Estos gases con- scripción pertinentes. hículo, consulte con su concesionario tienen monóxido de carbono, Yamaha. Este manual debe consid- que es una sustancia inodora erarse como una pieza permanente e incolora. El monóxido de del vehículo y debe permanecer en el...
2. Los números "2" indican el orden una tabla "4" que explica los pa- CÓMO LEER LAS de las tareas del diagrama de de- sos de la tarea, los nombres de DESCRIPCIONES spiece. Los números representa- las piezas, las notas para las tar- Para ayudar a identificar las piezas o dos dentro de un círculo indican eas, etc.
Página 7
ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES REVISIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS REGLAJE MOTOR CHASIS SISTEMA ELÉCTRICO...
ÍNDICE CAPíTULO 1 CAPíTULO 3 DESMONTAJE DEL MOTOR ......5-57 INFORMACIÓN REVISIONES Y CÁRTER Y CIGÜEÑAL ..5-62 GENERAL AJUSTES CAJA DE CAMBIOS, LEVA DE CAMBIO Y HORQUILLA PERIÓDICOS DE CAMBIO....5-68 DESCRIPCIÓN ....1-1 IDENTIFICACIÓN DE LA INTERVALOS DE MANTEN- CAPíTULO 6 MÁQUINA......
DESCRIPCIÓN INFORMACIÓN GENERAL DESCRIPCIÓN Maneta de embrague 14. Faro Mando de arranque en caliente 15. Radiador Interruptor de paro del motor 16. Tornillo de vaciado del refrigerante Visor multifunción 17. Pedal de freno trasero Interruptor principal 18. Unión con válvula Interruptor de arranque 19.
1. Cuando encargue repuestos, puede indicar el número a su con- cesionario Yamaha a fin de facili- tar la identificación del modelo que posee. 2. En caso de robo, la policía neces- LLAVE DE BUJÍAS...
6. Conectar: • Conector TODOS LOS REPUESTOS 1. Se recomienda utilizar repuestos Los dos conectores se acoplan con originales Yamaha para todas las un chasquido. sustituciones. Utilice el aceite o 7. Compruebe la continuidad con un grasa recomendados por Yama- comprobador.
HERRAMIENTAS ESPECIALES HERRAMIENTAS ESPECIALES Para realizar un reglaje y un montaje completos y precisos es necesario utilizar las herramientas especiales adecuadas. Con el uso de las herramientas especiales correctas evitará los daños provocados por herramientas inadecuadas o técni- cas improvisadas. La forma y el número de referencia de las herramientas especiales varía según los países, por lo que se suministran dos tipos.
Página 13
HERRAMIENTAS ESPECIALES Nombre de la herramienta/Referen- Cómo se utiliza Ilustración Llave para tuercas de dirección Esta herramienta se utiliza para ap- YU-33975, 90890-01403 retar la tuerca anular de la dirección con el par especificado. Soporte de varilla de amortiguador Utilice esta herramienta para ex- YM-01494, 90890-01494 traer e instalar la varilla del amor- tiguador.
Página 14
HERRAMIENTAS ESPECIALES Nombre de la herramienta/Referen- Cómo se utiliza Ilustración Compresor de muelle de válvula Esta herramienta es necesaria para YM-4019, 90890-04019 extraer e instalar los conjuntos de válvulas. Herramienta de sujeción del embra- Esta herramienta se utiliza para su- jetar el embrague mientras se ex- YM-91042, 90890-04086 trae o se instala la tuerca de...
Página 15
YB-35956-A, 90890-06756 aire. Tacómetro digital Esta herramienta permite compro- YU-39951-B, 90890-06760 bar las revoluciones del motor. YAMAHA Bond Nº1215 (ThreeB- Este sellador (Bond) se utiliza para ® Nº1215) las superficies de contacto del 90890-85505 cárter, etc.
FUNCIONES DE LOS MANDOS FUNCIONES DE LOS PUÑO DEL ACELERADOR El puño del acelerador "1" se encuen- MANDOS tra en el lado derecho del manillar; INTERRUPTOR PRINCIPAL acelera o desacelera el motor. Para Las funciones de las diferentes posi- acelerar gire el puño hacia usted; ciones del interruptor son las sigu- para desacelerar gírelo en sentido ientes:...
VISOR MULTIFUNCIÓN Con la llave de paso en esta posición del botón durante 2 segundos o más. el combustible pasa al carburador • No aplique nunca una fuerza adi- desde la zona de reserva del depósi- cional al caballete lateral. to cuando se ha agotado el suminis- •...
VISOR MULTIFUNCIÓN la FUNCIÓN COMPETICIÓN. • En la FUNCIÓN COMPETICIÓN las funciones no se pueden visual- izar como en la FUNCIÓN BÁSICA. • El cambio a FUNCIÓN COM- PETICIÓN fuerza la puesta a cero de las cifras del cuentakilómetros parcial A (TRIP A) de la FUNCIÓN 4.
Página 19
VISOR MULTIFUNCIÓN Puesta a cero del cronómetro El cronómetro se puede poner a cero de las dos maneras siguientes. El cronómetro se puede poner a cero mientras está funcionando: • Ponga a cero el cuentakilómetros parcial A. 4. Para volver a poner en marcha el Corrección del cuentakilómetros El cronómetro se puede poner a cero cronómetro, pulse el botón...
VISOR MULTIFUNCIÓN DIAGRAMA DE FUNCIONAMIENTO A short push on the button changes the operation in the arrowed direction. Meter function A short push on the button changes the operation in both arrowed directions. Function that can be performed whether the time is or is not in operation. A long push on the button changes the operation in the arrowed direction.
Página 21
VISOR MULTIFUNCIÓN En el diagrama siguiente se ilustra el funcionamiento del visor multifunción con la dirección y condiciones de uti- lización de cada una de sus funci- ones. Con una pulsación corta del botón el funcionamiento cambia en la dirección señalada por la flecha.
PUESTA EN MARCHA Y RODAJE abierto, la mezcla de aire y com- de arranque, inténtelo con el pedal de PUESTA EN MARCHA Y bustible puede ser demasiado arranque. RODAJE pobre para arrancar. COMBUSTIBLE • Antes de poner en marcha la Utilice siempre el combustible re- máquina realice las comproba- •...
PUESTA EN MARCHA Y RODAJE El motor no arranca ble. Tire del mando de arranque en cali- 2. Realice las comprobaciones pre- ente completamente afuera y, mien- vias de la máquina. tras lo mantiene en esa posición, 3. Arranque y caliente el motor. accione el pedal de arranque entre Compruebe el ralentí, así...
PUNTOS DE COMPROBACIÓN DE APRIETE PUNTOS DE COMPROBACIÓN DE APRIETE Construcción del bastidor Bastidor a bastidor trasero Combinación de sillín y depósito de Depósito de combustible a bastidor combustible Sistema de escape Silenciador a bastidor trasero Sujeción del motor Bastidor a motor Soporte del motor a motor Soporte del motor a bastidor Dirección...
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA Y déjelo al ralentí unos minutos. ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO Si va a dejar la máquina guardada LIMPIEZA durante 60 días o más, debe adoptar Una limpieza frecuente de la máqui- algunas medidas preventivas a fin de na mejora su aspecto, mantiene un evitar su deterioro.
ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Nombre del modelo: WR450FX (CDN, AUS, NZ) WR250F (EUROPE, ZA) Código de modelo: 5TJK (CDN) 5TJL (EUROPE) 5TJM (AUS, NZ, ZA) Dimensiones: CDN, ZA AUS, NZ EUROPE Longitud total 2,175 mm (85.63 2,190 mm (86.22 2,200 mm (86.61 Anchura total 825 mm (32.48 in) ←...
Página 27
ESPECIFICACIONES GENERALES (Excepto CDN) SAE10W30, SAE10W40, SAE15W40, SAE20W40 o SAE20W50 Servicio API tipo SG o superior JASO MA Capacidad de aceite: Aceite del motor Cambio periódico de aceite 0.95 L (0.84 Imp qt, 1.00 US qt) Con sustitución del filtro de aceite 1.0 L (0.88 Imp qt, 1.06 US qt) Cantidad total 1.2 L (1.06 Imp qt, 1.27 US qt)
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Chasis: CDN, ZA AUS, NZ EUROPE Tipo de bastidor Tubo semidoble ← ← Ángulo de arrastre 27.3 ° 27.0 ° 26.8 ° Distancia entre perpendiculares 117 mm (4.61 in) 116 mm (4.57 in) 115 mm (4.53 in) Neumáticos: Tipo Con cámara...
Página 29
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estándar Límite Cilindro: Diámetro 95.00–95.01 mm (3.7402–3.7406 in) ---- Límite de deformación circunferencial ---- 0.05 mm (0.002 Eje de levas: Sistema de accionamiento Transmisión por cadena (izquierda) ---- Diámetro interior de la tapa del eje de levas 22.000–22.021 mm (0.8661–0.8670 in) ---- Diámetro exterior de la tapa del eje de levas...
Página 30
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estándar Límite Anchura frontal "B" (Escape) 2.26 mm (0.089 in) ---- Anchura frontal "B" (Admisión) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630 Anchura de asiento "C" (Admisión) 0.9–1.1 mm (0.0354–0.0433 in) 1.6 mm (0.0630 Espesor del margen "D" (Admisión) 1 mm (0.0394 in) 0.85 mm (0.033 Espesor del margen "D"...
Página 31
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estándar Límite Longitud accionada (válvula cerrada) (Escape) 28.38 mm (1.12 in) ---- Fuerza comprimida (instalado) (Admisión) 130.2-149.8 N a 27.87 mm (13.28-15.28 ---- kg a 27.87 mm, 29.27–33.68 lb a 1.10 in) Fuerza comprimida (instalado) (Escape) 123.1-141.7 N a 28.38 mm (12.55-14.45 ---- kg a 28.38 mm, 27.67–31.85 lb a 1.12 in)
Página 32
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estándar Límite Dimensiones (B × T) 1.00 × 3.35 mm (0.04 × 0.13 in) ---- Distancia entre extremos (montado) 0.35–0.50 mm (0.014–0.020 in) 0.85 mm (0.033 Holgura lateral 0.020–0.055 mm (0.0008–0.0022 in) 0.12 mm (0.005 Aro de engrase: Dimensiones (B ×...
Página 33
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO Elemento Estándar Límite Cambio: Tipo de cambio Tambor de leva y barra de guía ---- Límite de flexión de la barra de guía ---- 0.05 mm (0.002 Pedal de arranque: Tipo Tipo de trinquete ---- Carburador: CDN, ZA, AUS, NZ EUROPE Marca de identificación 5TJE E0...
Página 34
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO CHASIS Elemento Estándar Límite Sistema de dirección: Tipo de cojinetes de la dirección Cojinetes de rodillos cónicos ---- Suspensión delantera: AUS, NZ, ZA, EUROPE Recorrido de la horquilla delantera 300 mm (11.8 in) ---- ← Longitud libre del muelle de la horquilla 460 mm (18.1 in) 455 mm (17.9 ←...
Página 35
0.08–0.10 Ωa 20 °C (68 °F) ---- Resistencia del devanado secundario 4.6–6.8 kΩa 20 °C (68 °F) ---- Sistema de carga: Tipo de sistema Magneto CA ---- Modelo (estátor)/fabricante 5TJ 50/YAMAHA ---- Producción normal 14 V/120 W a 5,000 r/min ---- 2-10...
Página 36
---- Capacidad del rectificador (CC) ---- Sistema de arranque eléctrico: Tipo Engranaje constante ---- Motor de arranque: Modelo/fabricante 5UM20/YAMAHA ---- Voltaje de trabajo 12 V ---- Potencia 0.48 kW ---- Resistencia de la bobina del inducido 0.0117–0.0143 Ωa 20 °C (68 °F)
PAR DE APRIETE PAR DE APRIETE MOTOR △ - después del rodaje o antes de cada carrera se debe comprobar el par de apriete de la parte marcada. *1: Apriete los tornillos de la culata a 30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb) en la secuencia adecuada, extráigalos y vuélvalos a apretar a 20 Nm (2.0 m•kg, 14 ft•lb) en la secuencia adecuada y seguidamente apriételos más hasta obtener el ángulo especificado de 180°, en la secuencia adecuada.
Página 38
PAR DE APRIETE Par de apriete Tamaño de la Pieza que se debe apretar Ctd. rosca m•kg ft•lb Tubería del radiador 1, 2 M10 × 1.0 Rotor M8 × 1.25 Cubierta de la carcasa de la bomba de agua M6 × 1.0 Tornillo de vaciado del refrigerante M6 ×...
Página 39
PAR DE APRIETE CHASIS △ - después del rodaje o antes de cada carrera se debe comprobar el par de apriete de la parte marcada. Par de apriete Tamaño de la Pieza que se debe apretar Ctd. rosca m•kg ft•lb Soporte superior y tubo exterior M8 ×...
Página 40
PAR DE APRIETE Par de apriete Tamaño de la Pieza que se debe apretar Ctd. rosca m•kg ft•lb Perno de unión del tubo de freno trasero (pinza) M10 × 1.25 △ Perno de unión del tubo de freno trasero (bomba de freno) M10 ×...
Página 41
PAR DE APRIETE Par de apriete Tamaño de la Pieza que se debe apretar Ctd. rosca m•kg ft•lb Placa 2 y protector — 0.05 0.36 Sujeción del cable del sensor de velocidad y soporte inferior M6 × 1.0 Carcasa del faro y conjunto del faro —...
PAR DE APRIETE ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICA- DE APRIETE CIONES DE LOS En este cuadro se especifican los PARES DE APRI- (Tu- (Tor- pares de apriete para las fijaciones erca) nillo) estándar con pasos de rosca ISO. Los pares de apriete para los compo- m•kg ft•lb nentes o conjuntos especiales se in-...
DIAGRAMAS DE ENGRASE DIAGRAMAS DE ENGRASE Elemento del filtro de aceite Bomba de aceite Eje posterior Eje principal Cigüeñal Biela Del cilindro Al depósito de aceite 2-19...
Página 45
DIAGRAMAS DE ENGRASE Eje de levas de admisión Eje de levas de escape Al eje principal De la bomba de aceite 2-20...
DIAGRAMA DE CABLEADO DIAGRAMA DE CABLEADO Tubo respiradero del depósito Cable negativo de la batería 15. Tubo de desbordamiento del de combustible Cable del motor de arranque carburador Brida 10. Cable del interruptor de luz de 16. Tubo respiradero del depósito Diodo punto muerto de recuperación...
Página 47
DIAGRAMA DE CABLEADO Sujete el cable del acelerador, el Localice los acopladores en la cable de arranque en caliente y hendidura del bastidor. el cable del rectificador/ regula- Pase los tubos respiraderos del dor en el bastidor. Localice el carburador, el tubo de re- extremo de la brida encarada bosamiento del carburador y el hacia la parte inferior del cable...
Página 48
DIAGRAMA DE CABLEADO Cable del acelerador (tracción) Cruce los cables del acelerador Junte el tubo respiradero del Cable del acelerador (retorno) de tracción y empuje. depósito de recuperación y los Tubo del depósito de recuper- Sujete el tubo del depósito de tubos respiraderos del carbura- ación recuperación y el tubo de induc-...
Página 49
DIAGRAMA DE CABLEADO Bomba de freno Si el tubo de freno toca el muelle Soporte del tubo de freno (amortiguador trasero), corrija Tubo de freno su desviación. Instale el tubo de freno de forma Instale el tubo de freno de forma que su parte de tubería se sitúe que su parte de tubería se sitúe como se muestra y toque ligera-...
Página 50
DIAGRAMA DE CABLEADO Brida Sujete el mazo de cables al so- Sujete el mazo de cables al so- Cable positivo de la batería porte superior del motor (lado iz- porte superior del motor (lado iz- Batería quierdo). Localice el extremo de quierdo).
Página 51
DIAGRAMA DE CABLEADO Encaje la cubierta correcta- Localice el cable de la unidad mente. CDI situado entre la unidad CDI Conecte el mazo de cables al y el bastidor posterior. relé de arranque. Sujete el tubo respiradero del depósito de recuperación y el tubo del depósito de recuper- ación al bastidor posterior.
Página 52
DIAGRAMA DE CABLEADO Cable del acelerador 11. Interruptor principal 18. Cable del sensor de velocidad Brida 12. Soporte superior Sujete el cable del interruptor de Tubo de freno 13. Acoplador del interruptor del arranque al manillar con las Cable de embrague embrague bandas de plástico.
Página 53
DIAGRAMA DE CABLEADO Sujete el acoplador introducién- dolo en el soporte del visor mul- tifunción. Pase los cables del acelerador, el cable de embrague y el cable de arranque en caliente entre el soporte superior y el soporte del visor multifunción. Sujete los cables del visor multi- función al soporte.
En caso de duda sobre los intervalos que debe observar para el mantenimiento y el engrase de la máquina, consulte a su concesionario Yamaha. Cada...
Página 55
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Cada Cada cinco tres Según car- Despu car- Cada reras Elemento és del Observaciones carrera reras nece- rodaje sario (o 500 1,000 CULATA Compruebe si hay depósitos de car- bón y elimínelos. Comprobar y limpiar Cambie la junta. ●...
Página 56
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Cada Cada cinco tres Según car- Despu car- Cada Elemento és del reras Observaciones reras nece- carrera rodaje sario (o 500 1,000 Comprobar los tubos ● TUERCAS Y TORNILLOS EXTE- RIORES Volver a apretar Consulte el apartado "PUESTA EN ●...
Página 57
● ACELERADOR, CABLE DE CON- TROL Compruebe la colocación del ● ● cable y la conexión Lubricar Lubricante Yamaha para cables o ● ● aceite de motor SAE 10W-30 ARRANQUE EN CALIENTE, MANETA DE EMBRAGUE Comprobar la holgura ● BATERÍA Comprobar si los terminales ●...
REVISIÓN PREVIA Y MANTENIMIENTO REVISIÓN PREVIA Y MANTENIMIENTO Antes de proceder al rodaje, prácticas o una carrera, verifique que la máquina se encuentre en buen estado de funciona- miento. Antes de utilizar esta máquina compruebe los puntos siguientes. REVISIÓN Y MANTENIMIENTO GENERALES Elemento Rutina Página...
MOTOR MOTOR DESMONTAJE DEL SILLÍN, EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y LAS CUBIERTAS LATERALES Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Gire la llave de paso del combustible a la posición "OFF". Desconecte el tubo de combustible. Sillín Toma de aire dinámica (izquierda y derecha) Tornillo (depósito de combustible) Depósito de combustible Cubierta lateral (izquierda)
MOTOR DESMONTAJE DE LA CUBIERTA LATERAL 1. Extraer: • Tornillo (cubierta lateral) • Cubierta lateral (derecha) "1" Desplace la cubierta lateral hacia atrás para extraerla, pues su pinza "a" está introducida en la carcasa del filtro de aire.
MOTOR DESMONTAJE DEL TUBO DE ESCAPE Y EL SILENCIADOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL Cubierta lateral (derecha) SILLÍN, DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Y CUBIERTAS LATERALES". Tornillo (brida) Sólo aflojar. Tornillo [silenciador (delantero)] Tornillo [silenciador (trasero)] Casquillo Silenciador Brida del silenciador...
MOTOR COMPROBACIÓN DEL Radiador SILENCIADOR Y EL TUBO DE CAMBIO DEL REFRIGERANTE ESCAPE 1. Comprobar: No quite el tapón del radiador • Junta "1" cuando el motor esté caliente. Dañada → Cambiar. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE Evite que se vierta refrigerante so- REFRIGERANTE bre las superficies pintadas.
MOTOR Hasta el nivel especificado. COMPROBACIÓN DEL TAPÓN dor "1" y adaptador "2" DEL RADIADOR Refrigerante recomenda- Comprobador del tapón 1. Comprobar: del radiador: • Junta (tapón del radiador) "1" Anticongelante de alta YU-24460-01/90890- • Válvula y asiento de la válvula "2" calidad al glicol etileno 01325 Grietas/daños →...
MOTOR Procedimiento de ajuste de la AJUSTE DE LA HOLGURA DEL holgura de la maneta de embra- MANDO DE ARRANQUE EN Antes de ajustar la holgura del cable gue: CALIENTE del acelerador se debe ajustar el a. Afloje la contratuerca "1". 1.
MOTOR abrir la tapa de la carcasa del filtro de aire. • Estruje el elemento para eliminar el • Cuando vaya a comprobar el nivel exceso de aceite. El elemento debe de aceite, verifique que la máquina estar húmedo, pero sin gotear. se encuentre en posición vertical.
MOTOR • Evite que penetren materias ex- trañas en el cárter. (CDN) 4. Si debe cambiar el filtro cuando cambie el aceite, extraiga las pie- Aceite recomendado: zas siguientes y vuelva a instalar- Yamalube 4, 5. Arranque el motor y déjelo calen- las.
MOTOR • Aceite del motor Para incrementar el ralentí→Gire Cantidad de aceite: el tornillo de tope del acelera- Cambio periódico de dor "1" hacia adentro "a". aceite: Para disminuir el ralentí → Gire el 0.95 L (0.84 Imp qt, tornillo de tope del acelerador 1.00 US qt) "1"...
Página 68
MOTOR taqués. Disponibilidad Gama de de taqués: 25 taqués incrementos 1.20 Los taqués es- Nº120 - mm– tán disponibles Nº240 2.40 en incrementos de 0.05 mm 4. Comprobar: • Holgura de las válvulas Fuera del valor especificado → El espesor "a" de cada taqué se indi- Ajustar.
Página 69
MOTOR dedo. • Reinstale con cuidado los levan- taválvulas y taqués en sus posi- ciones originales. g. Instale los ejes de levas (escape y admisión). Consulte el apartado "EJES DE LEVAS" del CAPÍTULO 5. Tornillo (tapa del eje de levas): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) h.
CHASIS LIMPIEZA DEL PARACHISPAS 6. Instalar: (USA) • Tapa del silenciador Tapa del silenciador: 5 Nm (0.5 m•kg, 3.6 • Compruebe que el tubo de es- ft•lb) cape y el silenciador estén fríos antes de limpiar el parachispas. • No arranque el motor cuando Empiece por apretar los dos tornillos esté...
CHASIS "a" Posición de la maneta de freno "a": Posición están- Amplitud del ajuste 76–97 mm 95 mm (3.74 in) (2.99–3.82 in) 2. Ajustar: 2. Cambiar: • Altura del pedal de freno • Pastilla de freno Procedimiento de ajuste de la altu- Procedimiento de cambio de las ra del pedal: pastillas de freno:...
CHASIS g. Apriete el tornillo de purga. freno Tacto blando o esponjoso → Pur- Tornillo de purga: gar el sistema de freno. 6 Nm (0.6 m•kg, 4.3 Consulte el apartado "PURGA ft•lb) DEL SISTEMA DE FRENO h. Instale las pastillas de freno "7" y HIDRÁULICO".
CHASIS COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE misión (15 eslabones) "a" LÍQUIDO DE FRENOS Fuera del valor especificado → 1. Coloque la bomba de freno de for- Cambiar. ma que su parte superior quede Longitud de la cadena de en posición horizontal. transmisión (15 esla- 2.
CHASIS cadenas "5". 3. Ajustar: • Remache el extremo de la unión • Holgura de la cadena de trans- con un remachador de cadenas. misión • Después de remachar la unión, ver- ifique que se mueva con suavidad. Procedimiento de ajuste de la holgura de la cadena de trans- misión: a.
CHASIS • Suavidad de movimiento de la terna de la horquilla delantera. horquilla delantera 3. Instalar: Ajuste siempre las dos barras de la Accione el freno delantero y em- • Tornillo de purga de aire horquilla a la misma posición. Un puje la horquilla delantera.
Página 77
CHASIS ducir la maniobrabilidad y la esta- toda la suciedad y el barro en torno bilidad. a la contratuerca y el regulador. • La longitud del muelle (montada) 3. Instalar: varía 1.5 mm (0.06 in por cada vuel- • Tapa de goma ta del regulador.
CHASIS cuando la presión está baja el neu- Amplitud del ajuste: mático se puede salir de su posición en la llanta. Máxima Mínima • Si la válvula del neumático está in- clinada significa que el neumático Posición com- 2 vueltas hacia se ha desplazado de su posición en pletamente gi- afuera (desde la...
CHASIS • Instale el manillar de forma que las marcas "b" queden situadas en su lugar en ambos lados. • Instale el manillar de forma que el saliente "c" de su sujeción superior quede situado en la marca del ma- nillar, como se muestra.
Página 81
Utilice lubricante de cables de cada carrera. Yamaha o un producto equiva- Todos los cables de control lente. Pivote de la maneta de embra- Utilice aceite de motor SAE...
SISTEMA ELÉCTRICO COMPROBACIÓN DE LA mente tóxico y cáustico. Por tanto, SISTEMA ELÉCTRICO SINCRONIZACIÓN DEL observe siempre las medidas pre- COMPROBACIÓN DE LAS BUJÍAS ENCENDIDO ventivas siguientes: 1. Extraer: 1. Extraer: • Utilice gafas protectoras cuando • Bujía • Tornillo de acceso a la marca de manipule o trabaje cerca de bat- 2.
Página 83
SISTEMA ELÉCTRICO la batería. • Cuando vaya a cargar una bat- Desconecte primero el cable nega- ería desmóntela de la máquina. tivo "1" y seguidamente el positivo (Si debe cargar la batería monta- "2". da en la máquina, desconecte el cable negativo de la batería del terminal de esta.) •...
Página 84
SISTEMA ELÉCTRICO Método de carga con un cargador de voltaje variable 3-31...
Página 85
SISTEMA ELÉCTRICO Método de carga con un cargador de voltaje constante 3-32...
SISTEMA ELÉCTRICO 6. Instalar: • Tapa del portalámparas del faro • Batería "1" • Correa de la batería 7. Conectar: • Cables de la batería (a los terminales de la batería) Conecte primero el cable positivo Fusible de reserva "1" y seguidamente el negativo c.
SISTEMA ELÉCTRICO AJUSTE DEL HAZ DEL FARO 1. Ajustar: • Haz del faro (verticalmente) Procedimiento de ajuste: a. Gire el tornillo de ajuste "1" en la dirección "a" o "b". Dirección El haz del faro se ele- "a" Dirección El haz del faro de- "b"...
MOTOR REGLAJE cuando circule sin marcha pues- A. Cerrada ta, no abra ni cierre el acelerador B. Completamente abierto MOTOR innecesariamente. De lo contrar- Surtidor piloto AJUSTE DEL CARBURADOR io puede descargarse demasiado Corte de la válvula de mari- • La mezcla de aire y combustible combustible;...
MOTOR Efectos de cambiar el surtidor enriquecer la mezcla. RELACIÓN CON LA APERTURA principal (referencia) DEL ACELERADOR Posición estándar Ranura nº 4 El caudal de combustible a través del del clip sistema principal del carburador se controla mediante el surtidor principal y luego se regula en el área compren- dida entre la tobera principal y la agu- A.
MOTOR EJEMPLOS DE AJUSTE DEL CARBURADOR SEGÚN EL SÍNTOMA Síntoma Ajuste Comprobación A pleno gas Aumente el nº de calibrado del surtidor Decoloración de la bujía → Un color canela Al motor le cuesta respirar principal. (gradualmente) significa que está en buen estado. Ruido cortante Si no se corrige: Bujía blanquecina...
CHASIS CHASIS PIEZAS DE AJUSTE DEL PIÑÓN PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS MOTOR Y DE LOS PIÑONES DE LA La presión de los neumáticos se SELECCIÓN DE LA RELACIÓN DE RUEDA TRASERA debe adecuar a las condiciones de REDUCCIÓN SECUNDARIA superficie del piso del circuito. (PIÑÓN) Nombre Tama...
Página 93
CHASIS manos o el cuerpo. Alternativa- mente, un nivel demasiado eleva- En general, un muelle blando da una do provoca el desarrollo de un sensación de conducción suave. La bloqueo de aceite inesperada- amortiguación en extensión tiende a mente pronto, con la consecuen- endurecerse y la horquilla delantera cia de que se reduce el recorrido se puede hundir profundamente...
CHASIS para cada horquilla delantera. una modificación de la amortiguación en compresión. Para corregirla, gire el regulador de amortiguación en compresión baja en el lado más blan- Cuando vaya a utilizar un amor- 3. Afloje la contratuerca "1" y tiguador que no sea el instalado efectúe el ajuste girando el regu- actualmente, utilice uno cuya lon- lador del muelle "2"...
CHASIS AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN (HORQUILLA DELANTERA) • Si observa cualquiera de los siguientes síntomas con la posición estándar como base, reajuste según el procedimiento que se facilita en el mismo cuadro. • Antes de efectuar cualquier cambio, ajuste la longitud retraída del amortiguador al valor estándar de 90–100 mm (3.5– 3.9 in).
CHASIS Sección Hue- Hue- Hue- Síntoma Comprobar Ajustar Salto grand queñ Amortiguación en com- Gire el regulador en el sentido contrario al de las presión agujas del reloj (unos dos chasquidos) para re- ducir la amortiguación. Equilibrio con la parte Ajuste la longitud retraída a 90–95 mm (3.5–3.7 Parte delantera "ob- trasera...
Página 98
CHASIS Sección Hue- Hue- Hue- Síntoma Comprobar Ajustar Salto grand queñ Amortiguación en com- Gire el regulador en el sentido de las agujas del presión alta reloj (aproximadamente 1/6 chasquido) para au- mentar la amortiguación. Recuperación ○ ○ Longitud extendida del Ajuste la longitud retraída a 90–100 mm (3.5–3.9 muelle in) con el pasajero en el sillín.
RADIADOR MOTOR RADIADOR DESMONTAJE DEL RADIADOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "CAMBIO DEL RE- Vacíe el refrigerante. FRIGERANTE" del CAPÍTULO 3. Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL SILLÍN, EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Sillín, depósito de combustible y cubierta lateral Y LAS CUBIERTAS LATERALES"...
RADIADOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Radiador izquierdo Tubo del radiador 1 Tubería 1/junta tórica Tubo respiradero del depósito de recuperación Depósito de recuperación...
RADIADOR NOTA RELATIVA A LA • Tubo del radiador 4 "5" MANIPULACIÓN Tubo del radiador 4: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4 ft•lb) No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador es- tén calientes. Puede salir un chor- ro a presión de líquido y vapor calientes y provocar graves le- 5.
CARBURADOR CARBURADOR DESMONTAJE DEL CARBURADOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL SILLÍN, EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Sillín y depósito de combustible Y LAS CUBIERTAS LATERALES" del CAPÍTULO 3. Consulte el apartado "AMORTIGUADOR Amortiguador trasero TRASERO"...
Página 103
CARBURADOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Tubo respiradero de la culata 3 Soporte (tubería respiradero de la culata) Junta del carburador...
CARBURADOR DESARMADO DEL CARBURADOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Tubo respiradero del carburador Cubierta del alojamiento de la palanca de la vál- vula Tornillo (eje del acelerador) Válvula de mariposa Soporte de la aguja Aguja del surtidor Tapa de la bomba de aceleración Muelle Diafragma (bomba de aceleración) Tapa de la válvula de corte de aire...
Página 105
CARBURADOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Válvula de aguja Surtidor principal Surtidor de aguja Espaciador Surtidor piloto Surtidor de arranque Barra de empuje Tire de la barra de empuje. Conjunto del eje del acelerador Conjunto de la palanca de unión de la barra de empuje Surtidor de aire piloto Palpador de arranque en frío...
CARBURADOR NOTA RELATIVA A LA • Surtidor piloto "2" • Surco del clip MANIPULACIÓN • Surtidor de aguja "3" Hay holgura/desgaste→Cambiar. • Surtidor de arranque "4" • Surtidor de aire piloto "5" No afloje el tornillo (sensor de • Surtidor de pérdida "6" posición del acelerador) "1"...
CARBURADOR • Eje del acelerador "1" • Muelle "2" • Palanca 1 "3" • Muelle 1 "4" • Palanca 2 "5" • Muelle 2 "6" Suciedad → Limpiar. f. Vuelva a comprobar la altura del 4. Instalar: flotador. • Muelle 2 "1" A la palanca 2 "2".
Página 108
CARBURADOR • Conjunto del eje del acelerador 10. Instalar: • Sujeción del cable (cable del tor- "1" • Surtidor de arranque "1" nillo de tope del acelerador) "4" • Arandela plana (metal) "2" • Surtidor piloto "2" • Sujeción de tubo (tubo respirade- •...
CARBURADOR A la válvula de mariposa "6". se sitúe a la altura especificada, su- jete debajo de la placa de la válvula "1" la varilla "2" etc. con el mismo diámetro exterior que el valor especi- ficado. Altura de la válvula de mariposa: 2.
Página 110
CARBURADOR "1" CAPÍTULO 2. Cable del acelerador (tracción): 4 Nm (0.4 m•kg, 2.9 ft•lb) • Cable del acelerador (retorno) "2" Cable del acelerador (re- torno): 11 Nm (1.1 m•kg, 8.0 ft•lb) 6. Ajustar: • Holgura del puño del acelerador Consulte el apartado "AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR"...
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE DESMONTAJE DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Soporte Conjunto de la válvula de corte de aire Tubo de inducción de aire (válvula de corte de aire - parte delantera de la culata) Tubería de inducción de aire Junta...
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 1. Comprobar: • Tubo de inducción de aire Grietas/daños → Cambiar. • Tubería de inducción de aire Grietas/daños → Cambiar. 2. Comprobar: • Funcionamiento de la válvula de Del filtro de aire corte de aire A la culata (a la lumbrera de...
EJES DE LEVAS EJES DE LEVAS DESMONTAJE DE LA TAPA DE CULATA Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL SILLÍN, EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Sillín y depósito de combustible Y LAS CUBIERTAS LATERALES" del CAPÍTULO 3. Consulte el apartado "SISTEMA DE INDUC- Conjunto de la válvula de corte de aire CIÓN DE AIRE".
EJES DE LEVAS DESMONTAJE DE LOS EJES DE LEVAS Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Tornillo de acceso a la marca de reglaje Consulte el apartado de desmontaje. Tornillo de acceso al extremo del cigüeñal Consulte el apartado de desmontaje. Perno capuchino del tensor de la cadena de dis- Consulte el apartado de desmontaje.
EJES DE LEVAS DESMONTAJE DEL EJE DE LEVAS Cambiar. 1. Extraer: Longitud de los lóbulos • Tornillo de acceso a la marca de del eje de levas: reglaje "1" Admisión "a": • Tornillo de acceso al extremo del 30.100–30.200 mm cigüeñal "2"...
EJES DE LEVAS apoyo del eje de levas. Holgura entre eje de le- vas y tapa: 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in) <Límite>:0.08 mm (0.003 in) COMPROBACIÓN DEL PIÑÓN DEL EJE DE LEVAS Procedimiento de medición: 1. Comprobar: a. Monte el eje de levas en la culata. •...
Página 117
EJES DE LEVAS b. Con la varilla completamente gi- rada hacia dentro y la marca UP "a" del tensor de la cadena hacia No gire el cigüeñal durante el mon- arriba, monte la junta "1", el ten- taje de los ejes de levas. Pueden sor de la cadena "2"...
CULATA CULATA DESMONTAJE DE LA CULATA Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL SILLÍN, EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Sillín y depósito de combustible Y LAS CUBIERTAS LATERALES" del CAPÍTULO 3. Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL Tubo de escape y silenciador TUBO DE ESCAPE Y EL SILENCIADOR"...
Página 119
CULATA Apriete los tornillos de la culata a 30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb) en la secuencia adecuada, extráigalos y vuélvalos a apretar a 20 Nm (2.0 m•kg, 14 ft•lb) en la secuencia adecuada y seguidamente apriételos más hasta obtener el ángulo especificado de 180°, en la secuencia adecuada.
CULATA COMPROBACIÓN DE LA CULATA • Culata "4" 1. Eliminar: • Depósitos de carbón (de las cá- Mientras tira de la cadena de dis- maras de combustión) tribución hacia arriba, instale la guía Utilice una rasqueta redondeada. (lado de escape) y la culata. No utilice un instrumento afilado para evitar daños y rayaduras: e.
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS DESMONTAJE DE LAS VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Culata Consulte el apartado "CULATA". Levantaválvulas Consulte el apartado de desmontaje. Taqué de ajuste Consulte el apartado de desmontaje. Chaveta de válvula Consulte el apartado de desmontaje.
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS DESMONTAJE DEL TAQUÉ Y LA CHAVETA DE LA VÁLVULA 1. Extraer: • Levantaválvulas "1" • Taqués "2" Identifique la posición de cada levan- taválvula "1" y taqué "2" con mucho COMPROBACIÓN DE LA b. Instale la nueva guía de válvula cuidado de forma que posteriormente VÁLVULA con un extractor "1"...
Página 124
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS Picadura/desgaste → Pulir el fron- Rectificar el asiento de la válvula. tal. Anchura del asiento de la Evite que el compuesto entre en el • Extremo del vástago de la válvula válvula: espacio entre el vástago y la guía. Forma de seta o diámetro mayor Admisión: que el cuerpo del vástago →...
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS Cambiar. Límite de inclinación del COMPROBACIÓN DE LOS muelle: MUELLES DE VÁLVULA Admisión: 1. Medir: 2.5°/1.7 mm (0.067 in) • Longitud libre del muelle de la vál- Escape: vula "a" 2.5°/1.6 mm (0.063 in) Fuera del valor especificado → Cambiar.
Página 126
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS dedo. • Reinstale con cuidado los levan- taválvulas y taqués en sus posi- ciones originales. 5-28...
CILINDRO Y PISTÓN CILINDRO Y PISTÓN DESMONTAJE DEL CILINDRO Y EL PISTÓN Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Culata Consulte el apartado "CULATA". Tornillo (cilindro) Cilindro Junta Clavija de centrado Clip del pasador de pistón Consulte el apartado de desmontaje. Pasador del pistón Consulte el apartado de desmontaje.
CILINDRO Y PISTÓN DESMONTAJE DEL PISTÓN Y EL el cilindro y el pistón. e. Calcule la holgura de pistón a cil- ARO DEL PISTÓN 2. Medir: indro con la fórmula siguiente: 1. Extraer: • Holgura entre pistón y cilindro Holgura entre pistón y cilindro = •...
CILINDRO Y PISTÓN • 2º aro • Aro de engrase Descentre las holguras del ex- tremo de los aros de pistón como se muestra. 10 mm (0.39 in) b. Mida el diámetro interior (pistón) 3. Medir: "b". • Distancia entre extremos de aro Diámetro interior de pistón (pistón):...
Página 130
CILINDRO Y PISTÓN otra. • Pase la cadena de distribución "3" por la cavidad correspondi- ente. • Tenga cuidado de no dañar la guía de la cadena de distribución "4" durante la instalación. 2. Instalar: • Tornillo (cilindro) Tornillo (cilindro): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) 5-32...
EMBRAGUE EMBRAGUE DESMONTAJE DEL EMBRAGUE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "CAMBIO DE ACEITE Vacíe el aceite del motor. DEL MOTOR" del CAPÍTULO 3. Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL Pedal de freno MOTOR". Cable de embrague Desconéctelo del lado del motor.
Página 132
EMBRAGUE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Placa de fricción Tuerca (resalte de embrague) Consulte el apartado de desmontaje. Arandela de seguridad Consulte el apartado de desmontaje. Resalte de embrague Consulte el apartado de desmontaje. Arandela de presión Engranaje conducido primario Eje de la palanca de empuje 5-34...
EMBRAGUE DESMONTAJE DEL RESALTE DE y una galga de espesores "2". EMBRAGUE Límite de deformación: 1. Extraer: 0.1 mm (0.004 in) • Tuerca "1" • Arandela de seguridad "2" • Resalte de embrague "3" Enderece la solapa de la arandela de COMPROBACIÓN DE LOS seguridad y el sujetador de embra- MUELLES DE EMBRAGUE...
Página 134
EMBRAGUE • Engranaje conducido primario "1" 6. Instalar: • Arandela de presión "2" • Barra de empuje 2 "1" • Resalte de embrague "3" • Bola "2" • Barra de empuje 1 "3" Aplique aceite de motor a la circun- ferencia interior del engranaje condu- Aplique aceite de motor a las barras cido primario.
Página 135
EMBRAGUE • Tornillo (tapa de embrague) Tornillo (tapa de embra- gue): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) Apriete los tornillos por etapas y en zigzag. 5-37...
FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y TAPA DEL CÁRTER FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y TAPA DEL CÁRTER DESMONTAJE DEL ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE Y LA BOMBA DE AGUA 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb)
Página 137
FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y TAPA DEL CÁRTER 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 33 Nm (3.3 m kg, 24 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb) 10 Nm (1.0 m kg, 7.2 ft lb)
FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y TAPA DEL CÁRTER DESMONTAJE DEL EJE DEL ROTOR 1. Extraer: • Rotor "1" • Arandela "2" • Eje del rotor "3" Sostenga el eje del rotor sobre su an- COMPROBACIÓN DEL COJINETE MONTAJE DEL EJE DEL ROTOR chura por las partes planas "a"...
FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y TAPA DEL CÁRTER dor, y de forma que el arranque a pedal no entre en contacto con la tapa del cárter cuando se accione. 2. Instalar: 3. Instalar: • Tapa del cárter (derecha) "1" •...
COMPENSADOR COMPENSADOR DESMONTAJE DEL COMPENSADOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Engranaje conducido primario Consulte el apartado "EMBRAGUE". Consulte el apartado "FILTRO DE ACEITE y Tapa del cárter (derecha) BOMBA DE AGUA". Estátor Consulte el apartado "MAGNETO CDI". Tuerca (compensador) Consulte el apartado de desmontaje.
BOMBA DE ACEITE BOMBA DE ACEITE DESMONTAJE DE LA BOMBA DE ACEITE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Engranaje conducido primario Consulte el apartado "EMBRAGUE". Consulte el apartado "FILTRO DE ACEITE y Tapa del cárter (derecha) BOMBA DE AGUA". Anillo elástico Arandela Engranaje impulsor de la bomba de aceite...
Página 143
BOMBA DE ACEITE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Eje impulsor de la bomba de aceite Caja del rotor 5-45...
BOMBA DE ACEITE COMPROBACIÓN DE LA BOMBA sas. tor interior 2. DE ACEITE 1. Comprobar: • Engranaje impulsor de la bomba de aceite • Eje impulsor de la bomba de aceite • Caja del rotor • Tapa de la bomba de aceite Grietas/desgaste/daños→Cambi- MONTAJE DE LA BOMBA DE 4.
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO DESMONTAJE DEL EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EL EJE DEL CAMBIO Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Bomba de aceite Consulte el apartado "BOMBA DE ACEITE".
Página 146
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Trinquete Pasador del trinquete Muelle Tornillo (palanca de tope) Palanca de tope Muelle de torsión Segmento Consulte el apartado de desmontaje. 5-48...
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO DESMONTAJE DEL CONJUNTO COMPROBACIÓN DEL EJE DEL • Pasador del trinquete "4" DEL EJE DEL PEDAL DE PEDAL DE ARRANQUE Y EL • Muelle "5" ARRANQUE ENGRANAJE DE TRINQUETE Desgaste/daños → Cambiar. 1.
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO teriores del engranaje del pedal de Tornillo (palanca de arranque y a la rueda de trinquete. tope): • Alinee la marca perforada "a" de la 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 rueda de trinquete con la marca ft•lb) perforada "b"...
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO del eje del pedal de arranque. 5. Enganchar: • Muelle de torsión "1" Gire el muelle de torsión en el sentido de las agujas del reloj y engánchelo en el orificio apropiado "a" del cárter. MONTAJE DEL ENGRANAJE INTERMEDIO DEL PEDAL DE ARRANQUE...
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE DESMONTAJE DE LA MAGNETO CA Y EL EMBRAGUE DE ARRANQUE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "CAMBIO DE ACEITE Vacíe el aceite del motor. DEL MOTOR"...
Página 151
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Chaveta de media luna Tapa del conjunto del embrague del motor de ar- Consulte el apartado de desmontaje. ranque Embrague del motor de arranque Consulte el apartado de desmontaje. Engranaje impulsor del embrague del motor de arranque Soporte...
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE DESMONTAJE DEL ROTOR del motor de arranque 1. Extraer: • Tuerca (rotor) "1" a. Monte el engranaje impulsor "1" • Arandela en el embrague del motor ar- Utilice el soporte de la roldana "2" ranque "2"...
Página 153
• Eje "1" brague del motor de arranque • Cojinete "2" ajustando los trinquetes "a" en la ra- • Engranaje intermedio 2 "3" YAMAHA Bond Nº1215 ® nura "b" del rotor. (ThreeBond Nº1215): Aplique aceite de motor al eje, al...
Página 154
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE 10. Instalar: • Tapa (engranaje intermedio 1) "1" • Tornillo "2" Tornillo: 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) Instale la tapa (engranaje intermedio 1) con la marca "a" hacia arriba. 11. Conectar: •...
DESMONTAJE DEL MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Sujete la máquina colocando un soporte adecua- Consulte el apartado "NOTA RELATIVA A LA do debajo del bastidor. MANIPULACIÓN". Consulte el apartado "CAMBIO DE ACEITE Vacíe el aceite del motor.
Página 156
DESMONTAJE DEL MOTOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Carburador Consulte el apartado "CARBURADOR". Tubo respiradero de la culata Consulte el apartado "EJES DE LEVAS". Tubo de aceite y tubo respiradero del depósito Consulte el apartado "BOMBA DE ACEITE". de aceite Bobina de encendido Desconecte el cable de la magneto CA.
Página 157
DESMONTAJE DEL MOTOR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Soporte inferior del motor Tornillo de montaje del motor Eje pivote Consulte el apartado de desmontaje. Motor Consulte el apartado de desmontaje. 5-59...
Página 158
DESMONTAJE DEL MOTOR NOTA RELATIVA A LA • Coloque el refuerzo con la pinza "a" MANIPULACIÓN hacia el exterior del bastidor. Compruebe que estén desconecta- dos los acopladores, tubos y cables. Sujete firmemente la máquina de forma que no exista riesgo de que se caiga.
DESMONTAJE DEL MOTOR • Tuerca (piñón motor) "2" Aplique grasa de jabón de litio a la Tuerca (piñón motor): junta tórica. 75 Nm (7.5 m•kg, 54 ft•lb) Apriete la tuerca mientras acciona el freno trasero. No olvide apretar con el par espe- cificado;...
CÁRTER Y CIGÜEÑAL CÁRTER Y CIGÜEÑAL DESMONTAJE DEL CIGÜEÑAL Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL Motor MOTOR". Consulte el apartado "CILINDRO Y Pistón PISTÓN". Compensador Consulte el apartado "COMPENSADOR". Consulte el apartado "EJE DEL PEDAL DE Conjunto del eje del pedal de arranque ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO".
Página 161
CÁRTER Y CIGÜEÑAL Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Sujeción del cable de embrague Consulte el apartado de desmontaje. Cárter derecho Consulte el apartado de desmontaje. Cárter izquierdo Consulte el apartado de desmontaje. Depurador de aceite Eje compensador Consulte el apartado de desmontaje. Cigüeñal Consulte el apartado de desmontaje.
CÁRTER Y CIGÜEÑAL DESMONTAJE DEL COJINETE DEL CÁRTER Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "CAJA DE CAMBIOS, Caja de cambios LEVA DE CAMBIO Y HORQUILLA DE CAM- BIO". Consulte el apartado "CAJA DE CAMBIOS, Leva de cambio y horquilla de cambio LEVA DE CAMBIO Y HORQUILLA DE CAM- BIO".
CÁRTER Y CIGÜEÑAL DESARMADO DEL CÁRTER • Cojinete "1" 1. Separar: • Cárter derecho • Extraiga el cojinete del cárter pre- • Cárter izquierdo sionando la guía interior. • No utilice el cojinete que ha extraí- Procedimiento de separación: a. Extraiga los tornillos del cárter, la guía de tubo y la sujeción del ca- c.
CÁRTER Y CIGÜEÑAL • Junta de aceite "2", "3", "4" y "5". Dañada → Cambiar. Guía de montaje del COMPROBACIÓN DEL CIGÜEÑAL cigüeñal "2": 1. Medir: YU-90050/90890-01274 • Límite de descentramiento "a" Tornillo de montaje del • Límite de holgura del pie de biela cigüeñal "3": "b"...
Página 165
12 Nm (1.2 m•kg, 8.7 ft•lb) Apriete los tornillos del cárter por eta- pas y en zigzag. 4. Aplicar: • Sellador En el derecha del cárter. YAMAHA Bond Nº1215 ® (ThreeBond Nº1215): 90890-85505 Limpie la superficie de contacto del 7. Instalar: cárter (izquierdo y derecho) antes de...
CAJA DE CAMBIOS, LEVA DE CAMBIO Y HORQUILLA DE CAMBIO CAJA DE CAMBIOS, LEVA DE CAMBIO Y HORQUILLA DE CAMBIO DESMONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS, LA LEVA DE CAMBIO Y LA HORQUILLA DE CAMBIO Orden Nombre de la pieza Ctd.
CAJA DE CAMBIOS, LEVA DE CAMBIO Y HORQUILLA DE CAMBIO DESMONTAJE DE LA CAJA DE COMPROBACIÓN DEL COJINETE MONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS 1. Comprobar: CAMBIOS 1. Extraer: • Cojinete "1" 1. Instalar: • Eje principal "1" Gire la guía interior con un dedo. •...
Página 168
CAJA DE CAMBIOS, LEVA DE CAMBIO Y HORQUILLA DE CAMBIO • Horquilla de cambio 2 (C) "2" • Horquilla de cambio 3 (D) "3" • Leva de cambio "4" A eje principal y eje posterior. • Aplique aceite de disulfuro de molibdeno a las ranuras de las horquillas de cambio.
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA CHASIS RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 21 Nm (2.1 m kg, 15 ft lb) 90 Nm (9.0 m kg, 65 ft lb) 12 Nm (1.2 m kg, 8.7 ft lb) Orden Nombre de la pieza...
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA 14 Nm (1.4 m kg, 10 ft lb) 125 Nm (12.5 m kg, 90 ft lb) 19 Nm (1.9 m kg, 13 ft lb) 50 Nm (5.0 m kg, 36 ft lb) 19 Nm (1.9 m kg, 13 ft lb) Orden Nombre de la pieza...
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA NOTA RELATIVA A LA Punto duro/agarrotamiento → Fuera de límite → Cambiar. MANIPULACIÓN Cambiar. Espesor del disco de freno: Cambie el conjunto de cojinetes, jun- Delantero: Sujete firmemente la máquina de ta de aceite y manguito de la rueda. 3.0 mm (0.12 in) forma que no exista riesgo de que <Límite>: 2.5 mm...
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA • Tornillo (soporte del eje) "1" Tornillo (soporte del eje): 21 Nm (2.1 m•kg, 15 ft•lb) Antes de apretar el tornillo, ajuste el eje de la rueda en el soporte del eje 5. Instalar: accionando varias veces la horquilla •...
Página 173
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA • Tuerca (eje de la rueda) "3" Aplique grasa de jabón de litio al labio de la junta de aceite. Apriete provisionalmente la tuerca (eje de la rueda) en este punto. 5. Instalar: • Rueda 9.
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO DESMONTAJE DEL FRENO DELANTERO Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Sujete la máquina colocando un soporte ade- Consulte el apartado "NOTA RELATIVA A LA riesgo de que se caiga. cuado debajo del motor. MANIPULACIÓN".
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO DESMONTAJE DEL FRENO TRASERO Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Sujete la máquina colocando un soporte ade- Consulte el apartado "NOTA RELATIVA A LA riesgo de que se caiga. cuado debajo del motor. MANIPULACIÓN". Consulte el apartado "RUEDA DELANTERA Rueda trasera Y RUEDA TRASERA".
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO DESARMADO DE LA PINZA DE FRENO Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Delantero Trasero Pasador de la pastilla Pastilla de freno Soporte de pastilla Pistón de la pinza de freno Consulte el apartado de desmontaje. Junta antipolvo del pistón de la pinza de freno Consulte el apartado de desmontaje.
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO DESARMADO DE LA BOMBA DE FRENO Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Delantero Trasero Tapa de la bomba de freno Diafragma Flotador del depósito Funda de la bomba de freno Utilice unos alicates largos para anillos elás- Anillo elástico ticos.
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO NOTA RELATIVA A LA Utilice aire comprimido y proceda MANIPULACIÓN con cuidado. Sujete firmemente la máquina de • Cubra el pistón con un trapo y forma que no exista riesgo de que tenga el máximo cuidado cuando se caiga.
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO • Tubo de freno "1" Grietas/daños → Cambiar. 4. Comprobar: • Pistón de la bomba de freno "1" • Cubeta de la bomba de freno "2" NOTA RELATIVA A LA Desgaste/daños/rayaduras → MANIPULACIÓN Cambiar el conjunto de la bomba de freno.
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO "2" ta puede alterar el funcionamiento del freno. Tornillo (tapa del disco de freno): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2 ft•lb) 2. Instalar: • Pinza de freno "1" • Tornillo (pinza de freno) "2" Tornillo (pinza de freno): 23 Nm (2.3 m•kg, 17 ft•lb) 3.
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO cie deslizante de la maneta de freno, al tornillo y a la superficie de contacto del pistón de la bomba de freno. 3. Instalar: • Muelle "1" • Pedal de cambio "2" • Junta tórica "3" INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE •...
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO las guías delanteras del tubo de freno "1". Instale el tubo de freno de forma Instale el tubo de freno de forma 5. Instalar: que la parte de tubería "a" se sitúe que la parte de tubería "a" se sitúe •...
Página 183
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO línea de nivel "LOWER" "a". CAPÍTULO 3. 4. Instalar: Líquido de frenos re- • Flotador del depósito (freno comendado: delantero) DOT N°4 • Diafragma • Tapa de la bomba de freno "1" • Tornillo (tapa de la bomba de •...
HORQUILLA DELANTERA HORQUILLA DELANTERA DESMONTAJE DE LA HORQUILLA DELANTERA Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Sujete la máquina colocando un soporte ade- Consulte el apartado "NOTA RELATIVA A LA riesgo de que se caiga. cuado debajo del motor. MANIPULACIÓN". Consulte el apartado "RUEDA DELANTERA Rueda delantera Y RUEDA TRASERA".
HORQUILLA DELANTERA DESARMADO DE LA HORQUILLA DELANTERA Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Tornillo de la tapa de la horquilla delantera Consulte el apartado de desmontaje. Muelle de la horquilla Vacíe el aceite de la horquilla. Junta antipolvo Consulte el apartado de desmontaje. Anillo de tope Consulte el apartado de desmontaje.
HORQUILLA DELANTERA NOTA RELATIVA A LA MANIPULACIÓN Sujete firmemente la máquina de forma que no exista riesgo de que se caiga. DESMONTAJE DEL TUBO COMPROBACIÓN DE LA VARILLA La horquilla delantera requiere INTERIOR DEL AMORTIGUADOR mucha atención. Por tanto, se re- 1.
HORQUILLA DELANTERA • Junta tórica "2" • Tornillo de purga de aire "3" Soporte de varilla de am- Desgaste/daños → Cambiar. ortiguador: YM-01494/90890-01494 COMPROBACIÓN DEL TUBO INTERIOR 1. Comprobar: • Superficie interna del tubo "a" ARMADO DE LA HORQUILLA Rayaduras → Reparar o cambiar. DELANTERA 5.
Página 188
HORQUILLA DELANTERA • Junta de aceite "1" Hasta la superficie superior del tubo exterior con aceite de horquilla del tipo recomendado Presione la junta de aceite en el tubo "1". exterior con el montador de junta de horquilla "2". Aceite recomendado: Aceite para suspen- Montador de juntas de sión "S1"...
Página 189
HORQUILLA DELANTERA que no baje. 19. Espere diez minutos hasta que se hayan eliminado las burbujas de 24. Instalar: aire de la horquilla delantera y el • Asiento del muelle "1" aceite se haya distribuido uni- • Tornillo de la tapa de la horquilla formemente antes de ajustar el delantera "2"...
MANILLAR MANILLAR DESMONTAJE DE LOS MANILLARES Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Faro Cable de arranque en caliente Desconéctelo del lado de la maneta. Soporte del mando de arranque en caliente Cable de embrague Desconéctelo del lado de la maneta. Desconecte el cable del interruptor del em- Soporte de la maneta de embrague brague.
Página 192
MANILLAR Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Sujeción superior del manillar Manillar Soporte inferior del manillar 6-24...
MANILLAR DESMONTAJE DE LA BOMBA DE rior) con el lado que presenta la FRENO mayor distancia "a" desde el centro 1. Extraer: del tornillo de montaje hacia delan- • Soporte de la bomba de freno "1" • Bomba de freno "2" •...
Página 194
MANILLAR • Puño derecho "1" freno) "4" • Casquillo "2" Tornillo (soporte de la Aplique adhesivo a la guía de bomba de freno): tubo "3". 9 Nm (0.9 m•kg, 6.5 ft•lb) • Antes de aplicar el adhesivo, • Brida "5" elimine la grasa o el aceite de la su- perficie de la guía de tubo "a"...
Página 195
MANILLAR muestran. • Pase el cable del interruptor de paro del motor en medio del sopo- rte de la maneta de embrague. 12. Instalar: • Cable de embrague "1" • Cable del arranque en caliente "2" Aplique grasa de jabón de litio al ex- tremo del cable de embrague y al ex- tremo del cable del arranque en caliente.
DIRECCIÓN DIRECCIÓN DESMONTAJE DE LA DIRECCIÓN Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones PASOS DE APRIETE: • Apriete la tuerca de anilla. 38 Nm (3.8 m•kg, 27 ft•lb) • Aflójela con un giro. • Apriétela nuevamente. 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•lb) Sujete la máquina colocando un soporte ade- Consulte el apartado "NOTA RELATIVA A LA...
Página 197
DIRECCIÓN Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Tuerca anular de la dirección Consulte el apartado de desmontaje. Soporte inferior Cubierta del anillo guía del cojinete Cojinete superior Cojinete inferior Consulte el apartado de desmontaje. Anillo guía del cojinete Consulte el apartado de desmontaje. 6-29...
Página 198
DIRECCIÓN NOTA RELATIVA A LA COMPROBACIÓN DEL VÁSTAGO MANIPULACIÓN DE LA DIRECCIÓN 1. Comprobar: • Vástago de la dirección "1" Sujete firmemente la máquina de Desgaste/daños → Cambiar. forma que no exista riesgo de que se caiga. DESMONTAJE DE LA TUERCA 3.
Página 199
DIRECCIÓN mueve con suavidad. Si no es así, arranque en caliente "5" entre el so- ajuste la dirección aflojando la tu- porte del visor multifunción y el sopo- erca anular poco a poco. rte superior. 11. Ajustar: • Extremo superior de la horquilla delantera "a"...
