Auto Arpeggio
Section
Fonction Arpége Automatique
Sección de Arpegio Automatico
Auto Arpeggio
The Auto Arpeggio, by repeatedly return-
ing to the keyed notes, gives a grace-note
effect. When a number of Lower Keyboard
notes
are
simultaneously
pressed,
the
lowest amoMg them is selected as the start-
ing note.
AUTO ARPEGGIO START
Switching on either the Piano or Harp
switches
activates Auto Arpeggio Start.
For
Auto
Arpeggio
with
the
Lower
Keyboards alone, switch on Auto Rhythm
Synchro Start switch. Auto Arpeggio will
start and stop when you press and release
the keys of the Lower Keyboards. If the
volume control is fully turned down, no
sound will be emitted when Auto Arpeggio
starts.
HARP AND PIANO SWITCHES
These
switches
govern
Auto
Arpeggio
tone.
By switching
on
either
Harp
or
Piano switches, harp or piano tone can be
produced.
When
both switches are off,
Auto
Arpeggio is inactive. When
both
switches are on, mixed tone is produced.
14
Le dispositif Arpege automatique confère
un
effet
gracieux
aux
notes
jouées.
Lorsque
plusieurs
notes
du
clavier
inférieur sont touchées simultanément, la
plus basse
est choisie
comme
note
de
départ.
. DEPART
DE
L'ARPEGE
AUTOMA-
TIQUE
On actionne
le départ de l'Arpége auto-
matique
en branchant
la fonction Piano
ou Clavecin. Pour obtenir l'effet Агреде
automatique sur le clavier inférieur seule-
ment,
actionnez
l'interrupteur
Départ-
Synchro
du
Rythme
automatique.
L'Arpége
automatique
débutera
et
arrétera
lorsque
vous
toucherez
et re-
lácherez ies touches du clavier inférieur.
Aucun
son ne sera audible au départ de
l'Arpége
automatique
si
le
contrôle-
volume est placé au minimum.
INTERRUPTEURS DE PIANO ET HARPE
Ces
interrupteurs
reglent
la tonalité de
l'Arpége automatique. Les tonalités Harpe
ou
Piano
peuvent
étre
produites
en
branchant
ou
la fonction
Harpe
ou
la
fonction Piano. L'Arpége automatique est
inactif lorsque les deux interrupteurs sont
en position "Off". Lorsqu'ils sont tous les
deux branchés,
il en résulte une tonalité
mélangée.
CANCEL
PIANO
HARP
UPTURN
SHIFT
El Arpegio Automático produce un efecto
de nota de adorno al volver repetidamente
a las notas tecleadas. Cuando se oprimen
simultáneamente varias notas del Teclado
Inferior,
la más
baja
de
ellas es selec-
cionada como la nota inicial.
COMIENZO
DEL
АРНЕСІО
AUTO-
MATICO
Al conectar
cualquiera
de los interrup-
tores de Piano o Arpa se activa el Com-
ienzo
del
Arpegio
Automático.
Рага
tener Arpegio Automático con los Tecla-
dos
Inferiores
solamente,
se conecta
el
interruptor de Comienzo Sincronizado de
la Sección Rítmica Automática. El Arpegio
Automático empezará a sonar y dejará de
hacerlo cuando
se presionen y se suelten
las teclas de los Teclados Inferiores. Si el
Control
del
volumen
se encuentra
en
mínimo,
no
se
emitirá
sonido
alguno
cuando empiece el Arpegio Automático.
INTERRUPTORES
DE ARPA Y PIANO
Estos
interruptores
regulan el tono del
Arpegio Automático. Al conectar cual-
quiera
de
los interruptores
de Arpa
o
Piano, se podrá producir el tono de arpa o
de piano. Cuando ambos interruptores se
encuentran
desconectados,
el
Arpegio
Automático
estará
desactivado.
Cuando
ambos
interruptores
se encuentran
con-
ectados, se producirá un tono mixto.
BEAT
VOLUME
d
>
P
Versteht man unter Arpeggio im engeren
Sinne
einen
gebrochenen
Akkord
so
bedeutet
es bei der Yamaha-Automatik
ebenso ein Wiederholen und Zurücklaufen
aller
angeschlagenen
Töne.
Das
Auto-
Arpeggio beginnt jeweils mit dem tiefsten
Ton
der
gleichzeitig
auf
dem
unteren
Manual angeschalgenen Tasten.
AUTO ARPEGGIO
START
Das Auto Arpeggio wird durch Betätigung
der
Drucktasten
für
Piano
und
Harfe
aktiviert,
d.h.
durch
Anschlagen
bzw.
Freigabe
der unteren
Manualtasten
aus-
gelöst und wieder gestoppt.
Eine Klang-
wiedergabe erfolgt jedoch erst nach ent-
sprechender Lautstarke-Einstellung durch
„Уомте"
und
nach
Betätigung
der
Synchro-Starttaste.
HARFE
UND PIANO
Für das Arpeggio
kónnen
Harfen-
und
Pianoklánge erzeugt werden. Beide Klänge
sind mischbar.