Página 1
MANUEL D’UTILISATION – INSTRUCTION MANUAL X-LINE FIT www.terraillon.com...
Página 2
À DÉPOSER À DÉPOSER ÉLÉMENTS EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil D’EMBALLAGE se recycle Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Página 4
• Ne pas chauffer à plus de 70°C /158°F� Ne pas jeter dans un feu� • Tenir à l’abri de la lumière directe du soleil� • Terraillon décline toute responsabilité en cas d’utilisation incorrecte du produit, par exemple en cas d’utilisation d’une tension supérieure à celle indiquée� Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves ou des pertes matérielles�...
Página 5
IMPÉDANCEMÉTRE MESURE DE PRÉCAUTION • Ne pas utiliser la balance chez les sujets porteurs stimulateur cardiaque ou autre appareil médical électronique� Cela pourrait causer un dysfonctionnement de l’appareil� En cas de doute, consultez votre médecin� Pour les femmes enceintes et les personnes porteuses d’implants tels que prothèses, dispositifs contraceptifs, ou broches, les résultats donnés par la balance peuvent s’avérer inexacts�...
Página 6
En cas de difficultés ou pour plus d’informations, retrouvez notre centre d’aide en scannant le QR code ci-contre avec votre smartphone� Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question, vous pouvez également contacter notre Service Après Vente : serviceconsommateurs@terraillon�fr...
Página 7
IMPÉDANCEMÉTRE MODE D’EMPLOI Saisie des informations personnelles. Allumer le pèse-personne en appliquant une pression sur le plateau� Saisissez vos données personnelles (genre/âge/taille) avant d’utiliser l’appareil� Vous pouvez saisir des données pour 8 utilisateurs au maximum� 1� Appuyez et maintenez le bouton « SET » pour accéder au mode de réglage : •...
Página 8
IMPÉDANCEMÉTRE Poids et mesures 1� Après avoir saisi vos données personnelles, l’écran LCD indique 0�0 kg� Vous pouvez directement monter sur le pèse-personne� Le poids s’affiche au bout de quelques secondes et l’utilisateur est reconnu� 2� Une fois que le poids est stable, le « »...
Página 9
IMPÉDANCEMÉTRE INFORMATIONS IMPORTANTES À CONNAITRE AVANT D’UTILISER VOTRE PÈSE-PERSONNE IMPÉDANCEMÈTRE 1. Qu’est-ce que l’Indice de Masse Corporelle (IMC) ? - pour les adultes de 19 à 99* ans : C’est un ratio entre le poids et la taille d’une personne� Cet indice est utilisé pour évaluer la corpulence d’une personne�...
Página 10
IMPÉDANCEMÉTRE 4. Comment le taux de masse graisseuse est-il estimé ? Le taux de masse graisseuse est mesuré par une méthode appelée analyse d’Impédance bio-électrique (BIA)� Un courant électrique (sans danger) est émis d’un pied à l’autre� Lorsque le courant rencontre des cellules graisseuses, il est ralenti�...
Página 11
IMPÉDANCEMÉTRE 6. Quand dois-je utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique ? Pour une précision et une répétabilité maximales, il est recommandé d’utiliser les fonctions de masse graisseuse et hydrique au même moment de la journée, par exemple le matin avant le petit-déjeuner, et d’éviter les variations du niveau d’hydratation du corps avant la mesure�...
Página 12
• Do not heat above 70°C /158°F� Do not dispose of in a fire� • Keep out of direct sunlight� • Terraillon will not take any responsibility for the misuse of the product, such as using voltage higher than indicated� Misuse may result in serious injury or loss of property�...
Página 13
BODY FAT SCALE PRECAUTION WARNING • Do not use the scale on subjects who have a pacemaker or implantable electronic device� It may cause the device to malfunction� When in doubt, please consult your physician� For pregnant women and people who have body implants such as artificial limbs, contraceptive devices, metal plates or screws, the results given by the Body Fat Analyser may be inaccurate�...
Página 14
If you have any difficulties or need more information, you can find our help centre by scanning the QR code opposite with your smartphone� If you cannot find the answer to your question, you can also contact our After Sales Service: support�uk@terraillon�com...
Página 15
BODY FAT SCALE INSTRUCTION MANUAL To input personal information. Switch on the scale by applying pressure to the platform� Set up personal data (gender/age/stature) before using, it can set up 8 users’ data� 1� Press “set” to enter the mode of setup : •...
Página 16
BODY FAT SCALE To weigh and measure 1� After setting up of the data, when LCD displays 0�0 kg, you may weigh or stand on the scale platform directly, the weight value will be shown after a few seconds and the user is recognized� 2�...
Página 17
BODY FAT SCALE IMPORTANT INFORMATION TO KNOW BEFORE USING YOUR BODY FAT SCALE 1. What is BMI (Body Mass Index)? - For adults from 19 to 99 years*: It is the ratio between a person’s weight and height� This index is used to assess a person’s body fat� Calculation: BMI = weight (kg)/[height (m)] * For adults over 65, the BMI classification can sometimes be inaccurate�...
Página 18
BODY FAT SCALE 4. How is percentage body fat (%BF) estimated? %BF is measured by a method called Bioelectrical Impedance Analysis (BIA)� With the BIA technology, a low intensity electrical signal is sent through the body� The signal is very low and causes no bodily harm� Depending on the amount of body fat of the individual, the electrical signal will flow with a different degree of difficulty�...
Página 19
BODY FAT SCALE 6. When should I use the scale’s body fat and total body water functions? For maximum accuracy and repeatability, it is recommended that the scale’s body fat and total body water functions be used at approximately the same time of the day, e�g� before breakfast in the morning� It is also a good practice to avoid swings in hydration level of the body prior to the measurement�...
Página 20
KÖRPERANALYSEWAAGE Sehr geehrter Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen • Dieses Gerät ist nicht für Menschen geeignet, die mit einem tragbaren oder implantierten elektronischen Gerät ausgerüstet sind� •...
Página 21
KÖRPERANALYSEWAAGE WARNHINWEIS • Träger eines Herzschrittmachers oder implantierten elektronischen Gerät sollten diese Personenwaage nicht benutzen, weil Störungen auftreten können� Im Zweifelsfall fragen Sie bitte Ihren Arzt� Bei Schwangeren und Trägern von Implantaten wie Prothesen, kontrazeptive Vorrichtungen oder Knochennägel können sich die von der Personenwaage angezeigten Messwerte als ungenau erweisen�...
Página 22
Bei Schwierigkeiten oder für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit unserem Support Center in Verbindung, indem Sie den nebenstehenden QR-Code mit Ihrem Smartphone scannen� Wenn Sie keine Antwort auf Ihre Frage finden, können Sie sich auch per E-Mail an unseren Kundendienst wenden: support�de@terraillon�com...
Página 23
KÖRPERANALYSEWAAGE GEBRAUCHSANWEISUNG Eingabe der persönlichen Daten. Einschalten der Waage durch Druck auf die Plattform� Geben Sie Ihre persönlichen Daten (Geschlecht/Alter/ Größe) ein, bevor Sie das Gerät benutzen� Sie können Daten für maximal 8 Nutzer eingeben� 1� Drücken Sie die Taste „SET“, um in den Einstellmodus zu gelangen: •...
Página 24
KÖRPERANALYSEWAAGE Gewicht und Messwerte 1� Nach Eingabe der Daten können Sie, sobald der LCD-Bildschirm 0�0 kg anzeigt, die Personenwaage direkt betreten� Wenige Sekunden später wird das Gewicht angezeigt und der Nutzer wird erkannt� 2� Sobald das Gewicht stabil ist, zeigt eine blinkende „ “ an, dass der Prozent- satz der Körperzusammensetzung gemessen wird�...
Página 25
KÖRPERANALYSEWAAGE WAS SIE VOR DER BENUTZUNG IHRES IMPEDANZMETERS WISSEN SOLLTEN 1. Was ist der Körpermasseindex (KMI)? - Bei den Erwachsene (19 bis 99* Jahre) : Das Verhältnis zwischen Gewicht und Größe einer Person� Dieser Index wird für die Bewertung der Körpermasse einer Person verwendet�...
