READ THIS BEFORE
OPERATING THE CD PLAYER
LEA ESTO ANTES DE
OPERAR EL REPRODUCTOR
DE DISCO COMPACTO
SRE Se SS es BU aa AA
e@Press the 25 OPEN/CLOSE button and the
door panei opens automatically. Press the
button
again,
and
the
door
panel
automatically closes.
The label printed side
is on the right.
eDo
not apply unreasonable
force when
opening the door panel.
e Presione el botén 25 OPEN/CLOSE y el panel
de la puerta se abrira automaticamente.
Presione el bot6n nuevamente, y el panel de
la puerta se cerrara automaticamente.
EI lado impreso de la
etiqueta se encuentra
sobre la derecha.
@No aplique excesiva fuerza para abrir el
panel de la puerta.
of F2545768 » RAFA(25 OPEN/CLOSE)
#24
Re > PURE
S BSBA
° Fie FARR
FYB @ B SRArA °
Ree AY AR Eh BIA ° |
OFA
IRR OZ AA Isik
eo fEPI PARC
RA PARI > SAA Fk
'> BAIA Re Re MAR BIA
»
eHRMRR
WAEMLKEER Mt -
While the door panel is opening or closing,
Mientras e! panel de Ja puerta se estd
» KAS 7E PTET RSESREVEULSE SE - AVERT EES
do nottry and stop it with your hand as this
may result in damage to the unit.
e After opening the door panel, do not place
anything on it.
e You cannot operate the unit when the door
panel is open. Close the door panel before
operating.
e@ Do not place anything other than compact
discs in the rack.
eDo not use an 8 cm CD adaptor.
e@ Place only one CD in each rack slot.
e Never insert more than one disc at a time
into one rack slot. This can scratch or
damage the discs.
e@When closing the door panel, be careful
not to catch your fingers in it.
Never put your hand or any object inside
the unit.
elf you load both 12 cm and 8 cm discs in the
rack, exchanging 8 cm discs become more
difficult.
You are recommended to load 12 cm discs
from the left, and 8 cm discs from the right.
@Use this unit on a flat surface.
abriendo o cerrando, no trate de parar ta
accién con la mano ya que puede resultar en
danos a la unidad,
eLuego de abrir e| panel de la puerta, no
coloque nada sobre el mismo.
e@No se puede operar Ja unidad cuando e!
panel de la puerta esta abierto. Cierre el
panel de la puerta antes de operar.
@ No coloque ninguna otra cosa que no sea un
disco compacto en el bastidor.
e No utilice un adaptador de disco compacto
de
8cm.
e@Coloque solamente un disco compacto en
cada ranura del bastidor.
e No inserte mas de un disco al mismo tiempo
en una ranura. Esto puede rayar o dafiar los
discos.
eCuando cierre e! panel de la puerta, tenga
cuidado de no aprisionar sus dedos.
No coloque su mano ni ningun otro objeto
dentro de la unidad.
e@Si coloca discos de 12 cm y 8 cm enel
bastidor, el cambio de discos de 8 cm se
convertira mas dificil.
Se recomienda colocar discos de 12 cm
desde la izquierda, y los discos de 8 cm
desde la derecha.
e Coloque este aparato sobre una superficie
plana.
PAPIEF °
ofRSE ESTAR ZI
EOF
»
0 1) 75 Fi SKC
D IRIE a8 °
0
AERA TLR
A
SRE
°
et) RASH — fates
A 2 ile
GA
Bal TERRITOIRE °
eof EPIRA > ) Jv SBIR
EE TEOR °
WA AF RATER E °
ae 7) TNR
LAS EE AAT
@ 2 ZERRAR
IAI BY A 1 2 OK AIS KUBRE >
28
KIA TR SRE
©
7 OSE BRE ASK A 1 2 EKNBERS > FEA
a A 8 ERIE °
enatt FIERA PARES
©
33
<ARE7096>
En/Sp/Ch