Descargar Imprimir esta página

Vetus THRUSTER RIMDRIVE RD125 Manual De Instalación página 94

Ocultar thumbs Ver también para THRUSTER RIMDRIVE RD125:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
6.3
Przełącznik główny
patrz schemat str. 97
Główny przełącznik musi znajdować się na
"przewodzie dodatnim". Przełącznik baterii
VETUS typu BATSW250 jest bardzo odpo-
wiedni jako przełącznik. BATSW250 jest
również dostępny z dwoma biegunami
(kod VETUS, BATSW250T).
6.4
Bezpiecznik
Główny bezpiecznik prądu 1,
patrz schemat str. 97
Oprócz głównego przełącznika i
głównego przekaźnika do „do-
datniego" kabla należy podłączyć
bezpiecznik (250 A). Kod art. VETUS:
ZE250.
Bezpiecznik chroni pędnik przed przeciążeniem i zapewnia ochronę
pokładowej sieci elektrycznej przed zwarciami.
Możemy również dostarczyć uchwyt bezpiecznika dla wszystkich ro-
dzajów bezpieczników. Sztuka VETUSa. kod: ZEHC100.
Na stronie 104 podany został rozmiar stosowanego bezpiecznika.
Główny bezpiecznik 2
W skrzynce przyłączeniowej, na
sterowniku, znajduje się głów-
ny bezpiecznik. Należy zawsze
utrzymywać go w dobrym sta-
nie.
Przy wymianie należy dopilnować, aby nowy bezpiecznik miał
tę samą moc.
6.5
Główne kable zasilające (kable akumulatorowe)
Minimalny przekrój drutu i pojemność akumulatora muszą być do-
stosowane do wielkości steru strumieniowego dziobowego. Prawi-
dłowe wartości znajdują się w tabeli na stronie 104
Maksymalny czas włączania i nacisk, określony przez szczegó-
ły techniczne w instrukcji instalacji i obsługi steru, są oparte
na zalecanych pojemnościach akumulatorów i kablach łączą-
cych akumulator.
6.6
Podłączanie głównych kabli zasilających
Podłącz kabel dodatni (+) do baterii, a ujemny (-) bezpośrednio do
pędnika. Dalsze instrukcje znajdują się na schemacie na stronie
• Usuń pokrywę odkręcając śruby.
• Podłącz główne kable zasilające.
Upewnić się, że podczas podłączania kabli elektrycznych żad-
ne części elektryczne nie uległy poluzowaniu.
94
020574.06
+48 V
Zekering 250A
u
WaGa
u
WaGa
Po 14 dniach należy sprawdzić wszystkie podłączenia elek-
tryczne. Części elektryczne (takie jak śruby i nakrętki) mogą
się poluzować w wyniku fluktuacji temperatury.
u
Przed ponownym przykręceniem
pokrywy należy usunąć saszetkę z
sylikażelem i umieścić ją wewnątrz
skrzynki zaciskowej.
W ten sposób kondensacja nie bę-
dzie miała wpływu na sterownik.
7
Dane techniczne
Typ
Napęd
Typ
Napięcie
Prąd
Znamionowa moc
wyjściowa
Ilość obrotów
Klasyfikacja
Zabezpieczenie
Śruba napędowa
Średnica
Ilość łopatek
Profil
Materiał
Ciąg nominalny
Obwód sterujący
Bezpiecznik
Tunel pędnika
Model stalowy
Wymiary
obróbka
Model plastikowy
Wymiary
Materiał
Model aluminiowy
97
Wymiary
Materiał
Ciężar
Bez tunelu pędnika
WaGa
:
RD125
: Brushless Permanent Magnet DC Motor
:
48 V DC
:
130 A
:
7 kW
:
1100 obr./min.
:
S1 (100% klasyfikacja)
:
IP65
:
246 mm
:
6
:
asymetryczny
:
Poliacetal (Delrin®)
: 1250 N (125 kgf )
1600 N (160 kgf )
:
5 A
Średn. zewn. 267 mm,
:
grubość ścianki 7,1 mm
piaskowany, powlekany SikaCor Steel
:
Protect. Odpowiedni dla wszystkich syste-
mów zabezpieczenia.
Średn. zewn. 264 mm,
:
grubość ścianki7 mm
: Poliester wzmocniony włóknem szklanym
Średn. zewn. 264 mm,
:
grubość ścianki7 mm
:
aluminium, 6061 of 6062 (AlMg1SiCu)
:
36 kg
Installation manual RIMDRIVE 250 mm V-CAN controlled
RD160
200 A
11 kW
1250 obr./min.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Thruster rimdrive rd160