Página 26
KÖRPERANALYSEWAAGE 4. Wie wird der prozentuale Körperfettanteil ausgerechnet? Der prozentuale Fettanteil wird nach einem Verfahren gemessen, das “bioelektrische Impedanzanalyse” (BIA) heißt� In den 70er Jahren entdeckte man, dass die BIA-Methode zur Messung der Fettmasse geeignet ist, aber erst in den letzten Jahren wurde diese Methode den Verbrauchern in Form einer Kompaktwaage mit Erfolg angeboten�...
Página 27
KÖRPERANALYSEWAAGE 6. Wann soll ich die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils der Personenwaage benutzen? Damit die Präzision optimal ist, empfiehlt es sich, die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse und des prozentualen Wasseranteils täglich zu einer bestimmten Zeit zu benutzen, z�B� morgens vor dem Frühstück� Das ist auch ein gutes Mittel, um Schwankungen des Hydratationsgrads des Körpers eben vor der Messung zu verhindern�...
Página 28
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL Geachte klant, Bediening Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Wij hopen dat u er veel plezier van zult hebben. Lees deze gebruiksaanwijzing van tevoren aandachtig door zodat u het apparaat optimaal zult kunnen benutten. • Dit toestel is niet aangewezen voor al wie verbonden is met een draagbaar of inplanteerbaar elektronisch toestel of instrument zoals�...
Página 29
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL WAARSCHUWING VOOR GEBRUIK • Gebruik de weegschaal niet bij personen met een pacemaker of implanteerbaar elektronisch toestel of instrument� Dit kan een verkeerde werking van het toestel veroorzaken� Raadpleeg uw arts in geval van twijfel. Bij zwangere vrouwen en personen met implantaten, zoals prothesen, anticonceptie-systemen of beugels, kunnen de door de weegschaal gegeven resultaten onnauwkeurig blijken.
Página 30
Koppel de oplader los als het opladen is voltooid� Het wordt aanbevolen om het product niet te lang op te laden om schade aan de batterij te voorkomen� Bij problemen of vragen, raadpleeg onze helpdesk door met uw smartphone de QR- code hiernaast te scannen� Vindt u het antwoord niet, neem dan contact op met onze Klantendienst: support�nl@terraillon�com...
Página 31
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL GEBRUIKSAANWIJZING Persoonlijke informatie opslaan. Schakel de weegschaal in door druk uit te oefenen op het platform. Geef voor gebruik uw persoonlijke gegevens in (geslacht, leeftijd en lengte). U kunt tot 8 gebruikers instellen 1� Druk op ‘SET’ om naar de instelmodus te gaan: •...
Página 32
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL Wegen en meten 1� Wanneer het lcd-scherm na het invoeren van de gegevens 0�0 kg weergeeft, kunt u op de weegschaal gaan staan om u te wegen� Het gewicht wordt enkele seconden later getoond en de gebruiker wordt herkend� 2�...
Página 33
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL BELANGRIJKE INFORMATIE DIE U MOET WETEN VÓÓR HET GEBRUIK VAN UW PERSONENWEEGSCHAAL/LICHAAMSVETMETER 1. Wat is de lichaamsmassa index (BMI)? - bij volwassenen van 19 tot 99* jaar: Is het de verhouding tussen het gewicht en de lengte van een persoon� Deze index wordt gebruikt om de corpulentie van een persoon te beoordelen�...
Página 34
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL 4. Hoe wordt het vetgehalte geschat? Het vetgehalte wordt gemeten aan de hand van de zogenoemde bio-elektrische impedantieanalyse (BIA)� Bij de meting wordt een elektrische stroom (zonder gevaar) van de ene naar de andere voet gestuurd� Wanneer de stroom door vetcellen gaat, wordt hij vertraagd� Die weerstand noemt men impedantie� Door bijgevolg de elektrische impedantie te meten en een algoritme op de gegevens toe te passen, kan het vetgehalte worden geschat�...
Página 35
LICHAAMSVETWEEGSCHAAL 6. Wanneer moet ik de functies voor de vetmassa en het vochtgehalte gebruiken? Voor een maximale nauwkeurigheid en herhaalbaarheid wordt er aangeraden om de functies voor de vetmassa en het vochtgehalte altijd op hetzelfde ogenblik van de dag te gebruiken, bijvoorbeeld ‘s ochtends vóór het ontbijt, en om vóór de meting variaties in het hydratatieniveau van het lichaam te vermijden�...
Página 36
BILANCIA MASSA GRASSA Caro Cliente, grazie per avere acquistato questo prodotto. Augurandole un ottimo utilizzo, le raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso per ottenere piena soddisfazione dal prodotto. • Il dispositivo è controindicato per i soggetti collegati a un dispositivo o strumento elettronico indossabile o impiantabile�...
Página 37
BILANCIA MASSA GRASSA PRECAUZIONI • Non utilizzare la bilancia per le persone portatrici di un pacemaker o dispositivo elettronico indossabile o impiantabile� Potrebbe causare una disfunzione dell’apparecchio� In caso di dubbio, consultare un medico� Per le donne incinte e le persone portatrici di impianti tali protesi, dispositivi contraccettivi, o chiodi, i risultati dati dalla bilancia si possono rivelare inesatti�...
Página 38
In caso di difficoltà o se si ha bisogno di maggiori informazioni, è possibile rivolgersi al nostro centro di assistenza scansionando il codice QR qui a fianco con lo smartphone� Se non si trova la risposta alla propria domanda, è possibile anche contattare il nostro Servizio post-vendita : support�it@terraillon�com...
Página 39
BILANCIA MASSA GRASSA ISTRUZIONI PER L’USO Inserire informazioni personali Accendere la bilancia esercitando una pressione sulla piattaforma� Impostare i dati personali (genere/età/ altezza) prima dell’uso� Può memorizzare i dati di 8 utenti� 1� Premere «SET» per accedere alle impostazioni: • Quando il Pn lampeggia (n può essere 1~8), sta memorizzando i dati� •...
Página 40
BILANCIA MASSA GRASSA Per pesarsi e misurars 1� Dopo aver impostato i dati personali, quando sul display LCD appare 0�0 kg, è possibile salire direttamente sul piatto della bilancia� Il peso apparirà dopo pochi secondi e l’utente viene riconosciuto� 2� Quando il peso è stabile, lo “ ” lampeggiante sul display indica che la bilancia sta misurando la composizione corporea�...
Página 41
BILANCIA MASSA GRASSA INFORMAZIONI IMPORTANTI DI CUI VENIRE A CONOSCENZA PRIMA DI UTILIZZARE LA VOSTRA BILANCIA PESAPERSONE CON IMPEDENZIOMETRO 1. Che cos’è l’Indice di Massa Corporea (IMC)? - Per gli adulti da 19 a 99* anni: È un rapporto fra il peso e l’altezza di una persona� Questo indice è utilizzato per valutare la corpulenza di una persona�...
Página 42
BILANCIA MASSA GRASSA 4. Come si calcola il tasso di massa grassa? Il tasso di massa grassa viene misurato tramite un metodo chiamato analisi d’impedenza bioelettrica (BIA)� Una corrente elettrica (senza pericolo) viene emessa da un piede all’altro� Quando la corrente incontra delle cellule grasse, rallenta il tragitto�...
Página 43
BILANCIA MASSA GRASSA 6. Quando devo utilizzare le funzioni di massa grassa e idrica? Per ottenere i massimi livelli di precisione e ripetibilità, si consiglia di utilizzare le funzioni di massa grassa e idrica nello stesso momento della giornata, ad esempio al mattino prima della colazione, e di evitare le variazioni del livello d’idratazione del corpo prima della misurazione�...
Página 44
BÁSCULA DE MASA GRASA Estimado(a) Cliente(a): Acaba usted de adquirir este producto y por eso le agradecemos. Esperamos que lo aproveche al máximo. Para obtener plena satisfacción, le recomendamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. • La utilización de este dispositivo está contraindicada en personas que lleven o tengan implantado un dispositivo o instrumento electrónico�...
