no Kick-back Zone
Zona libre de mordidas o rechazos
sem zona de retorno
COrrECT
COrrECTA
COrrECTO
Cutting Direction of Brushcutter Blade
k
POTENTIAl HAZArD
• Cutting heavy brush from the wrong direction can cause the Brushcutter blade to
kick back.
WHAT CAN HAPPEN
• Contact with the Brushcutter blade can cause severe personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZArD
• Always swing the Brushcutter from right to left when cutting heavy brush as shown.
When cutting heavy brush, always swing the Brushcutter from right to left. swinging the
Brushcutter from left to right can cause the blade to kick back.
Dirección de corte de la cuchilla desbrozadora
ADVErTENCIA
k
PElIGrO POTENCIAl
• Si corta ramaje duro en una dirección inadecuada puede causar que la cuchilla
sufra mordidas.
QUÉ PUEDE PASAr
• Un contacto con la hoja de la desbrozadora puede causar graves lesiones en las
personas.
CÓMO PUEDO EVITAr ESTE PElIGrO
• Siempre corte con un movimiento de derecha a izquierda cuando esté cortando
ramaje duro o pesado como se muestra en la siguiente ilustración.
Cuando esté cortando ramaje duro, siempre mueva la unidad de derecha a izquierda. si
mueve la Desbrozadopra de izquierda a derecha puede causar mordidas o rechazos
indeseados.
Direcção de corte da lâmina de corte de relva
k
PErIGO POTENCIAl
• O corte de arbustos grandes na direcção errada pode causar uma acção de retorno
à lâmina.
O QUE PODE ACONTECEr
• O contacto com a lâmina de corte / poda pode causar graves ferimentos.
COMO EVITAr O rISCO
• Ao cortar arbustos grandes ou pequenas árvores, faça um movimento de balanço
com a máquina de cortar relva da direita para a esquerda tal como indicado.
ao cortar arbustos grandes, faça um movimento de balanço com a máquina de cortar
relva da direita para a esquerda. Balancear a máquina da esquerda para a direita pode
causar um movimento de retorno à lâmina.
234630-03_14.04.indd 18
Direction of swing
Dirección del Movimiento
(dirección de vaivén lateral)
Direcção de Balanço
WArNING
AVISO
Direction of swing
Dirección del Movimiento
(dirección de vaivén lateral)
Direcção de Balanço
INCOrrECT
INCOrrECTA
INCOrrECTO
Cutting Blades
1. use only the correct blade (MaruYaMa genuine part) approved for the application
and model Brushcutter.
2. Carefully check the condition of the blades before and after operation.
3. sharpen dull blades. replace any blade that is worn, cracked or damaged.
4. if a blade produces eccentric rotation or vibration, replace the blade and the boss
adapter with MaruYaMa genuine parts.
Cuchillas de corte
1. use solo la cuchilla correcta (pieza genuina Maruyama) aprobada para ser utilizada
para el trabajo deseado y para el modelo de la desbrozadora.
2. Verifique cuidadosamente la condición de las cuchillas antes y después de la
operación.
3. afile las cuchillas cuando estén desafiladas. reponga cualquier cuchilla que esté
vieja, agrietada o dañada.
4. si la cuchilla produce una rotación descentrada o vibración, reponga la cuchilla y el
adaptador maestro con piezas genuinas de Maruyama.
lâminas de corte
1. utilize apenas as lâminas correctas (peça genuína) e aprovadas para aplicação e
modelo da máquina de podar.
2. Verifique cuidadosamente o estado das lâminas antes e depois de operar com a
máquina.
3. afie as lâminas embotadas. substitua qualquer lâmina que esteja gasta, embotada ou
danificada.
4. se uma lâmina produzir rotação excêntrica ou vibração, substitua a lâmina e o
adaptador de encaixe com peças genuínas.
<18>
DANGEr
Kick-back Zone
PElIGrO
Zona de mordidas o rechazos
PErIGO
Zona de retorno
14.3.25 1:39:30 PM