Descargar Imprimir esta página

Integra Tri-Star MAYFIELD Manual De Instrucciones página 53

Adaptador giratorio modificado

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68
DEUTSCH
Beschreibung
Ein MAYFIELD® Modifizierter Tri-Star Schwenkadapter (REF A-1116) ist zur Ausführung aller Funktionen eines normalen
Tri-Star Schwenkadapters ausgebildet, weist aber ein zusätzliches Merkmal auf, welches die unbewegliche bzw. starre
Feststellung an der Verlängerung der Sperrklinke am Körper der Schädelklemme bei Verwendung des Adapters mit einer
Schädelklemme ermöglicht. Diese festere Montierung der Verlängerung der Sperrklinke verringert Bewegungen, die durch
Toleranzunterschiede zwischen diesen beiden Geräteteilen entstehen könnten, und verringert dadurch die Bewegung der
Schädelklemme während des operativen Eingriffs. (Bei bildgeführten operativen Eingriffen bzw. bei Eingriffen unter dem
Mikroskop ist eine minimale bzw. keine Bewegung der Schädelklemme gewünscht.)
1. Torsionsschraube mit Stift
2. Justierschraube
3. Sperrhebel
4. Schwenkhülse
5. Torsionsschraube
6. Kleiner Zahnkranz
7. Schwenksockel
8. Stift
9. Doppelzahnkranzstange
Indikationen / Bestimmungsgemäße Verwendung
Ein MAYFIELD® Modifizierter Tri-Star Schwenkadapter wird an der MAYFIELD Basiseinheit zur Stützung von Kopfstützen
bzw. Schädelklemmen (A-1011, A-1051, A-1012, A-1059, A-1108 bzw. A-2000) angebracht. Dieser Adapter bietet optimale
Positionierungsflexibilität durch 360-Grad-Drehung sowie durch die Stabilisierung der Verlängerung der Sperrklinke der
Schädelklemme. Außerdem weist ein MAYFIELD Modifizierter Tri-Star Schwenkadapter zwei weitere Befestigungsstellen
für gegebenenfalls erforderliche Zusatzgeräte auf.
Die MAYFIELD Ultra-Basiseinheit (REF A-2101 bzw. A-2102) mit dem jeweils dazugehörigen Übergangsteil ist bei Ver-
wendung des MAYFIELD modifizierten Tri-Star Schwenkadapters erforderlich.
WARNUNG:
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Produktbeilage kann es zum Verrutschen der Schädelnadeln und
ernsthaften Verletzungen des Patienten kommen, z. B. Lazerationen der Kopfhaut, Schädelfraktur oder sogar Tod.
WARNUNG:
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in einem starken Magnetfeld (MRT) oder in dessen Nähe bestimmt.
Abschnitt 1
9
8
7
6
5
Abbildung 1
53
1
2
3
4
DE – DEUTSCH

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

A1116