Página 45
BÁSCULA DE MASA GRASA PRECAUCIÓN • Las personas con marcapasos o implantado un dispositivo electrónico no deben usar la báscula� Podría causar un malfuncionamiento del aparato� En caso de duda, consulte su médico� En el caso de la mujer embarazada o de las personas con implantes como prótesis, dispositivos contraceptivos o clavos, los resultados dados por la báscula pueden ser inexactos�...
Página 46
Si tiene alguna dificultad o necesita más información, puede encontrar nuestro centro de ayuda escaneando el código QR de al lado con su smartphone� Si no encuentra la respuesta a su pregunta, también puede ponerse en contacto con nuestro Servicio Posventa: support�es@terraillon�com...
Página 47
BÁSCULA DE MASA GRASA INSTRUCCIONES DE USO Introducción de datos personales Encender la báscula ejerciendo presión sobre la plataforma� Introduzca los datos personales (género/edad/ estatura) antes de usarla� Puede introducir los datos de 8 usuarios distintos� 1� Pulse el botón SET para acceder al modo de configuración •...
Página 48
BÁSCULA DE MASA GRASA Pesar y medir 1� Después de configurar los datos, cuando la pantalla LCD muestre 0�0 kg, puede pesarse subiendo directamente a la placa de la báscula� El peso se mostrará en unos segundos y se reconoce al usuario� 2�...
Página 49
BÁSCULA DE MASA GRASA INFORMACIONES IMPORTANTES DE CONOCER ANTES DE UTILIZAR SU IMPEDANCÍMETRO 1. ¿Qué es el Índice de Masa Corporal (IMC)? - Adultos de 19 a 99* años: Es la proporción entre el peso y la estatura de una persona� El índice se emplea para evaluar la corpulencia de una persona�...
Página 50
BÁSCULA DE MASA GRASA 4. Cómo se calcula el porcentaje de grasa en el cuerpo El porcentaje de grasa se mide con un método llamado Análisis de Impedancia Bioeléctrica (BIA)� Desde los años 70, se puede utilizar el método BIA para medir el porcentaje de grasa, pero los consumidores tuvieron que esperar éstos últimos años para verse proponer, con éxito, esta tecnología bajo la forma de una báscula compacta�...
Página 51
BÁSCULA DE MASA GRASA 6. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua de la báscula? Para una precisión óptima, se recomienda utilizar las funciones de cálculo de la masa adiposa y del porcentaje de agua cada día a la misma hora, por ejemplo por la mañana antes de desayunar�...
Página 52
• Manter fora da luz directa do sol� • Terraillon não assumirá qualquer responsabilidade pela má utilização do produto, tal como a utilização de uma tensão superior à indicada� A utilização indevida pode resultar em lesões graves ou perda de propriedade�...
Página 53
BALANÇA DE MASSA GORDA ADVERTÊNCIA DE PRECAUÇÃO • Não deve ser utilizada por indivíduos portadores de pacemakers ou dispositivo eletrónico portátil, pois isto poderia provocar uma disfunção do aparelho� Caso tenha dúvidas, consulte o seu médico� Para as mulheres grávidas e as pessoas portadoras de implantes tais como próteses, dispositivos contraceptivos ou brocas, os resultados dados pela balança podem revelar-se incorrectos�...
Página 54
Em caso de dificuldade ou para obter outras informações, aceda ao nosso centro de ajuda lendo o código QR ao lado com o seu smartphone� Se não encontrar a resposta à sua questão, também pode contactar o nosso Serviço Pós-venda: support�pt@terraillon�com...
Página 55
BALANÇA DE MASSA GORDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Introduzir os seus dados pessoais Ligar a balança exercendo pressão sobre a plataforma� Defina os dados pessoais (género/idade/altura) antes de usar; permite definir dados para 8 utilizadores� 1� Prima “SET” para entrar no modo de configuração: •...
Página 56
BALANÇA DE MASSA GORDA Para pesar e medir. 1� Depois de definir os dados, quando o LCD mostrar 0�0 kg, pode subir diretamente para a plataforma da balança; o valor do peso será apresentado após alguns segundos e o utilizador é reconhecido 2�...
Página 57
BALANÇA DE MASSA GORDA INFORMAÇÕES IMPORTANTES A CONSIDERAR ANTES DE UTILIZAR A BALANÇA IMPEDANCÍMETRO 1. O que é o Índice de Massa Corporal (IMC)? - Para os adultos dos 19 aos 99* anos : É o rácio entre o peso e a altura da pessoa� Este índice é utilizado para avaliar a corpulência da pessoa� Cálculo : IMC = peso (kg) / [Altura(m)] * Para os adultos com mais de 65 anos, a classificação do IMC pode revelar-se inexacta�...
Página 58
BALANÇA DE MASSA GORDA 4. Como é calculada a taxa de massa gorda? A taxa de massa gorda é calculada através de um método chamado de análise de impedância bioeléctrica (BIA)� É emitida uma corrente eléctrica (sem perigo) de um pé para o outro� Quando a corrente encontra células gordas, abranda�...
Página 59
BALANÇA DE MASSA GORDA 6. Quando devo utilizar as funções de massa gorda e hídrica? Para obter o máximo de precisão e repetibilidade, recomenda-se que as funções de massa gorda e hídrica sejam utilizadas na mesma altura do dia (por exemplo: de manhã, antes do pequeno-almoço) e que sejam evitadas variações do nível de hidratação do corpo antes da medição�...
Página 60
• Må ikke opvarmes til over 70°C /158°F� Må ikke smides i en brand� • Må ikke udsættes for direkte sollys� • Terraillon påtager sig intet ansvar for forkert brug af produktet, såsom brug af højere spænding end angivet� Misbrug kan resultere i alvorlig personskade eller tab af ejendom�...
Página 61
KROPSFEDTVÆGT FORSIGTIGHEDSADVARSEL • Brug ikke vægten på personer, der har en pacemaker eller en implanterbar elektronisk enhed� Det kan få apparatet til at fungere dårligt� Hvis du er i tvivl, bedes du kontakte din læge� For gravide kvinder og personer, der har kropsimplantater såsom kunstige lemmer, præventionsmidler, metalplader eller skruer, kan de resultater, der gives af kropsfedtmåleren, være unøjagtige�...
Página 62
Hvis du har problemer eller brug for mere information, kan du finde vores hjælpecenter ved at scanne QR-koden overfor med din smartphone� Hvis du ikke kan finde svar på dit spørgsmål, kan du også kontakte vores eftersalgsservice: support�dk@terraillon�com...
Página 63
KROPSFEDTVÆGT BRUGSANVISNING Indtastning af personlige oplysninger. Tænd for vægten ved at trykke på platformen� Indstil personlige data (køn/alder/statur) før brug, den kan indstille 8 brugeres data� 1� Tryk på ”set” for at gå ind i opsætningstilstanden: • Den blinkende Pn (n kan være 1~8) betyder profilnummer� •...
Página 64
KROPSFEDTVÆGT At veje og måle 1� Efter opsætning af data, når LCD viser 0,0 kg, kan du veje eller stå direkte på vægtplatformen, vægtværdien vil blive vist efter et par sekunder, og brugeren genkendes� 2� Når vægten er stabil, betyder det blinkende ” ”, at vægten måler kropssam- mensætningen, ”...
Página 65
KROPSFEDTVÆGT BESKYTTELSE AF MILJØET Når produktet er udtjent, skal det afleveres på et indsamlingssted af elektrisk og elektronisk udstyr til genbrug� GARANTI Denne vægt er garanteret mod materiale- og fabrikationsfejl� I garantiperioden vil sådanne fejl blive repareret gratis (købsbeviset skal fremvises i tilfælde af et garantikrav)� Garantien dækker ikke skader påført som følge af uheld, forkert anvendelse eller forsømmelighed�...
