4. Normal (==)
Le signa! sonore est enregistré ou reproduit pendant
la durée d'une seule des deux faces, et dans 'un
des deux sens.
2. Inversion (=)
Le signal sonore est enregistré ou reproduit dans le
sens de défilement avant. A la fin de la bande magne-
tique, dés la détection de l'amorce, le sens de défile-
ment est rapidement inverse et l'enregistrement ou
la reproduction s'arréte automatiquement a la fin de
cette face de la cassette.
Lorsque l'enregistrement ou la reproduction sont en-
trepris en direction inversée ( < ), le fonctionne-
ment est automatiquement interrompu dés la fin de
cette face de la cassette.
3. Continu (C3)
La bande est reproduite indéfiniment (en passant
d'une face a l'autre) tant que le touche d'arrét
(STOP) n'a pas été pressée.
La procédure dénregistrement est identique a celle
a employer lorsque le mode d'inversion (=) est
choisi.
Témoin de sens de défilement
OPERACIONES DE INVERSION
AUTOMATICA
Selector de modo de inversion
(REVERSE MODE)
Erig. 12]
1. Normal (==)
Se graba o reproduce un solo lado de la cinta, en
sentido normal de avance o en sentido inverso.
2. Inversion (=>)
Se graba o se reproduce en el sentido de avance
normal. Al terminarse la capa magnética de la cinta,
ésta invierte automaticamente su sentido de avance
y se cambie el lado de reproducci6n o de grabacion.
Después de reproducirse 0 grabarse totalmente el
lado inverso, se corta automaticamente el funciona-
miento de /a unidad.
Cuando se graba o reproduce solamente el lado in-
verso de la cinta (sentido de paso
< ), se corta au-
tomaticamente el funcionamiento de la unidad al
final de la cinta.
3. Continuo (CD)
La cinta se reproduce continuamente (cambiando
de un lado a! otro) hasta oprimir el boton de parada
(STOP). La operacion para grabar es la misma que
cuando se selecciona el modo de inversion (=).
FUNZIONE AUTO REVERSE
Quando il nastro si é avvolto del tutto, la sua direzione di
scorrimento
si rovescia
automaticamente
e non
é
quindi necessario rigirare e introdurre di nuovo la
cassetta.
Cio evita di dover maneggiare la cassetta.
Selettore del modo di riversamento
(REVERSE MODE)
[rig. 12]
1. Normaie (==)
Hl] suono viene riprodotto o registrato solemente per
la durata di un Jato del nastro nell'una o nell'altra
direzione.
2. Riversamento (=>)
Il suono viene riprodotto o registrato solamente in
avanti. Al rivelamento della porzione magnetica di
fine nastro, il moto di avanzamento del nastro viene
velocemente invertito. Al termine della registrazione
0 riproduzione sul lato inverso del nastro il funziona-
mento viene automaticamente interrotto.
Quando il suono viene registrato o riprodotto nella
direzione inversa (direzione
< ), il nastro si arresta
automaticamente alla fine del nastro.
3. Continuo (CD)
i nastro viene riprodotto in continuazione (cambian-
do da un [ato all'altro) fino a quando il tasto STOP
viene premuto.
\| procedimento di registrazione é uguale a quello
adottato per la registrazione al modo inverso (=).
Indicatore della direzione di avanzamento del
nastro
Este indicador muestra el sentido de paso de la cinta. El
indicador se ilumina para mostrar claramente en qué
sintido esta pasando la cinta.
21