TEKNISET ARVOT
Kuormittamaton kierrosluku .......................................................................................
Sahanterän ø x reiän ø ...............................................................................................
Leikkaussyvyys 90° ....................................................................................................
Leikkaussyvyys 45° ....................................................................................................
Jännite vaihtoakku ......................................................................................................
Paino vaihtoakkuineeen ...........................................................................................
Tyypillisesti arvioitu kiihtyvyys käsi-käsivarsi-alueelle ................................................
Tyypillinen A-arvioitu äänitaso:
Melutaso (K = 3 dB(A)) .............................................................................................
Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ..............................................................................
Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
TURVALLISUUSOHJEET
Huomioi punaiselle paperille painetut turvaohjeet!
VAARA
Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja sahanterästä. Pidä toinen käsi
lisäkahvassa tai moottorikotelossa. Kun molemmat kädet pitelevät
pyörösahaa, sahanterä ei pysty vahingoittamaan niitä.
Älä pane käsiä työkappaleen alle. Suojus ei pysty suojaamaan käsiä
sahanterältä, jos ne ovat työkappaleen alapuolella.
Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuuden mukaan. Työkappaleen
alla tulisi terää näkyä korkeintaan täysi hammaskorkeus.
Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta kädessä tai jalkojen päällä.
Tue työkappaletta tukevaa alustaa vasten. On tärkeää kiinnittää työkappale
hyvin, jotta kosketus kehoon, sahanterän jääminen puristukseen ja hallinnan
menettäminen estyisi.
Tartu laitteeseen ainoastaan eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä,
jossa saattaisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai sahan omaan
sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa myös koneen
metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
Käytä aina oikean kokoisia sahanteriä sopivalla kiinnitysreiällä
(timantinmuotoinen tai pyöreä). Tämä parantaa sahaustarkkuutta ja
pienentää riskin, että sahanterä jää puristukseen.
Älä koskaan käytä vaurioituneita sahanterän kiinnityslaattoja tai -pulttia.
Sahanterän kiinnityslaatat ja –pultti on suunniteltu erityisesti sahasi varten,
antaen parasta mahdollista tehokkuutta ja toimintavarmuutta.
Takaiskun syy ja miten sen estät:
- takaisku on äkillinen reaktio, joka johtuu kiinni tarttuneesta, puristukseen
jääneestä tai väärin suunnatusta sahanterästä, joka saa hallitsemattoman
sahan ponnahtelemaan ylös työkappaleesta käyttäjää kohti;
- jos sahanterä tarttuu tai jää puristukseen sulkeutuvaan sahausuraan, sitä
jarrutetaan voimakkaasti ja moottorin voima saattaa sahan ponnahtamaan
taaksepäin käyttäjää kohti;
- jos sahanterä kääntyy tai suunnataan väärin sahausurassa, saattavat
sahanterän takareunan hampaat tarttua työkappaleen yläpintaan, jolloin
sahanterä kiipeää ylös urasta ja saha hypähtää käyttäjää kohti.
Takaisku johtuu sahan väärinkäytöstä tai sahan käytöstä väärään
tarkoitukseen tai väärissä olosuhteissa. Se voidaan estää sopivin varotoimin,
joita selostetaan seuraavassa.
Pidä sahaa tukevasti kaksin käsin ja saata käsivarret asentoon, jossa
voit vastustaa takaiskun voimaa. Pidä kehosi jommallakummalla puolella
sahanterää, mutta ei linjalla sahanterän kanssa. Takaiskussa sinkoutuu
pyörösaha taaksepäin, käyttäjä voi kuitenkin hallita takaiskuvoimia, jos vain
noudatetaan määrättyjä varotoimia.
Jos sahanterä jää puristukseen tai jos sahaus keskeytetään muusta
syystä, tulee päästää ote käynnistyskytkimestä ja pitää saha paikoillaan,
kunnes terä on pysähtynyt täysin. Älä koskaan koeta vetää sahanterää
ylös työkappaleesta tai taaksepäin niin kauan kuin sahanterä pyörii, se
saattaa johtaa takaiskuun. Etsi syy sahanterän puristukseen ja poista se
sopivin toimenpitein.
Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan, joka on työkappaleessa, keskitä
sahanterä sahausurassa ja tarkista, että hampaat eivät ole tarttuneet
työkappaleeseen. Jos sahanterä on puristuksessa, se saattaa kivetä ylös
työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun, kun saha käynnistetään.
Tue isot levyt, sahanterän puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran
minimoimiseksi. Suurilla levyillä on taipumus taipua oman painonsa takia.
Levyt tulee tukea molemmilta puolilta, sekä sahanterän vierestä, että
reunoista.
Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita sahanteriä. Sahanterät, joissa on tylsät
tai väärin suunnatut hampaat tekevät liian ahtaan sahausuran, mikä johtaa
liialliseen kitkaan, sahanterän puristukseen ja takaiskuun.
Kiristä sahaussyvyyden ja leikkauskulman säätöruuvit kiinni. Jos muutat
säätöjä sahauksen aikana, saattaa se johtaa sahanterän puristukseen ja
takaiskuun.
Ole erityisen varovainen kun sahaat "upposahauksen" peitossa olevaan
alueeseen, esim. seinään. Sahanterä saattaa upotessaan osua piilossa
oleviin kohteisiin, jotka aiheuttavat takaiskun.
Tarkista ennen jokaista käyttöä, että alempi suojus sulkeutuu
moitteettomasti. Älä käytä sahaa, jos alempi suojus ei liiku vapaasti ja
sulkeudu välittömästi. Älä koskaan purista tai sido alempaa suojusta
auki-asentoon. Jos saha tahattomasti putoaa lattiaan, saattaa alempi
suojus taipua. Nosta suojusta nostovivulla ja varmista, että suojus liikkuu
vapaasti, eikä kosketa sahanterää tai muita osia missään sahauskulmassa.
Tarkista alemman suojuksen jousen toiminta. Anna huoltaa saha, jos
alempi suojus tai jousi ei toimi moitteettomasti. Alempi suojus saattaa
toimia jäykkäliikkeisesti johtuen vioittuneista osista, tahmeista kerrostumista
tai lastukasaantumista.
30
SUOMI
................................4200 /min
.....................165 x 15,87 mm
.................................... 54 mm
.................................... 39 mm
.................................... 28 V
................................... 4,3 kg
................................< 2,5 m/s
2
.................................... 98 dB (A)
.................................. 109 dB (A)
Avaa alempi suojus käsin vain erikoisissa sahauksissa, kuten "uppo- ja
kulmasahauksissa". Avaa alempi suojus nostovivulla, ja päästä se
vapaaksi heti, kun sahanterä on uponnut työkappaleeseen. Kaikissa
muissa sahaustöissä alemman suojuksen tulee toimia automaattisesti.
Älä aseta sahaa työpenkille tai lattialle, ellei alempi suojus peitä
sahanterää. Suojaamaton jälkikäyvä sahanterä kuljettaa sahaa taaksepäin ja
sahaa kaiken, mikä osuu sen tielle. Ota huomioon, että kestää vähän aikaa
ennen kuin sahanterä pysähtyy, virran katkaisun jälkeen.
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta. Viat saa korjata vain
alan erikoismies.
Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa normaalin jätehuollon
kautta. Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten
ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu.
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa
(oikosulkuvaara).
Käytä ainoastaan System V 28 latauslaitetta System V 28 akkujen lataukseen.
Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.
Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain kuivissa tiloissa.
Suojattava kosteudelta.
Sahanteriä, joiden tunnustetiedot eriävät tästä käyttöohjeesta, ei saa käyttää.
Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveydelle eikä sen
vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon kanssa. Koneella työskennellessä on
käytettävä sopivaa suojainta.
Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa.
Ei saa käyttää hiomalaikkoja!
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ
Elektroninen pyörösaha sahaa tarkasti pitkittäin ja jiiriin puuta, muoveja ja
alumiinia.
Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.
TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen
standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen. EN 60745,
EN 55014-1, EN 55014-2, seuraavien sääntöjen mukaisesti: 98/37/EY,
89/336/ETY
Volker Siegle
Manager Product Development
AKKU
Noudata latauslaitteen käyttöohjeessa annettuja Milwaukee 28 V-akkuja
koskevia erityisiä ohjeita.
Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän akkujen
säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa.
Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.
HUOLTO
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin
komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin
Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/
palvelupisteiden osoitteista)
Tarpeen vaatiessa voit pyytää lähettämään laitteen kokoonpanopiirustuksen
ilmoittamalla arvokilven kymmennumeroisen numeron seuraavasta
osoitteesta: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLIT
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta.
Viat saa korjata vain alan erikoismies.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen
mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï ........................................................................................................................................
ÄéÜìåôñïò ëåðßäáò ðñéïíéïý x äéÜìåôñïò äéÜôñçóçò ........................................................................................................
ÂÜèïò ôïìÞò óôïõò 90° .......................................................................................................................................................
ÂÜèïò ôïìÞò óôïõò 45° .......................................................................................................................................................
ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò .........................................................................................................................................
ÂÜñïò ìå áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá ......................................................................................................................................
Ô õðéêÞ áîéïëïãçìÝíç åðéôÜ÷õíóç óôçí ðåñéï÷Þ ôïõ ÷åñéïý-âñá÷ßïíá ..............................................................................
Ô õðéêÞ Á áîéïëïãçìÝíç óôÜèìç èïñýâïõ:
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò ðßåóçò (K = 3 dB(A)) ..............................................................................................................................
ÓôÜèìç ç÷çôéêÞò éó÷ýïò (K = 3 dB(A)) ..............................................................................................................................
Ô éìÝò ìÝôñçóçò åîáêñéâùìÝíåò êáôÜ EN 60 745.
ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
ÐñïóÝîôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ôïõ óõíçììÝíïõ åã÷åéñéäßïõ!
ΚΙΝΔΥΝΟΣ:
Μη βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή του πριονιού ή στον πριονόδισκο. Κρατάτε με το άλλο [το
δεύτερο] χέρι σας την πρόσθετη λαβή ή το περίβλημα του κινητήρα. Όταν κρατάτε το δι σ κοπρί ο νο
και με τα δυο σας χέρι α τότε ο πρι ο νόδι σ κος δεν μπορεί να σας τραυματί σ ει .
Μη βάζετε τα χέρια σας κάτω από το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ο προφυλακτήρας δεν μπορεί να τα
προστατέψε ι από τον πρι ο νόδι σ κο όταν αυτά βρί σ κονται κάτω από το υπό κατεργασί α τεμάχι ο .
Προσαρμόστε το βάθος κοπής στο πάχος του υπό κατεργασία τεμαχίου. Κάτω το υπό κατεργασί α
τεμάχι ο πρέπει να φαί ν εται λι γ ότερο από ένα ολόκληρο δόντι του πρι ο νόδι σ κου.
Μη συγκρατείτε ποτέ το υπό κατεργασία τεμάχιο με το χέρι και μην το ακουμπάτε ποτέ στα πόδια
[τα σκέλη] σας. Ασφαλίστε το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια. Το καλό
στερέωμα του υπό κατεργασί α τεμαχί ο υ εί ν αι πολύ σημαντι κ ό επει δ ή έτσι μει ώ νεται στο ελάχι σ το ο κί ν δυνος
της επαφής του με το σώμα σας, το μπλοκάρι σ μα του πρι ο νόδι σ κου ή η απώλει α του ελέγχου του.
