Descargar Imprimir esta página

Rotary S42LT42CAT-I Manual De Instrucciones página 125

Publicidad

4.14 Fissaggio coperture e centralina
Posizionare le coperture (2) e la centralina (1). Utilizzando i fori
esistenti come dime, forare con punta da 9 mm., profondità 50 mm.
Fissare con tasselli in dotazione e rimontare il mobile sulla
centralina.
4.15 Completamento montaggio
Versione interrato
Montare gli arresti basculanti (3).
4.14 Fastening covers and control unit
Positioning the covers (2) and the control unit (1). Using the exi-
sting holes as templates, drill with a 9 mm bit to a depth of 50 mm.
Fasten with the plugs supplied and refit the unit onto the control
unit.
4.15 Completing the assembly
Recessed version
Assemble the pivoting stops (3).
4.14 Verankerung der Abdeckbleche und des
Schaltschranks
Die Abdeckbleche (2) und den Schaltschrank (1) positionieren.
Die bereits bestehenden Löcher als Schablonen verwenden und
mit einem 9 mm Bohrer 50 mm tief bohren.
Mit den mitgelieferten Dübel arretieren und das Gehäuse wieder
auf den Schaltschrank montieren.
4.15 Fertigstellung der Montage
Grubenversion
Einbauversion Überfahrklappen (3)
4.14 Fixation des protections et du pupitre de commande
Positionner les protections (2) et le pupitre de commande (1).
En utilisant les trous existants comme gabarit, percer avec une
mèche de 9 mm, à une profondeur de 50 mm.
Fixer au moyen des vis tamponnées incluses dans la fourniture
et réinstaller le meuble sur le pupitre de commande.
4.15 Achèvement du montage
Version enterrée
Monter les arrêts basculants (3).
4.14 Sujeción de las protecciones y del panel de mando
Colocar las protecciones (2) y el panel de mando (1). Utilizando
los orificios existentes como plantillas, agujerear con un taladro
de 9 mm., a una profundidad de 50 mm.
Sujetar con los tacos en dotación y volver a montar el mueble
en el panel de mando.
4.15 Terminación del montaje
Versione interrato
Monte los topes basculantes (3).
4.16 Montaggio traversa
(PD8)
Montare la traversa (10) fissandola con le apposite viti. E' molto
importante montare la traversa (10) e fissarla con le apposite
viti. La traversa serve per unire fra loro le pedane in maniera
da realizzare un corpo unico; in questa maniera si ammortizza
molto bene il movimento alternativo del provagiochi che agisce
sulla pedana stessa.
4.17 Smontaggio del sollevatore
Per lo smontaggio del sollevatore ripetere tutte le operazioni
sino a qui descritte al contrario.
4.16 Fitting the cross-beam
(PD8)
Fit the cross-beam (10) and secure with the screws provided.
It is very important to fit cross-beam (10) and secure it with the
suitable screws. Cross-beam is used to join platforms so to make
up a single unit; in this way, alternative movement of the play
tester acting on the platform is perfectly dampened.
4.17 Dismantling the integrated lift
To dismantle the integrated lift, repeat all the operations described
so far in the opposite sequence.
4.16 Demontage des Achshebers
(PD8)
Die Quertraverse (10) montieren und sie über die entsprechenden
Schrauben arretieren. Es ist besonders wichtig, dass die Traverse
(10) montiert und mit den entsprechenden Schrauben befestigt
wird. Diese Traverse dient der Verbindung der Fahrschienen
untereinander, so dass diese Teile schließlich einen einzigen
Körper bilden. In dieser Weise kann die abwechselnde und auf
die Fahrschiene einwirkende Bewegung der Bremsprüfvorr-
ichtungen sehr gut abgedämpft werden.
4.17 Demontage des Achshebers
Für die Demontage sämtliche bis hier beschriebenen Arbeits-
schritte in entgegengesetzter Reihenfolge wiederholen.
4.16 Démontage du pont élévateur
(PD8)
Installer la traverse (10) en la fixant au moyen des vis spéciales.
Il est très important de monter la traverse (10) et de la fixer à
l'aide des vis appropriées. La traverse sert pour unir entre eux
les chemins de roulement de façon à réaliser un corps unique ;
on amortit ainsi très bien le mouvement alternatif du dispositif
d'essai des jeux qui agit sur le chemin de roulement.
4.17 Démontage du pont élévateur
Pour démonter le pont élévateur, il faut répéter toutes les opérat-
ions décrites jusqu'ici dans le sens contraire.
4.16 Montaje del travesaño
(PD8)
Montar el travesaño (10) fijándolo con los tornillos apropiados.
Es muy importante montar el travesaño (10) y fijarlo con los
tornillos específicos. El travesaño sirve para unir entre sí las
plataformas para que formen un solo cuerpo. De esta manera
se amortigua muy bien el movimiento de vaivén del dispositivo
para probar los juegos que actúa en la misma plataforma.
4.17 Desmontaje del elevador
Para efectuar el desmontaje del elevador hay que repetir todas
las operaciones descritas hasta ahora pero de modo contrario.
0592-M002-0
4
125

Publicidad

loading