o non MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO autorizzato comporti altri rischi non contabilizzati, e che i rischi Mantenere il dispositivo regolarmente. Eseguire le seguenti operazioni contabilizzati siano stati stimati in modo errato. almeno ogni 20 ore di funzionamento. Nell'analisi dei rischi, la valutazione è...
  • Página 120 Rondella flessibile D8 Prolunga del cavo del sensore Grande rondella piatta 45L/R Coperchio del supporto del manubrio sinistro/destro Manicotto in plastica Vite esagonale M10×67 Vite a croce M6*15 Vite esagonale M10×25 Barra di scorrimento in alluminio Rondella flessibile D10 Tappo ovale Rondella curva D10*D25*2, R28 Tappo in alluminio Rotella...
  • Página 121 PASSO 2. Collegare prima il cavo del sensore (41) alla prolunga (44). Montare il piantone dello sterzo (4) sul telaio principale (1) utilizzando i bulloni esagonali (46) (47), le rondelle elastiche (48), le rondelle piane (34) e le rondelle ad arco (49). Montare quindi i coperchi del piantone dello sterzo destro e sinistro (45L/R) sul telaio principale (1) utilizzando viti autofilettanti...
  • Página 122 PASSO 4. Montare entrambi i bracci superiori (7L/R) sui bracci inferiori (6L/R) utilizzando le viti esagonali interne (9), le rondelle elastiche (10) e le rondelle curve (32). Quindi avvitare entrambi i pezzi di copertura del braccio inferiore (57L/R) a entrambi i bracci inferiori (6L/R) usando le viti autofilettanti (62).
  • Página 123 • DOWN - in modalità STOP, quando la matrice a punti lampeggia, serve per modificare il programma. Quando il valore nella finestra lampeggia, serve per diminuire il valore attivo. In modalità START, consente di diminuire il livello di resistenza (LEVEL). •...
  • Página 124 PROGRAMMA UTENTE • Selezionare il programma U1-U5 con i tasti UP e DOWN. Premere il tasto ENTER per confermare la selezione. • Utilizzare i pulsanti UP o DOWN per modificare il livello di resistenza (LEVEL). L'impostazione predefinita è il livello 1. •...
  • Página 125 • Utilizzare i pulsanti UP o DOWN per impostare le pulsazioni target desiderate. • Avviare l'allenamento premendo il pulsante START/STOP. • Interrompere l'allenamento premendo il pulsante START/STOP. ATTENZIONE! durante l'esercizio, il valore della frequenza cardiaca dipende dal livello di resistenza e dalla velocità. Il programma PULSE è progettato per garantire che la frequenza cardiaca dell'utente rientri nel valore impostato.
  • Página 126 ALLENAMENTO E LE FASI DI ESERCIZI L'uso della macchina vi fornirà molti benefici. Prima di tutto, migliorerà leggermente al ginocchio. Tieni la gamba destra dietro di te, dritta, con la tua condizione, rafforzerà i tuoi muscoli e, combinato con una dieta il tallone sul pavimento.
  • Página 127 La maniglia non è utilizzata correttamente. Contattare il servizio 127is on del del produttore. Il dispositivo non riceve dati di input durante la Tenere entrambe le mani sui sensori del polso durante misurazione del grasso corporeo dell’utente. la misurazione. Errore del 127is ono di alimentazione. Contattare il servizio di assistenza del produttore.
  • Página 128 SCHEDA DI GARANZIA Nome dell’articolo Data di vendita Codice EAN Timbro e firma del venditore (Non applicabile in caso di acquisto a distanza. Vedi le Condizioni di garanzia punto 2) Informazioni riguardanti le attrezzature acquistate introdotte nel territorio del paese da Morele.net Sp. z o.o., al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia.
  • Página 129 ES Manual de uso • ¡ATENCIÓN! Recuerda que, antes de iniciar cualquier reparación, mantenimiento o limpieza, hay que sacar Estimado Usuario, el conector del enchufe. Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del • No usar prolongadores para conectar el dispositivo. dispositivo.