Página 66
VÅG FÖR KROPPSFETT Kära kund; Tack för att du köpt denna produkt. Vänligen läs dessa instruktioner noggrant för att dra full nytta av din produkt • Använd inte denna produkt om du använder pacemaker eller en implanterad elektronisk enhet� • All information som tillhandahålls av denna enhet är inte på något sätt avsedd att ! behandla, bota eller förhindra sjukdom�...
Página 67
VÅG FÖR KROPPSFETT FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD VARNING • Använd inte vågen på personer som har en pacemaker eller en implanterbar elektronisk enhet� Det kan leda till att enheten inte fungerar som den ska� Rådgör med din läkare i tveksamma fall� För gravida kvinnor och personer som har kroppsimplantat som proteser, preventivmedel, metallplattor eller skruvar kan resultaten från kroppsfettmätaren vara felaktiga�...
Página 68
Om du har några problem eller behöver mer information kan du hitta vårt hjälpcenter genom att skanna QR-koden bredvid med din smartphone� Om du inte hittar svaret på din fråga kan du också kontakta vår kundtjänst: support�se@terraillon�com...
Página 69
VÅG FÖR KROPPSFETT BRUKSANVISNING För att mata in personuppgifter. Slå på vågen genom att applicera tryck på plattformen� Ställ in personuppgifter (kön/ålder/statur) före användning, den kan ställa in 8 användares data� 1� Tryck på ”set” för att komma till inställningsläget : •...
Página 70
VÅG FÖR KROPPSFETT Att väga och mäta 1� Efter inställning av data, när LCD visar 0,0 kg, kan du väga eller stå direkt på vågplattformen, viktvärdet visas efter några sekunder och användaren känns igen� 2� När vikten är stabil betyder det blinkande ” ”...
Página 71
VÅG FÖR KROPPSFETT MILJÖVÅRD Lägg använda batterier i avsedd behållare för återvinning� Blanda inte batterier från olika tillverkare och blanda inte nya och använda batterier� Lägg uttjänt produkt i återvinningskärl för hushållsapparater� GARANTI Produkten har garanti för material- och tillverkningsfel� Under garantiperioden repareras sådana fel utan kostnad (inköpsbevis för produkten måste visas upp vid reklamation inom garantiperioden)�...
Página 72
• Må ikke varmes opp til over 70 °C /158 °F� Må ikke kastes i ild� • Må ikke utsettes for direkte sollys� • Terraillon påtar seg ikke noe ansvar for feil bruk av produktet, for eksempel bruk av høyere spenning enn angitt� Feil bruk kan føre til alvorlig personskade eller tap av eiendom�...
Página 73
VEKT FOR KROPPSFETT ADVARSEL OM FORHOLDSREGLER • Ikke bruk vekten på personer som har pacemaker eller implanterbar elektronisk enhet� Det kan føre til at apparatet ikke fungerer som det skal� Ta kontakt med legen din hvis du er i tvil� For gravide og personer som har implantater i kroppen, f�eks�...
Página 74
Hvis du har problemer eller trenger mer informasjon, kan du finne hjelpesenteret vårt ved å skanne QR-koden ved siden av med smarttelefonen din� Hvis du ikke finner svar på det du lurer på, kan du også kontakte vår kundeservice: support�no@terraillon�com�...
Página 75
VEKT FOR KROPPSFETT BRUKSANVISNING For å legge inn personlig informasjon. Slå på vekten ved å legge trykk på plattformen� Konfigurer personopplysninger (kjønn/alder/statur) før bruk, det kan konfigureres 8 brukeres data� 1� Trykk på ”set” for å gå inn i innstillingsmodus: •...
Página 76
VEKT FOR KROPPSFETT Veie og måle 1� Når LCD-skjermen viser 0,0 kg etter at dataene er stilt inn, kan du veie eller stille deg direkte på vektplattformen� Etter noen sekunder vises vektverdien og brukeren gjenkjennes� 2� Etter at vekten er stabil, betyr blinkende ” ” at vekten måler kroppssammen- setningen, ”...
Página 77
VEKT FOR KROPPSFETT MILJØVERN Ved slutten av vektens levetid kan du levere dette produktet til et innsamlingssted for gjenvinning av elektrisk og elektronisk avfall� GARANTI Dette produktet har garanti mot feil på materialer og produksjonsfeil� Under garantiperioden blir slike feil reparert gratis (kjøpsbevis må...
Página 78
• Älä lämmitä yli 70°C /158°F� Älä hävitä tulessa� • Pidä poissa suorasta auringonvalosta� • Terraillon ei ota vastuuta tuotteen väärinkäytöstä, kuten ilmoitettua korkeamman jännitteen käyttämisestä� Väärinkäyttö voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai omaisuuden menetykseen� • Äärimmäisissä tapauksissa litiumpariston väärinkäyttö tai väärinkäyttö voi johtaa räjähdykseen, lämmönmuodostukseen, tulipaloon tai savun kehittymiseen�...
Página 79
KEHON RASVA-ASTEIKKO VAROTOIMENPIDE VAROITUS • Älä käytä vaakaa henkilöille, joilla on sydämentahdistin tai implantoitava elektroninen laite� Se voi aiheuttaa laitteen toimintahäiriön� Epäselvissä tapauksissa ota yhteys lääkäriin� Raskaana olevilla naisilla ja henkilöillä, joilla on kehossaan implantteja, kuten tekojalat, ehkäisylaitteet, metallilevyt tai -ruuvit, Body Fat Analyser -laitteen antamat tulokset voivat olla epätarkkoja�...
Página 80
Kun lataus on päättynyt, irrota laturi pistorasiasta� Tuotteen jättäminen lataukseen liian pitkäksi aikaa ei ole suositeltavaa, koska se voi vahingoittaa akkua� Jos sinulla on vaikeuksia tai tarvitset lisätietoja, voit löytää neuvontakeskuksemme skannaamalla oheisen QR-koodin älypuhelimellasi� Jos et löydä vastausta kysymykseesi, voit myös ottaa yhteyttä huoltopalveluumme: support�fi@terraillon�com�...
Página 81
KEHON RASVA-ASTEIKKO KÄYTTÖOPAS Henkilökohtaisten tietojen syöttäminen. Kytke vaaka päälle painamalla alustaa� Määritä henkilökohtaiset tiedot (sukupuoli/ikä/kasvu) ennen käyttöä, se voi määrittää 8 käyttäjän tiedot� 1� Paina ”set” siirtyäksesi asetustilaan: • Vilkkuva Pn (n voi olla 1~8) tarkoittaa, profiilin numero� • Paina & vaihtaaksesi profiilin numeroa ja vahvista sitten painamalla SET”-painiketta”�...
Página 82
KEHON RASVA-ASTEIKKO Punnitseminen ja mittaaminen 1� Tietojen määrittämisen jälkeen, kun LCD-näytöllä näkyy 0,0 kg, voit punnita tai seistä suoraan vaa’an alustalla, painoarvo näytetään muutaman sekunnin kuluttua ja käyttäjä tunnistetaan� 2� Kun paino on vakaa, vilkkuva ” ” tarkoittaa, että vaaka mittaa kehon koostumusta, ”...
Página 83
KEHON RASVA-ASTEIKKO YMPÄRISTÖN SUOJELU Tuotteen käyttöiän päätyttyä vie laite sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen� TAKUU Tällä tuotteella on takuu, joka kattaa materiaali- ja valmistusvirheet� Takuukauden aikana tällaiset viat korjataan maksutta (ostokuitti on esitettävä takuureklamaation yhteydessä)� Tämä takuu ei korvaa väärästä tai huolimattomasta käytöstä aiheutuneita vahinkoja� Reklamaatiotilanteessa ota ensisijaisesti yhteys liikkeeseen, josta ostit tuotteen�...
Página 84
Terraillon SAS France & Headquarters 1, rue Ernest Gouin 78290 Croissy-sur-Seine – France Service Consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon�fr Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay – Hong Kong Tel: +852 (0)2960 7200 customerservice@terraillon-asia�com...