Installing Cutting Attachment / Montaje Del Accesorio Cortador /Instalação Do Acessório De Corte - Maruyama BCV5020 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BCV5020:
Tabla de contenido

Publicidad

string Cutoff Blade
Cuchilla
Lâmina de corte de fio
B
5X16 screw(2)
5X16 tornillo (2)
5X16 Parafuso(2)
Fig.5
Fig.5
Fig.5
Trimmer Head Guard
( install the string cutoff blade and guard extension to the blade guard.)

1. attach the string Cutoff Blade to guard extension using two 5X16 screws as shown on
Fig. 5. use holes (a) for stD. trimmer head.
For the other trimmer heads, use holes (a) or (B) as needed.
2. enter the guide in the slot of Blade guard on Fig. 6. Make sure place the three hooks
into the position on the guard as shown on Fig. 7.
Installing Cutting Attachment
Trimmer Head
k
POTENTIAl HAZArD
• If the trimmer head is not adequately tightened, it can come loose from the
Brushcutter/ grass trimmer during use.
WHAT CAN HAPPEN
• This may cause damage to property or personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZArD
• Make sure the trimmer head is securely fastened to the attaching shaft in the gearcase.
Protector Cabezal de Nylon
( instale la cuchilla que limita la longitud del hilo sobre la extensión del protector.)

1. Coloque la cuchilla que limita la longitud del nylon utilizando dos tornillos de 5x16
bloqueado con la tuerca cuadrada. Ver Fig. 5.
utilice los orificios (a) de estándar cabezal cortador. Para las otras cabezal cortador,
agujeros de uso (a) o (B) según sea necesario.
2. Coloque la guía del protector en los agujeros como se muestra en la Fig 6.
asegurándose que las ganchos Fig. 7 entran en la posición correcta.
Montaje del accesorio cortador
ADVErTENCIA
k
PElIGrO EN POTENCIA
• Si la cabeza cortadora no esta sujeta adecuadamente, puede aflojarse durante el
uso de la Desbrozadoras/ Cortadoras de hierba.
QUÉ PUEDE PASAr
• Esto puede ser la causa de daños de objetos o causa de daños personales.
CÓMO PUEDE EVITAr ESTE PElIGrO
• Asegúrese de que la cabeza cortadora está sujeta adecuadamente al eje de la caja
del equipo rotor.
Protecção da cabeça da máquina de corte
( instale a lâmina de corte de fio e extensão de protecção na protecção da lâmina).

1. insira a porca de cabeça quadrada na extensão de protecção como indicado na Fig. 4.
2. Fixe a lâmina de corte de fio à extensão da protecção utilizando os parafusos 5×16,
como mostrado na Fig. 5. use orifícios (a) para a cabeça de corte padrão.
Para as cabeça de corte outros, orifícios de utilização (a) ou (B), conforme necessário.
3. insira a guia na ranhura da protecção da lâmina na Fig. 6. Certifique-se de colocar os
três ganchos no sítio da protecção como mostra a Fig. 7.
Instalação do acessório de corte
Cabeça de corte
k
PErIGO POTENCIAl
• Se a cabeça de corte não est iver bem apertada, pode soltar-se da máquina
durante a sua utilização.
O QUE PODE ACONTECEr
• Isto poderia causar danos a bens e pessoas.
COMO EVITAr O PErIGO
• Certifique-se que a cabeça de corte está devidamente apertada ao eixo estriado no
caixa de velocidades.
234630-03_14.04.indd 8
Blade guard
Protector de la Cuchilla
Protecção da lâmina
a
guard extension
extensión protector
extensão de protecção
hook
ganch
Fig.6
gancho
Fig.6
Fig.6
WArNING
AVISO
guide
trimmer head
guía
Cabezal cortador
guia
Cabeça de corte
Washer
arandela
hook
anilha
gancho
gancho
attaching shaft
eje rotor le cannelé
eixo estriado
Boss adapter
adaptador Maestro
adaptador de encaixae
Fig.7
gearcase
Fig.7
Caja del equipo rotor
Fig.7
Caixa de velocidades
IMPOrTANT: Make sure the trimmer head is for lEFT-HAND rOTATION
(counterclockwise) as viewed from the operator's position, and that the trimmer
head adapter is a female, M12 left-hand thread.
1. remove the blade nut and stabilizer from the attaching shaft out of the gearcase.
(keep the blade nut and stabilizer)
Note: The blade nut has left-hand thread.
2. align the hole in the boss adapter with the hole in the gearcase.
3. Insert the Φ6 mm pin into the hole in the boss adapter and the hole in the gearcase to
lock the attaching shaft.
4. thread the trimmer head adapter into the attaching shaft, then tighten the trimmer
head by hand.
Note: The trimmer head adapter has left-hand thread.
5. Remove the Φ6 mm pin from the boss adapter and gearcase.
IMPOrTANTE: Asegúrese de que la cabeza cortadora es para GIrO A lA
IZQUIErDA (Contrareloj) visto desde la posición de el usuario (operario) y que la
cabeza cortadora es un adaptador femenino, cable M12 giro a la izquierda.
1. Quite la tuerca de la cuchilla y estabilizador del eje atando localizado en la caja del
equipo rotor. (Mantener la tuerca de la cuchilla y estabilizador)
Nota: la tuerca de la cuchilla tiene rosca de giro a la izquierda.
2. alinee la apertura en el adaptador maestro con la agujero guía en la caja de la
recambios.
3. Inserte la clavija de φ6 mm en el agujero del adaptador maestro y la agujero guía en
la caja del equipo rotor para fijar el eje rotatorio.
4. inserte la adaptadora del cabezal cortador en el eje rotor, depués apriete el cabezal
cortador con la mano.
Nota: la cabeza de la cortadora tiene rosca de giro a la izquierda.
5. Quite la clavija deφ6mm del adaptador maestro y de la caja de recambios.
IMPOrTANTE: Certifique-se que a cabeça de corte tem rotação à esquerda (no
sentido anti-horário) tal como visto da posição do operador, e de que o adaptador
da cabeça de corte, M12 e roscagem para o lado esquerdo.
1. retire a porca da lâmina e estabilizador fora do gearcase.(guarde o porca da lâmina e
anilha)
Nota: A porca da lâmina tem rotação à esquerda.
2. alinhar o orifício no adaptador do encaixe através da guia da orifício na caixa de
velocidades.
3. Insira a cavilha deφ6 mm no orifício do adaptador do encaixe e a guia da orifício na
caixa de velocidades para fixar o eixo estriado.
4. enrosque o adaptador da cabeça de corte do eixo estriado, e aperte então a cabeça
de corte à mão.
Nota: O adaptador da cabeça de corte possui estrias para a esquerda.
5. Remova a cavilha deφ6 mm do adaptador do encaixe e caixa de velocidades.
<8>
trimmer head adapter
adaptador de la Cabeza de la Cortadora
adaptador da cabeça de corte
left-hand thread
rosca de giro a la izquierda
rosca à esquerda
Holding P Tool (Φ6 mm in)
Cav. Fixação (cav.Φ6mm)
Ferramenta p/ fixar
(cavilha deΦ6mm)
14.3.25 1:39:24 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido