Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Original Zubehör
Genuine Accessories
Accessoires d'Origine
Grundträger
Roof bars
Barres de toit
Soporte básico
Base per sovrastrutture
Basisdrager
Takräcke
Barras de tejadilho
Dźwigar bazowy
Základní nosič
ルーフラック
基础支撑体
Базовые крепления
Caddy5 2021 2K7 071 126 / A / B / C
Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH
Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montage-aanwijzing
Monteringsanvisning
Instruções de montagem
Instrukcja montażu
Montážní návod
取付説明書
装配手册
Инструкция по монтажу
Änderungen des Liefer-
umfanges vorbehalten.
Design and specifi cations subject
to change without notice.
Sous réserve de modifications.
Se reservan las modificaciones
respecto al volumen de suministro.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leverings-
omvang voorbehouden.
Ändringar av leverans-
omfattningen förbehålles.
Reservado o direito a alterações
do material fornecido.
Zastrzegamy sobie prawo
zmian zakresu dostawy.
Změny r ozsahu dodávky
vyhrazeny.
仕様および内容は予告なく変更す
る場合があります。
供货范围可能发生改变。
Возможны изменения
комплекта поставки.
03.06.2021 -1-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Volkswagen 2K7 071 126

  • Página 1 Změny r ozsahu dodávky vyhrazeny. 基础支撑体 仕様および内容は予告なく変更す る場合があります。 供货范围可能发生改变。 Базовые крепления Возможны изменения комплекта поставки. Caddy5 2021 2K7 071 126 / A / B / C Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 03.06.2021 -1-...
  • Página 2 Texte mit diesem Symbol éviter des dommages éventuels sur enthalten zusätzliche Informationen. votre véhicule. Les textes suivis de ce symbole comportent des informations supplémentaires. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 3 Los textos precedidos por este I testi preceduti da questo símbolo contienen información simbolo contengono informazioni adicional. ulteriori ed approfondimenti di vario genere. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 4 Os textos com este símbolo contêm informações adicionais. Teksty z tym symbolem zawierają informacje dodatkowe. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 5 このシンボルがマークされてい Upozornění るテキストには追 Text s tímto znakem obsahuje 加的情報が記述されています。 pokyny, jak zamezit možným škodám na svém vozidle. Text s tímto znakem obsahuje doplňující informace. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 6 безопасностью, и указывают на опасность ДТП и травматизма. Указание Тексты с этим символом содержат указания на том, как исключить возможность повреждения Вашего автомобиля. Тексты с таким символом содержат дополнительную информацию. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 7 100kg (220 lbs) max. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 8 • Always have repairs performed by an authorized Volkswagen dealer or • Lassen Sie Reparaturen immer von einem Volkswagen Fachbetrieb qualifi ed workshop that uses original spare parts. oder einer qualifi zierten Werkstatt durchführen, die Original-Ersatzteile verwenden. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 9 • Faire toujours réparer le véhicule par un concessionnaire Volkswagen especializado Volkswagen o un taller cualifi cado que utilice Accesorios ou un garage qualifi é qui utilise des pièces de rechange d’origine. Originales. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 10 • Laat reparaties altijd door een Volkswagen-specialist of een Volkswagen o ad un’offi cina qualifi cata che utilizzano pezzi di gekwalifi ceerd garagebedrijf uitvoeren die originele onderdelen ricambio originali. gebruiken. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 11 • Mande sempre realizar as reparações por uma ofi cina autorizada da eller en annan auktoriserad verkstad som använder original Volkswagen, ou por ofi cinas qualifi cadas que utilizem peças reservdelar. sobresselentes originais. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 12 • Opravy nechte vždy provádět odbornou provozovnou společnosti • Prosimy zawsze zlecać naprawy specjalistycznej placówce Volkswagen nebo kvalifi kovaným servisem, kteří používají originální Volkswagena lub wykwalifi kowanemu warsztatowi, które stosują náhradní díly. oryginalne części zamienne. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 13 • ルーフラックを使用しない場合は、すべて取り外し、ルーフの穴をシ 的孔。取下车顶承重杆后,可降低风险、避免丢失或损坏,并提高节约 ーリング用ネジで閉じてください。ルーフラックを取り外すことで、 燃油的效果。 リスクや損失、損傷が生じるのを防ぐだけでなく、燃料の節約にもな • 安装车顶承重杆后,尤其是在载货状态下,车辆高度会发生改变。在驶 ります。 入车库入口及其他高度受限的地方时,请考虑到这一点,以减少车辆受 • ルーフラックを搭載すると、特に積載されている状態では当然車両の 损的风险。 高さが変わります。ガレージの入口や、その他高さ制限のある場所を • 车上安装好车顶承重杆后,无论其是否带有安装件,都请不要驶入洗车 通る時には、車両損害のリスクを削減するため、このことを考慮に入 装置。 れてください。 • 修理时请前往使用原厂备件的大众专业维修站或授权维修站。 • アタッチメントの有無にかかわらず、ルーフラックを搭載した車両を 洗車場に入れないでください。 • 修理は必ずフォルクスワーゲン正規ディーラーまたは専門修理工場に依頼 してくださ い。純正スペアパーツを使用してください。 Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 14 находящимися на них деталями или без них, в установку для мойки автомобилей. • Всегда поручайте выполнение ремонтных работ только сервисным центрам Volkswagen или авторизованным мастерским, которые используют оригинальные запчасти. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 15 Casquillo de posicionamiento Instructions de montage Instrucciones de montaje Autocollant avant gauche Adhesivo delante izquierda Autocollant arrière gauche Adhesivo detrás izquierda Autocollant City Crash Plus Adhesivo City Crash Plus Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 16 Anilha Positioneringsdel Bucha de posicionamento Monteringsanvisning Instruções de montagem Dekal, fram, vänster Autocolante dianteiro esquerdo Dekal, bak, vänster Autocolante traseiro esquerdo City Crash Plus-dekal Autocolante City Crash Plus Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 17 Опорная поперечина, задняя Втулка для позиционирования Облицовочный профиль Инструкция по монтажу Ключ Наклейка спереди слева Динамометрический ключ, 9 Нм Наклейка сзади слева Винт, M8 Наклейка City Crash Plus Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 18 = 2K7 071 126 A Figure B, empattement long Figura B, distancia entre ejes larga Barres de toit 1 et 2 = 2K7 071 126 B Soportes básicos 1 y 2 = 2K7 071 126 B Barre de toit 3 = 2K7 071 126 C Soporte básico 3...
  • Página 19 3 serve apenas como complemento e não se destina à fixação da carga. É proibida a fixação exclusivamente nas barras 1 e 3 ou 2 e 3! Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 20 = 2K7 071 126 C 警告 警告 装载物或支撑系统始终固定在车顶行李架横梁 1 和 2 上! 在车顶行李架横梁 3 上的固定仅作为补充而不得作为装载 荷物またはルーフラックシステムは、必ずルーフラック1 物的固定装置。 および2に固定してください!ルーフラック3への固定は 禁止仅固定在承重杆 1 和 3 或 2 和 3 上! あくまで補助的なもので、荷物の固定を保証するもので はありません。 ルーフラック1と3、または2と3のみへの固定は禁止され ています! Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 21 на опорных поперечинах 1 и 2! Крепление на опорной поперечине 3 служит только в качестве дополнения и не является креплением груза. Крепление только на поперечинах 1 и 3 или 2 и 3 запрещено! Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 22 Abdeckprofi l -3- anpassen und in die off enen Bereiche der T-Nut des Profi lrohrs -2- wieder einsetzen. Abdeckkappe -1- wieder anbringen, dabei im oberen Bereich (Pfeil C) leicht andrücken. Abdeckkappe -1- abschließen. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 23 Adapt cover profi le -3- to fi t and insert these into open areas of T-grove of profi le tube -2-. Position cover cap -1- again, press lightly on upper area (arrow C) when positioning. Close/lock cover cap -1. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 24 T du tube de profi lé -2-. Remettre en place le recouvrement -1- , en appuyant légèrement sur la partie supérieure (fl èche C). Verrouiller le recouvrement -1-. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 25 T del perfi l tubular -2-. Vuelva a colocar la caperuza cobertora -1- presionando ligeramente en la parte superior (fl echa C). Cierre la caperuza cobertora -1-. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 26 Adattare il profi lo di copertura -3- e reinserirlo nella parti aperte nella scanalatura a T del tubo profi lato -2-. Riapplicare la copertura -1- premendo leggermente nella zona superiore (freccia C). Chiudere la copertura -1. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 27 Het afdekprofi el -3- aanpassen en weer in de open gedeeltes van de T-groef van de profi elbuis -2- plaatsen. De afdekkap -1- weer aanbrengen, daarbij licht aandrukken in het bovenste gedeelte (pijl C). De afdekkap -1- afsluiten. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 28 Anpassa täckprofi len -3- och tryck tillbaka den i det öppna området i T-spåret på profi lröret -2-. Sätt tillbaka täckkåpan -1- genom att trycka lite lätt i det övre området (pilen C). Lås täckkåpan -1-. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 29 Ajuste o friso de cobertura -3- e volte a inseri-lo nas áreas abertas da ranhura em T do tubo perfi lado -2-. Volte a colocar a capa -1-, exercendo ligeira pressão na área superior (seta C). Feche a capa -1-. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 30 Wyregulować profi l osłonowy -3- i włożyć go ponownie w wolne przestrzenie teowego rowka rury profi lowej -2-. Ponownie założyć pokrywkę -1-, lekko dociskając w górnej części (strzałka C). Zamknąć pokrywkę -1-. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 31 Upravte krycí profi l -3- a nasaďte ho zpět do otevřených částí drážky T profi lové trubky -2-. Znovu nasaďte krytku -1- a při tom na ni lehce zatlačte v horní části (šipka C). Uzavřete krytku -1-. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 32 側にラベルがくるようにルーフラックを取り付けてください。 警告 これらのマークはルーフにルーフラックを取り付ける際必ず順守し てください! 1. ルーフラックを図に示すおとりルーフに載せます。 2. 両側の各ルーフラック脚-1-をネジ-2-、ワッシャ-3-およびポジシ ョニングソケット-4-でルーフに締め付けて固定します (9Nm)。 警告 ワッシャ-3-は相互にかみ合う二つの歯付き止めワッシャからなり ます。 歯付き止めワッシャ同士は絶対に分離させず、必ずペアで取り付け てください。 図 4 1. ストリップカバー-3-をストリップ管-2-から外し、キャリアシス テムのホルダーを設置して、メーカー指示に従って固定します。 2. ストリップカバー-3-を合わせ、ストリップ管-2-のTナットの空き エリアに設置しなおします。 3. カバーキャップ-1-を上部(矢印C)を軽く押して付けなおしま す。 4. カバーキャップ-1-を閉じます。 Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 33 支脚 -1- 固定在车顶上(9Nm)。 警告 垫圈 -3- 由两个相互啮合的齿形垫圈组成。 不得将齿形垫圈彼此分开,应始终成对安装。 图 4 1. 从型材管 -2- 上取下盖板型材 -3-,装入支撑系统的支架并按照制 造商的说明进行固定。 2. 调整盖板型材 -3-,然后将其重新装入型材管 -2- T 型槽口的开 口区域。 3. 重新安装盖罩 -1-,同时轻轻按压上部区域(箭头 C)。 4. 关闭盖罩 -1-。 Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 34 Подгоните облицовочный профиль -3- и вставьте обратно в открытые области Т-образного паза фасонной трубы -2-. Снова установите облицовочный профиль -1-, при этом слегка прижимайте в верхней области (стрелка С). Закройте облицовочный профиль -1-. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 35 The carrier system has been Volkswagen nécessaires. City Crash tested and approved. Les barres de toit sont testées et homologuées Volkswagen City Crash. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 36 Los soportes han pasado la prueba Volkswagen City Crash e approvati. De dragers zijn Volkswagen City Crash City Crash de Volkswagen y han sido getest en vrijgegeven. autorizados. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 37 às testade och godkända. Volkswagen City Crash i posiadają peças de montagem. dopuszczenie. As barras porta-bagagens são submetidas ao City Crash Test da Volkswagen e aprovadas. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 38 Odstraňte proto základní nosiče a 本ルーフラックはフォルクスワーゲン všechny díly nástavby v případě, že je nepoužíváte. City Crash の衝突テストを通過し、許可 を獲得した。 Tyto nosiče byly podrobeny testu Volkswagen City Crash a jsou schváleny. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...
  • Página 39 автомобиля и создает дополнительный шум. Поэтому снимайте опорные поперечины и все навесные детали, если они не используются. Поперечины проверены и одобрены компанией Volkswagen на предмет соответствия стандартам City Crash. Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH...

Este manual también es adecuado para:

2k7 071 126-a2k7 071 126-b2k7 071 126-c