  • Página 130 • Es posible limitar el riesgo, ateniéndose a las instrucciones • Controllare le condizioni delle parti come dadi e viti. Assicurarsi de seguridad recogidas en este manual. che siano ben serrate. • No se puede excluir que el uso incorrecto o indebido genere •...
  • Página 131 7L/R Agarre izquierdo / derecho Cable del sensor Tapón Acople universal Tornillo hexagonal interior m8*16 Tornillo hexagonal interior M8*25 Arandela de resorte D8 Prolongador para cable del sensor Arandela plana grande 45L/R Revestimiento de columna de manillar izquierdo/derecho Cilindro de plástico Tornillo hexagonal M10*67 Tirafondo de estrella M6*15 Tornillo hexagonal M10*25...
  • Página 132 PASO 2. Conecte primero el cable del sensor (41) al cable de prolongación (44). Monte la columna de dirección (4) en el bastidor principal (1) utilizando tornillos hexagonales (46) (47), arandelas elásticas (48), arandelas planas (34) y arandelas de arco (49). A continuación, monte las tapas izquierda y derecha de la columna de dirección (45L/R) en el bastidor principal (1) utilizando...
  • Página 133 PASO 4. Montar ambos manillares (7L/R) sobre brazos de manillares (6L/R) usando tornillos hexagonales interiores (9), arandelas de resorte (10) y arandelas de arco (32). Seguidamente, enroscar ambos elementos de tapa de brazo de manillar (57L/R) a ambos brazos del manillar (6L/R), usando tornillos autoroscantes (62).
  • Página 134 • UP - en modo STOP cuando la matriz de puntos parpadea, se utiliza para cambiar el programa. Cuando el valor de la ventana parpadea, se utiliza par En modo START permite aumentar el nivel de resistencia (LEVEL). • DOWN - en modo STOP cuando la matriz de puntos parpadea, se utiliza para cambiar el programa. Cuando el valor de la ventana parpadea, se utiliza para disminuir el valor activo.
  • Página 135 • Durante el entrenamiento, puede cambiar el nivel de intensidad ( LEVEL) pulsando los botones UP o DOWN. • Detenga el entrenamiento pulsando el botón START/STOP. PROGRAMA DE USUARIO • Utilice los botones UP y DOWN para seleccionar el programa U1-U5. Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
  • Página 136 ♥ P20: • Con los botones UP y DOWN , seleccione el programa PULSE PRO 20. Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. • Ajuste el tiempo (TIME), la distancia (DISTANCE) y las calorías (CALORIES) pulsando los botones UP o DOWN. Confirme la selección con el botón ENTER.
  • Página 137 PARÁMETROS A CONTAR • TIEMPO: El ordenador permite ajustar el tiempo entre 1-99 minutos (cada 1 minuto). • CALORÍAS: El ordenador permite ajustar calorías entre 20-990 kcal (cada 10 kcal). • DISTANCIA: El ordenador permite ajustar la distancia ente 1,0-99,9 km (cada 0,1 km). ENTRENAMIENTO Y ETAPAS DE EJERCICIOS dobla ligeramente la rodilla.
  • Página 138 El regulador de tensión ha sido dañado. Ponerse en contacto con departamento de atención al cliente del fabricante. El agarre no se utiliza correctamente. Ponerse en contacto con el servicio técnico del fabricante. El dispositivo no recibe datos de entrada, durante la Mantener ambas manos sobre sensores de ritmo cardiaco, medición del tejido adiposo del usuario.
  • Página 139 HOJA DE GARANTÍA Nombre de producto Fecha de venta Código EAN Sello y firma del vendedor (No aplica en caso de compra remota). Ver Condiciones de garantía pto. 2) Información relativa al equipo comprado, importado al territorio nacional por Morele.net Sp. z o.o. (S.L) al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia. El peso del equipo se indica en empaque.