6) Falls die Spule ungleichmäßig bewickelt wird, die Mutter 6 lösen und den Spulenfadenspanner drehen, um die Höhe der
Fadenspannungsscheibe 7 einzustellen.
• Die Normalhöhe ist gegeben, wenn die Mitte der Spule mit der Mitte der Fadenspannungsscheibe fl uchtet.
• Die Fadenspannungsscheibe 7 gemäß der linken Abbildung in Richtung A verstellen, wenn die Spulenfadenwickelmenge
im unteren Teil der Spule zu groß ist, und in Richtung B, wenn die Spulenfadenwickelmenge im oberen Teil der Spule zu
groß ist.
Nach der Einstellung die Mutter 6 wieder festziehen.
7) Zum Einstellen der Spulenfadenspannung die Fadenspannermutter 8 drehen.
1. Achten Sie beim Bewickeln der Spule darauf, daß der Faden zwischen Spule und
Fadenspannungsscheibe 7 zu Beginn des Wickelvorgangs straff ist.
2. Wenn Sie eine Spule bewickeln, ohne daß ein Nähvorgang durchgeführt wird, entfernen Sie den
Nadelfaden vom Fadenweg des Fadenhebels, und nehmen Sie die Spule aus dem Greifer heraus.
6) Si la canette est bobinée irrégulièrement, desserrer l'écrou 6 et tourner le bloc-tension du fi l pour régler la hauteur du
disque de tension 7 .
• Le milieu de la canette doit normalement se trouver à la hauteur du milieu du disque de tension.
• Si le fi l a tendance à s'enrouler en bas sur la canette, déplacer le disque de tension 7 dans le sens A comme sur la
fi gure ci-contre. S'il a tendance à s'enrouler en haut sur la canette, déplacer le disque de tension dans le sens B comme
sur la fi gure ci-contre.
Après le réglage, resserrer l'écrou 6 .
7) Pour régler la tension du bobineur, tourner l'écrou de tension du fi l 8 .
1. Avant de commencer le bobinage de la canette, s'assurer que le fi l est bien tendu entre la canette
et le disque de tension 7 .
2. Lorsqu'on bobine une canette alors que l'on ne coud pas, retirer le fi l d'aiguille du trajet du fi l du
releveur de fi l et enlever la canette du crochet.
6) En el caso en que el hilo de bobina no se bobine uniformemente en la bobina, afl oje la tuerca 6 y gire el tensor de hilo de
bobina para ajustar la altura del disco 7 tensor de hilo.
• La altura estándar es que el centro de la bobina quede tan alto como el centro del disco tensor de hilo.
• Mueva la posición del disco 7 tensor de hilo a la dirección de A como se muestra en la fi gura de la izquierda cuando
la cantidad de bobinado del hilo de bobina en la parte inferior de la bobina sea excesiva y a la dirección de B como se
muestra en la fi gura de la izquierda cuando la cantidad de bobinado de hilo de bobina en la parte superior de la bobina
sea excesiva.
Después del ajuste, apriete la tuerca 6 .
7) Para ajustar la tensión del bobinador de bobina, gire la tuerca 8 tensora de hilo.
1. Cuando bobine hilo de bobina, comience el bobinado en el estado en que esté tenso el hilo entre el
disco 7 tensor de hilo y de bobina.
2. Cuando bobine hilo de bobina en el estado en que no se ejecuta cosido, retire el hilo de aguja de la
trayectoria del hilo del tirahilo y extraiga la bobina del gancho.
6) In caso che il fi lo della bobina non sia avvolto uniformemente sulla bobina, allentare il dado 6 e girare il regolatore di
tensione del fi lo della bobina per regolare l'altezza del disco di tensione del fi lo 7 .
• Solitamente il disco di tensione del fi lo viene posizionato in maniera tale che il centro della bobina sia alto come il centro
del disco.
• Spostare la posizione del disco di tensione del fi lo 7 nel senso A come mostrato nella fi gura sulla sinistra quando la
quantità di avvolgimento del fi lo della bobina sulla parte inferiore della bobina è eccessiva e nel senso B come mostrato
nella fi gura sulla sinistra quando la quantità di avvolgimento del fi lo della bobina sulla parte superiore della bobina è
eccessiva.
Al termine della regolazione, stringere il dado 6 .
7) Per regolare la tensione dell'avvolgibobina, girare il dado di tensione del fi lo 8 .
1. Quando si avvolge il fi lo della bobina, iniziare l'avvolgimento nello stato in cui il fi lo tra la bobina e
il disco di tensione del fi lo 7 sia teso.
2. Quando si avvolge il fi lo della bobina nello stato in cui la cucitura non viene effettuata, rimuovere il
fi lo dell'ago dal percorso di fi lo del tirafi lo e rimuovere la bobina dal crochet.
1. 卷绕底线时 , 请在梭芯和线张力盘 7 之间拉线的状态开始绕线。
2. 不进行缝制的状态 , 卷绕底线时 , 请把上线从挑线杆线道上卸下来 , 从旋梭里把梭芯卸下来。
6
8
6
- 25 -
7
7