EMS AIR-FLOW MASTER Instrucciones De Empleo página 36

Ocultar thumbs Ver también para AIR-FLOW MASTER:
Tabla de contenido

Publicidad

Use only powder provided by EMS and
corresponding to the application.
Never instal the diffuser and the tube in the
powder chamber if chamber is not totally empty.
Close correctly the bottle after use. The
conditions of storage are described in the chapters
"Storing the product" and "Technical data".
A set of interchangeable colored rings is provided
to help recognize the chosen powder flavors.
Please refer to the information provided in the
chapter "Maintenance".
Check the condition of the threads on the
powder chamber, on the cap and on the O-ring
seals. Please refer to the information provided in
the chapter "Maintenance".
Clean the threads of the powder chamber and of
the cap before screwing them on.
Ensure that the powder chambers are
closed tight. Otherwise air and powder could
leak.
Do not turn the powder chambers upside
down after fi lling.
The Perio powder being specially fine,
tamping it down the powder chamber must be
avoided when fi lling it.
20
Utiliser uniquement de la poudre fournie par
EMS et correspondant à l'application prévue.
Ne jamais mettre en place le diffuseur et
le tube dans la chambre à poudre si celle-ci n'est
pas totalement vide.
Fermer correctement la bouteille après
usage. Les conditions de stockage sont décrites
aux chapitres "Entreposage du produit" et "Carac-
téristiques techniques".
Un set d'anneaux interchangeables de couleur
est fourni pour aider à reconnaître les arômes de
poudre choisis. Veuillez vous référer au chapitre
"Maintenance".
Contrôler l'état du pas-de-vis de la chambre
à poudre, du bouchon et des joints o-rings. Veuillez
vous référer au chapitre "Maintenance".
Nettoyer le pas de vis de la chambre à poudre et
du bouchon avant de les visser.
S'assurer que les chambres à poudre sont
bien fermées. Autrement, de l'air ou du mélange
air/poudre peut s'échapper.
Ne pas retourner les chambres à poudre
après le remplissage.
La poudre Perio étant particulièrement fi ne,
il faut éviter de la tasser dans la chambre à poudre
lors du remplissage.
Nur original EMS Pulver verwenden.
Diffusor und Schlauch nicht in der Pulver-
kammer installieren, wenn diese nicht vollständig
leer ist.
Verschliessen Sie die Flasche nach
Gebrauch ordnungsgemäss. Die Lagerungs-
bedingungen werden in den Kapiteln "Aufbe-
wahren des Produktes" und "Technische Daten"
beschrieben.
Ein Satz austauschbarer farbiger Ringe wird mitge-
liefert, der Ihnen die Erkennung der gewählten
Pulverarten erleichtern soll. Bitte beziehen Sie
sich auf die Informationen im Kapitel "Wartungs-
arbeiten".
Überprüfen Sie den Zustand des Gewindes
der Pulverkammer, des Verschlusses und der
O-Ring-Dichtungen. Bitte beziehen Sie sich auf die
Informationen im Kapitel "Wartungsarbeiten".
Schrauben Sie den Verschluss erst dann auf das
Gerät, nachdem Sie das Gewinde der Pulver-
kammer gesäubert haben.
Stellen Sie sicher, dass die Pulverkammer
fest verschlossen ist, da andernfalls Luft und/oder
Pulver austreten könnte.
Drehen Sie die Pulverkammern nach dem
Füllen nicht auf den Kopf.
Da das Perio-Pulver besonders fein ist, darf
es beim Füllen nicht verdichtet werden.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido