Troubleshooting / Problemas / Resolução De Problemas - Maruyama BCV5020 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para BCV5020:
Tabla de contenido

Publicidad

Troubleshooting / Problemas / resolução de problemas
Problem / Problema / Problema
engine will not start
el motor no arranca
o motor não arranca
engine will not idle
Problema de ralentí
O motor não fica ao ralenti
engine lacks power or stalls when cutting
al motor le falta fuerza, se ahoga/cala
cuando corta
o motor tem falta de potência ou vai-se
abaixo durante o corte
If further assistance is required, contact your local authorized MArUyAMA service dealer.
Si necesita mayor ayuda póngase ne contacto con el concesionari autorizado por MArUyAMA.
Para ajuda adicional, contacte o seu agente autorizado local.
234630-03_14.04.indd 22
Cause / Causa / Causa
• STOP switch set to off position
• Empty fuel tank
• Primer bulb wasn't pushed enough
• Engine flooded
• El interruptor de parada ("Stop") está en posición de parada ("off")
• Tanque vacio
• El motor está inundado
• Interruptor STOP colocado na posição "Off"
• Depósito de combustível esvaziado
• O botão injector de combustível não foi suficientemente puxado
• Motor encharcado
• Idle speed set incorrectly
• La velocidad del ralentí es incorrecta
• Velocidade de ralenti mal afinada
• Throttle wire has come loose
• Dirty air filter
• El cable del acelerador no está tensado
• El filtro del aire está sucio
• O cabo do acelerador está solto.
• Filtro de ar sujo
Action / Qué se debe hacer / Acção
• Move switch to on position
• Fill fuel tank
• Press primer bulb until fuel flows
• Use warm engine starting procedure
• Mueva el interruptor a la posicion "on"
• Llene el deposito
• Siga el procedimiento de arranque de motor en caliente
• Deslize o interruptor para posição "On".
• Ateste o depósito de combustível.
• Prima o botão injector de combustível até fluir o combustível.
• Execute o procedimento de arranque a quente
• Set Idle speed
• Vuelva a ajustar el ralentí
• Afine a velocidade de ralenti
• Tighten throttle wire
• Clean or replace air filter
• Tense el cable del acelerador
• Limpie el filtro del aire o cámbielo
• Aperte o cabo do acelerador
• Limpe ou substitua o filtro de ar
<22>
14.3.25 1:39:31 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido