縫い目長さの調節; Adjusting The Stitch Length; Einstellen Der Stichlänge - JUKI DLN-9010A Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

10. 縫い目長さの調節 /

ADJUSTING THE STITCH LENGTH /

EINSTELLEN DER STICHLÄNGE /
REGLAGE DE LA LONGUEUR DES POINTS /
MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA /
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL PUNTO /
缝距长度的调节
1
2
1) Das Stichlängenrad 1 in Pfeilrichtung drehen, bis die gewünschte Nummer auf den Markierungspunkt A am
Maschinenarm ausgerichtet ist.
2) Das Stichlängenrad ist in Millimeter geeicht.
3) Um die Stichlänge zu verringern, das Stichlängenrad 1 drehen, während der Nährichtungshebel 2 in Pfeilrichtung
gedrückt wird.
1) Tourner le cadran des points 1 dans le sens de la fl èche pour amener le numéro désiré en regard de l'index A du bras de la machine.
2) Le cadran est gradué en millimètres.
3) Pour diminuer la longueur des points, tourner le cadran des points 1 tout en poussant le levier d'entraînement 2 dans le
sens de la fl èche.
1) Gire el cuadrante 1 de longitud de puntada en la dirección de la fl echa, y alinee el número deseado con el punto A del
marcador en el brazo de la máquina.
2) La calibración del cuadrante está en milímetros.
3) Cuan Ud quiera disminuir la longitud de puntada, gire el cuadrante 1 mientras presiona la palanca 2 de transporte en la
dirección de la fl echa.
1) Girare la manopola di regolazione della lunghezza del punto 1 nel senso della freccia, ed allineare il numero desiderato al
punto di riferimento A sul braccio della macchina.
2) La calibratura della manopola di regolazione è in millimetri.
3) Quando si desidera diminuire la lunghezza del punto, girare la manopola di regolazione della lunghezza del punto 1
premendo la leva di trasporto 2 nel senso della freccia.
1) 送り調節ダイヤル 1 を矢印の方向に回して、
2) 目盛の数字は mm で示してあります。
A
3) 送り目盛を大から小に変更する時は、送りレ
1) Turn stitch length dial 1 in the direction of the arrow, and
2) The dial calibration is in millimeters.
3) When you want to decrease the stitch length, turn stitch
1
2
- 20 -
希望する数字をアームの刻点 A に合わせます。
バー 2 を矢印の方向に押しながら送り調節ダ
イヤル 1 を回してください。
align the desired number to marker dot A on the machine
arm.
length dial 1 while pressing feed lever 2 in the direction
of the arrow.
A
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido