26. 送りのタイミング /
ADJUSTING THE FEED TIMING /
EINSTELLUNG DES TRANSPORTZEITPUNKTS /
REGLAGE DE LA PHASE D'ENTRAINEMENT /
MODO DE AJUSTAR LA TEMPORIZACIÓN DE TRANSPORTE /
REGOLAZIONE DELLA SINCRONIZZAZIONE DEL TRASPORTO /
送布的同步
警告:
ミシンの不意の起動による人身の損傷を防ぐため、電源を切りモータの回転が止まったことを確認してから
行ってください。
WARNING :
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the
sewing machine.
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Näh-
maschine verursachte Unfälle zu verhüten.
AVERTISSEMENT :
Couper l'alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l'opération afi n de prévenir les
accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre.
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un
arranque brusco de la máquina de coser.
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti operazioni, posizionare l'interruttore su OFF (SPENTO) onde evitare inci-
denti causati dall'avviamento accidentale della macchina per cucire.
警告 :
为了防止缝纫机的意外起动 , 请关掉电源之后再进行操作。
1
2
3
DLN-9010ASS
DLN-9010ASH
The feed timing can be changed by changing the stop position of feed eccentric cam 1 .
How to adjust the feed timing
1) Tilt the sewing machine head and loosen two setscrews 2 in feed eccentric cam 1 .
2) Turn feed eccentric cam 1 to change the feed timing.
Align graduation 3 on the feed bar driving arm with engraved marker dot 4 on the feed driving shaft.
Turn feed eccentric cam 1 in the direction of ( + ) → Increases the feed timing.
Turn feed eccentric cam 1 in the direction of ( − ) → Decreases the feed timing.
In general, adjust the feed timing of SS type model so that the center of its scale 3 is aligned with
engraved marker dot 4 , adjust that of SH type model so that graduation of "-1" of scale 3 is aligned
with engraved marker dot 4 , and adjust that of SB type model so that "+1" of scale 3 is aligned with
engraved marker dot 4 .
4
DLN-9010ASB
- 49 -
上下送りカム 1 の止め位置を変えることにより、
送りのタイミングが変えられます。
送りタイミングの調整方法
1) ミシンを倒して、上下送りカム 1 の止めねじ
2 (2 本)をゆるめます。
2) 上下送りカム 1 を回して、送りのタイミング
を変えます。
上下送り台腕の目盛 3 を、上下送り軸の刻点
4 に合わせます。
(+)方向に上下送りカム 1 を回す
→上下送りのタイミングが早くなる。
(−)方向に上下送りカム 1 を回す
→上下送りのタイミングが遅くなる。
一般的に使用する場合、SS タイプは目
盛 3 の中央と刻点 4 を合わせた状態、
SH タイプは目盛 3 の− 1 目盛と刻点
4 を合わせた状態、SBタイプは目盛 3
の+1目盛と刻点 4 を合わせた状態で使
用してください。