Πιάνετε το μηχάνημα μόνο από τις μονωμένες επιφάνειές του όταν κατά την εργασία σας υπάρχει
κίνδυνος το εργαλείο κοπής να "χτυπήσει" ηλεκτρικές γραμμές ή το ηλεκτρικό καλώδιο του ίδιου
του μηχανήματος. Η επαφή του πρι ο νόδι σ κου με μι α υπό τάση ευρι σ κόμενη ηλεκτρι κ ή γραμμή θέτει
επί σ ης και τα μεταλλι κ ά τμήματα του μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξί α .
Όταν διεξάγετε διαμήκεις [μακρουλές] κοπές χρησιμοποιείτε πάντοτε έναν οδηγό κοπής ή μια
διάταξη ευθυγράμμισης της τομής. Μ΄ αυτόν τον τρόπο βελτι ώ νεται η ακρί β ει α της τομής κι ελαττώνονται
οι πι θ ανότητες σφηνώματος του πρι ο νόδι σ κου
Χρησιμοποιείτε πάντοτε πριονόδισκους με το σωστό μέγεθος και με κατάλληλη τρύπα υποδοχής
(π. χ. με στρογγυλή ή αστεροειδή τρύπα). Πρι ο νόδι σ κοι που δεν ται ρ ι ά ζουν με τα εξαρτήματα
συναρμολόγησης του πρι ο νι ο ύ περι σ τρέφονται ασύμμετρα και οδηγούν στην απώλει α του ελέγχου του
μηχανήματος.
Μη χρησιμοποιήστε ποτέ χαλασμένους ή ακατάλληλους πριονόδισκους, ακατάλληλες ροδέλες ή
βίδες. Οι ροδέλες και οι βί δ ες κατασκευάζονται ει δ ι κ ά γι α τον εκάστοτε πρι ο νόδι σ κο κι εξασφαλί ζ ουν έτσι τη
μέγι σ τη δυνατή απόδοση και ασφάλει α λει τ ουργί α ς.
Αι τ ί ε ς και αποφυγή κλοτσήματος:
-το κλότσημα εί ν αι η απροσδόκητη αντί δ ραση του πρι ο νόδι σ κου όταν αυτός "σκοντάψει " ή μπλοκάρει ή
όταν εί ν αι λάθος συναρμολογημένος· αυτό προκαλεί το ανασήκωμα του ανεξέλεγκτου πλέον πρι ο νι ο ύ από
το υπό κατεργασί α τεμάχι ο και στην κί ν ησή του με κατεύθυνση προς το χει ρ ι σ τή·
-όταν ο πρι ο νόδι σ κος ή σφηνώσει στη σχι σ μή πρι ο νί σ ματος όταν αυτή κλεί ν ει , τότε αυτός μπλοκάρει και η
δύναμη του κι ν ητήρα "κλοτσά" το μηχάνημα με κατεύθυνση προς το χει ρ ι σ τή·
-όταν ο πρι ο νόδι σ κος στρεβλώσει ή όταν εί ν αι λάθος συναρμολογημένος, τότε δεν αποκλεί ε ται τα δόντι α
στην πί σ ω ακμή του πρι ο νόδι σ κου να σφηνώσουν στην επι φ άνει α του υπό κατεργασί α τεμαχί ο υ κι έτσι ο
πρι ο νόδι σ κος να πεταχτεί έξω από το υπό κατεργασί α τεμάχι ο και το πρι ό νι να εκτι ν αχτεί με κατεύθυνση
προς ο χει ρ ι σ τή·
Το κλότσημα αποτελεί συνέπει α ενός εσφαλμένου ή ελλι π ή χει ρ ι σ μού του πρι ο νι ο ύ. Μπορεί να αποφευχθεί
με κατάλληλα προληπτι κ ά μέτρα, όπως αυτά που περι γ ράφονται παρακάτω.
Να κρατάτε το πριόνι και με τα δυο σας χέρια και να δίνετε στους βραχίονές σας μια θέση, στην
οποία θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε τυχόν αντιδραστικές δυνάμεις [κλοτσήματα] του
μηχανήματος. Να στέκεστε πάντα δίπλα από τον πριονόδισκο και ποτέ στην ίδια γραμμή μ΄
αυτόν. Σε περί π τωση κλοτσήματος το δι σ κοπρί ο νο μπορεί μεν να εκτι ν αχτεί προς τα πί σ ω, όμως, όταν
έχουν ληφθεί κατάλληλα προληπτι κ ά μέτρα, ο χει ρ ι σ τής μπορεί να αντι μ ετωπί σ ει με επι τ υχί α το κλότσημα.
Σε περίπτωση που ο πριονόδισκος μπλοκάρει ή το πριόνισμα διακοπεί από οποιοδήποτε άλλη
αιτία, τότε αφήστε το διακόπτη ON/OFF ελεύθερο και κρατήστε το πριόνι με ηρεμία μέσα στο υλικό
μέχρι να ακινητοποιηθεί εντελώς ο πριονόδισκος. Μην προσπαθήσετε ποτέ να απομακρύνετε το
πριόνι από το υπό κατεργασία τεμάχιο ή να το τραβήξετε προς τα πίσω όσο ο πριονόδισκος
κινείται ή όταν υπάρχει ακόμη κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακρι β ώστε την αι τ ί α του μπλοκαρί σ ματος του
πρι ο νόδι σ κου και εξουδετερώστε την με τα κατάλληλα μέτρα.
Όταν θελήσετε να εκκινήσετε πάλι ένα ακινητοποιημένο πριόνι του οποίου ο πριονόδισκος
βρίσκεται μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο, ευθυγραμμίστε τον πριονόδισκο μέσα στη σχισμή
κοπής κι ελέγξτε, μήπως τα δόντια του είναι σφηνωμένα μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο. Όταν
ο πρι ο νόδι σ κος εί ν αι μπλοκαρι σ μένος μπορεί να πεταχτεί έξω από το υπό κατεργασί α τεμάχι ο ή να
κλοτσήσει όταν το πρι ό νι τεθεί πάλι σε λει τ ουργί α .
Μεγάλες υπό κατεργασία πλάκες πρέπει να υποστηρίζονται για να μειωθεί ο κίνδυνος
κλοτσήματος από έναν τυχόν σφηνωμένο πριονόδισκο. Οι μεγάλες πλάκες μπορεί να λυγί σ ουν από
το ί δ ι ο τους το βάρος. Οι πλάκες πρέπει να υποστηρί ζ ονται και στι ς δυο πλευρές τους, και κοντά στον
πρι ο νόδι σ κο και στα άκρα τους.
Μη χρησιμοποιείτε αμβλείς ή χαλασμένους πριονόδισκους. Πρι ο νόδι σ κοι με μη κοφτερά ή με λάθος
ευθυγραμμι σ μένα δόντι α προκαλούν, εξαι τ ί α ς της πολύ στενής σχι σ μής πρι ο νί σ ματος, αύξηση της τρι β ής,
σφήνωμα του πρι ο νόδι σ κου και κλότσημα.
Πριν το πριόνισμα σφίξτε καλά τις διατάξεις ρύθμισης του βάθους και της γωνίας κοπής. Σε
περί π τωση που οι ρυθμί σ ει ς μεταβληθούν κατά τη δι ά ρκει α του πρι ο νί σ ματος μπορεί να μπλοκάρει ο
πρι ο νόδι σ κος και να οδηγήσει έτσι σε κλότσημα.
Προσέχετε ιδιαίτερα όταν διεξάγετε "κοπές βύθισης" σε μη ορατούς τομείς, π. χ. σ΄ έναν ήδη
υπάρχοντα τοίχο. Ο βυθι ζ όμενος πρι ο νόδι σ κος μπορεί να μπλοκάρει σε μη ορατά αντι κ εί μ ενα και να
οδηγήσει έτσι σε κλότσημα.
Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση αν κλείνει άψογα ο κάτω προφυλακτήρας. Μη χρησιμοποιήσετε
το πριόνι όταν ο κάτω προφυλακτήρας δεν κινείται ελεύθερα και δεν κλείνει αμέσως. Μη
σφηνώνετε και μη δένετε ποτέ τον κάτω προφυλακτήρα για να παραμείνει ανοιχτός. Ο κάτω
προφυλακτήρας μπορεί να στρεβλωθεί σε περί π τωση που το πρι ό νι πέσει αθέλητα στο έδαφος. Ανοί ξ τε
τον προφυλακτήρα με τη βοήθει α της λαβής και βεβαι ω θεί τ ε ότι κι ν εί τ αι ελεύθερα καθώς και ότι δεν εγγί ζ ει τον
πρι ο νόδι σ κο ή άλλα τμήματα του πρι ο νι ο ύ, σε οποι α δήποτε βάθος ή γωνί α κοπής κι αν ρυθμι σ τεί .
................................4200 /min
.....................165 x 15,87 mm
.................................... 54 mm
.................................... 39 mm
.................................... 28 V
................................... 4,3 kg
................................< 2,5 m/s
2
.................................... 98 dB (A)
.................................. 109 dB (A)
Ελέγξετε τη λειτουργία του ελατηρίου του κάτω προφυλακτήρα. Δώστε το μηχάνημα για
συντήρηση πριν το χρησιμοποιήσετε σε περίπτωση που ο κάτω προφυλακτήρας ή/και το
ελατήριο δε λειτουργούν άψογα. Χαλασμένα εξαρτήματα, κολλώδη ι ζ ήματα ή συσσωρεύσει ς γρεζι ώ ν ή
ροκανι δ ι ώ ν επι β ραδύνουν την κί ν ηση του προφυλακτήρα.
Ο κάτω προφυλακτήρας επι τ ρέπεται να ανοι χ τεί με το χέρι μόνο γι α τη δι ε ξαγωγή ι δ ι α ί τ ερων κοπών, π. χ. γι α
"κοπές βύθι σ ης και κοπές γωνι ώ ν". Ανοί ξ τε τον προφυλακτήρα με τη βοήθει α της λαβής κι αφήστε τον πάλι
ελεύθερο μόλι ς ο πρι ο νόδι σ κος βυθι σ τεί στο υπό κατεργασί α τεμάχι ο . Σε όλες τι ς άλλες εργασί ε ς κοπής ο
προφυλακτήρας πρέπει να λει τ ουργεί αυτόματα.
Μην αποθέσετε το πριόνι επάνω στο τραπέζι εργασίας ή στο δάπεδο χωρίς ο κάτω
προφυλακτήρας να καλύπτει τον πριονόδισκο. Ένας ακάλυπτος πριονόδισκος που συνεχίζει να
περιστρέφεται κινεί το πριόνι με φορά αντίθετη της φοράς κοπής και πριονίζει ότι συναντήσει στο
δρόμο του. Λάβετε υπόψη σας το χρόνο που χρει ά ζεται μέχρι να ακι ν ητοποι η θεί εντελώς το πρι ό νι [χρόνος
ι χ νηλασί α ς].
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç
Milwaukee ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí ìðáôáñéþí óýìöùíá ìå ôïõò êáíüíåò
ðñïóôáóßáò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò, ñùôÞóôå ðáñáêáëþ ó÷åôéêÜ óôï åéäéêü êáôÜóôçìá ðþëçóçò.
Ìçí áðïèçêåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ìáæß ìå ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá (êßíäõíïò
âñá÷õêõêëþìáôïò).
Öïñôßæåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ôïõ óõóôÞìáôïò V 28 ìüíï ìå öïñôéóôÝò ôïõ óõóôÞìáôïò V 28.
Ìç öïñôßæåôå ìðáôáñßåò áðü Üëëá óõóôÞìáôá.
Ìçí áíïßãåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò êáé ôïõò öïñôéóôÝò êáé ÷ñçóéìïðïéåßôå ãéá áðïèÞêåõóç ìüíï
óôåãíïýò ÷þñïõò. Ðñïóôáôåýåôå ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò êáé ôïõò öïñôéóôÝò áðü ôçí õãñáóßá.
Ïé ëåðßäåò ðñéïíéïý, ðïõ äåí áíôéóôïé÷ïýí ìå ôá ÷áñáêôçñéóôéêÜ óôïé÷åßá óå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò, äåí
åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí.
Η σκόνη που δημι ο υργεί τ αι κατά την εργασί α εί ν αι συχνά επι β λαβής γι α την υγεί α και δεν επι τ ρέπεται να
έλθει στο σώμα. Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασί α ς από σκόνη.
ÖïñÜôå ùôïáóðßäåò. Ç åðßäñáóç èïñýâïõ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áðþëåéá áêïÞò.
Παρακαλώ, μην τοποθετεί τ ε λει α ντι κ ούς δί σ κους!
×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ
Ôï êõêëéêü ðñéüíé ÷åéñüò ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ðñéüíéóìá åõèýãñáììùí ôïìþí óå îýëï, ðëáóôéêü êáé
áëïõìßíéï.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óýìöùíá ìå ôïí áíáöåñüìåíï óêïðü ðñïïñéóìïý.
ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ
Äçëþíïõìå ìå áðïêëåéóôéêÞ ìáò åõèýíç, üôé áõôü ôï ðñïúüí áíôáðïêñßíåôáé óôá áêüëïõèá ðñüôõðá Þ
Ýããñáöá ôõðïðïßçóçò. IEN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, óýìöùíá ìå ôéò äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí
98/37/ÅÊ 89/336/ÅÏÊ
Volker Siegle
Manager Product Development
ÌÐÁÔÁÑßÅò
Προσέχετε τι ς ει δ ι κ ές υποδεί ξ ει ς γι α Mi l w aukee V 28 μπαταρί ε ς στι ς οδηγί ε ς χει ρ ι σ μού της συσκευής
φόρτι σ ης.
Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò. Áðïöåýãåôå ôç
èÝñìáíóç ãéá ìåãáëýôåñï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá áðü ôïí Þëéï Þ ôéò óõóêåõÝò èÝñìáíóçò.
Äéáôçñåßôå ôéò åðáöÝò óýíäåóçò óôï öïñôéóôÞ êáé óôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá êáèáñÝò.
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ
ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, áíôéêáèéóôþíôáé óå ìéá ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç ôçò Milwaukee (âëÝðå
öõëëÜäéï åããýçóç/ äéåõèýíóåéò ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò).
¼ôáí ÷ñåéÜæåôáé, ìðïñåßôå íá æçôÞóåôå Ýíá ó÷Ýäéï óõíáñìïëüãçóçò ôçò óõóêåõÞò, äßíïíôáò ôïí ôýðï ôçò
ìç÷áíÞò êáé ôï äåêáøÞöéï áñéèìü óôçí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
ÓÕÌÂÏËÁ
Ðñéí áðü êÜèå åñãáóßá óôç ìç÷áíÞ áöáéñåßôå ôçí áíôáëëáêôéêÞ ìðáôáñßá.
Μην πετάτε τα ηλεκτρι κ ά εργαλεί α στον κάδο οι κ ι α κών απορρι µ µάτων!
Σύµφωνα µε την ευρωπαϊ κ ή οδηγί α 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρι κ ών και
ηλεκτρονι κ ών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνι κ ό δί κ αι ο , τα
ηλεκτρι κ ά εργαλεί α πρέπει να συλλέγονται ξεχωρι σ τά και να πι σ τρέφονται γι α
ανακύκλωση µε τρόπο φι λ ι κ ό προς το περι β άλλον.
ÅËËÇÉÊÁ
31