Filling the powder chambers
Make sure that the powder chambers are
absolutely dry. Moisture can cause the powder to
cake and provoke a blocking of the circuit.
To avoid clogging the unit do not fi ll the
powder chambers above the line "Max". Pour the
powder into the center of the AIR-FLOW powder
chamber. The PERIO-FLOW powder chamber
having a different design, pour as shown.
18
Remplissage des chambres à poudre
S'assurer que les chambres à poudre sont
parfaitement sèches. La présence d'humidité peut
créer des concrétions dans la poudre, et ainsi
provoquer un blocage du circuit.
Pour éviter d'obstruer l'appareil, ne pas
remplir les chambres à poudre au-dessus de la
ligne "Max". Verser la poudre dans le centre du
diffuseur de la chambre à poudre AIR-FLOW. La
chambre à poudre PERIO-FLOW ayant un design
différent, remplir comme illustré.
Auffüllung der Pulverkammern
Stellen Sie sicher, dass die Pulverkammern
absolut trocken sind. Feuchtigkeit kann zu einer
Verklumpung des Pulvers und der Blockierung
des Kreislaufs führen.
Um ein Verstopfen des Gerätes zu
vermeiden, bitte füllen Sie das Pulver in die
Pulverkammer nur bis zur roten Linie "Max" auf.
Füllen Sie das Pulver in die Mitte der AIR-FLOW-
Pulverkammer ein. Da die Pulverkammer des
PERIO-FLOW anders konstruiert ist, muss sie
gemäss der Abbildung aufgefüllt werden.