BASCULANTE BASCULANTE DESMONTAJE DEL BASCULANTE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Sujete la máquina colocando un soporte adecua- Consulte el apartado "NOTA RELATIVA A LA do debajo del motor. MANIPULACIÓN". Consulte el apartado "FRENO DELANTERO Soporte del tubo de freno Y FRENO TRASERO".
BASCULANTE DESARMADO DEL BASCULANTE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Tapa Consulte el apartado de desmontaje. Barra de unión Biela Casquillo Junta de aceite Cojinete de empuje Casquillo Junta de aceite Cojinete Consulte el apartado de desmontaje. 6-33...
BASCULANTE NOTA RELATIVA A LA Holgura/giro no suave/óxido → MANIPULACIÓN Cambiar el conjunto de cojinete y casquillo. 2. Comprobar: Sujete firmemente la máquina de • Junta de aceite "3" forma que no exista riesgo de que Dañada → Cambiar. se caiga. DESMONTAJE DE LA TAPA 2.
BASCULANTE 4. Instalar: • Holgura lateral del basculante "a" • Biela "1" Hay holgura→Cambiar el cojinete • Tornillo (biela) "2" de empuje. • Arandela "3" • Movimiento ascendente y de- • Tuerca (biela) "4" scendente del basculante "b" Movimiento no suave/atasco/ Tuerca (biela): puntos duros →...
Página 204
BASCULANTE transmisión [L = 50 mm (1.97 in)]} "3" • Tuerca (soporte de la cadena de transmisión) "4" Tuerca (soporte de la cadena de transmisión): 7 Nm (0.7 m•kg, 5.1 ft•lb) 11. Apretar: • Tornillo {tapa del soporte de la •...
AMORTIGUADOR TRASERO AMORTIGUADOR TRASERO DESMONTAJE DEL AMORTIGUADOR TRASERO Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Sujete la máquina colocando un soporte adecua- Consulte el apartado "NOTA RELATIVA A LA do debajo del motor. MANIPULACIÓN". Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL SILLÍN, EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Asiento y cubiertas laterales Y LAS CUBIERTAS LATERALES"...
Página 206
AMORTIGUADOR TRASERO Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado ""COMPROBACIÓN Y Batería CARGA DE LA BATERÍA" del CAPÍTULO 3. Desconecte el acoplador del relé de arranque. Cable del motor de arranque Desconéctelo del lado del relé de arranque. Abrazadera Acoplador del piloto trasero Acoplador de la unidad CDI...
NOTAS RELATIVAS A LA ELIMINACIÓN (SOLO CONCESIONARIOS YAMAHA) Antes de desechar el amortiguador trasero extraiga el nitrógeno por la válvula "1". Protéjase los ojos del gas y de las partículas de metal. 2. Instalar: COMPROBACIÓN DEL...
AMORTIGUADOR TRASERO deno al tornillo. 3. Instalar: MONTAJE DEL AMORTIGUADOR • Cojinete inferior "1" TRASERO 5. Instalar: 1. Instalar: • Tornillo (amortiguador trasero y • Junta antipolvo "1" Monte el cojinete presionando sobre barra de unión) "1" • Junta tórica "2" el lado que lleva las marcas o •...
Página 209
AMORTIGUADOR TRASERO 8. Instalar: • Banda de plástico • Acoplador del piloto trasero • Abrazadera 6-41...
COMPONENTES Y ESQUEMA ELÉCTRICO SISTEMA ELÉCTRICO COMPONENTES Y ESQUEMA ELÉCTRICO COMPONENTES ELÉCTRICOS Faro Fusible 16. Rectificador/regulador Visor multifunción 10. Relé de corte del circuito de ar- 17. Bobina de encendido Interruptor de paro del motor ranque 18. Bujía Interruptor del embrague 11.
COMPONENTES Y ESQUEMA ELÉCTRICO ESQUEMA ELÉCTRICO Faro CÓDIGO DE COLORES Visor multifunción Negro Interruptor de paro del motor Marrón Interruptor del embrague Chocolate Diodo Verde oscuro Diodo del relé de arranque Verde Sensor de posición del acelera- Gris Azul Relé de arranque Naranja Fusible Rojo...
SISTEMA DE ENCENDIDO SISTEMA DE ENCENDIDO PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Utilice el procedimiento siguiente para verificar la posibilidad de que se esté produciendo un fallo del motor atribuible a un fallo del sistema de encendido, así como comprobar la bujía. *1 Comprobar fusible. Incorrecto →...
SISTEMA DE ENCENDIDO PRUEBA DE LA BUJÍA COMPROBACIÓN DEL Conductivo cuando se mueve el in- 1. Desconecte la bobina de encen- INTERRUPTOR DE PARO DEL terruptor principal a la posición "OFF" dido de la bujía. MOTOR → Cambiar. 2. Retire la tapa de la bobina de en- 1.
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO SISTEMA DE ARRANQUE Cambiar. Resisten- Posición ELÉCTRICO cia de la bo- del selec- Cable (+) del comprobador → Ca- bina tor del com- ble rojo "1" FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA primaria probador Cable (-) del comprobador → Ca- DE CORTE DEL CIRCUITO DE ble blanco "2"...
Página 215
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO Batería Fusible principal Interruptor principal Relé de corte del circuito de arranque Interruptor de arranque Diodo Interruptor del embrague Interruptor de luz de punto muerto Relé de arranque 10. Motor de arranque...
Página 216
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Si el motor de arranque no funciona utilice el procedimiento de comprobación siguiente. *1 Comprobar fusible. Incorrecto → Cambiar el fusible y comprobar el mazo de cables. Correcto ↓ *2 Comprobar batería. Incorrecto → Recargar o cambiar.
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO COMPROBACIÓN DE LOS Conductivo cuando la batería no está Resultado ACOPLADORES Y LA CONEXIÓN conectada → Cambiar. Conductivo (cuando se DE LOS CABLES presiona la maneta de 1. Comprobar: Seleccione la posición "Ω x 1" en el embrague) •...
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE ARRANQUE 1. Comprobar: • Conducción del interruptor de ar- ranque Cable (+) del comprobador → Ca- ble negro "1" Cable (-) del comprobador → Ca- ble negro "2" Resultado Conductivo (cuando se pulsa el interruptor de arranque) No conductivo cuando se pulsa →...
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO DESMONTAJE DEL MOTOR DE ARRANQUE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Consulte el apartado "DESMONTAJE DEL Tubo de escape TUBO DE ESCAPE Y EL SILENCIADOR" del CAPÍTULO 3. Motor de arranque 7-10...
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO DESARMADO DEL MOTOR DE ARRANQUE Orden Nombre de la pieza Ctd. Observaciones Tapa delantera del motor de arranque Arandela (tapa delantera del motor de arranque) Arandela Anillo elástico Junta tórica Horquilla de articulación del motor de arranque Conjunto del inducido Tapa trasera del motor de arranque Escobilla...
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO COMPROBACIÓN Y REPARACIÓN Conjunto del inducido: DEL MOTOR DE ARRANQUE Resistencia del colec- 1. Comprobar: tor "1": • Colector 0.0117-0.0143 Ωa 20 Suciedad → Limpiar con papel de °C (68 °F) lija del número 600. Resistencia del ais- 2.
Página 222
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 5. Instalar: • Tornillo "1" • Junta tórica "2" Aplique grasa de jabón de litio a la junta tórica. 7-13...
SISTEMA DE CARGA SISTEMA DE CARGA PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Si la batería no está cargada utilice el procedimiento de comprobación siguiente. *1 Comprobar fusible. Incorrecto → Cambiar el fusible y comprobar el mazo de cables. Correcto ↓ *2 Comprobar batería. Incorrecto →...
SISTEMA DE CARGA COMPROBACIÓN DE LOS ACOPLADORES Y LA CONEXIÓN DE LOS CABLES 1. Comprobar: • Conexión de acopladores y ca- bles Óxido/polvo/flojas/cortocircuito → Reparar o cambiar. COMPROBACIÓN DEL VOLTAJE DE CARGA 1. Arranque el motor. 2. Comprobar: • Voltaje de carga Fuera del valor especificado →...
SISTEMA SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR SISTEMA SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Si el sensor de posición del acelerador no funciona utilice el procedimiento de comprobación siguiente. Comprobar las conexiones de todo el sistema de Incorrecto → Reparar o cambiar.
SISTEMA SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR NOTA RELATIVA A LA en posición completamente cerrada. MANIPULACIÓN Afloje el tornillo (sensor de posición del acelerador) con la punta T25. No afloje el tornillo (sensor de posición del acelerador) "1" salvo para cambiar el sensor de posición del acelerador debido a un fallo, ya que provocará...
SISTEMA SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR en los componentes eléctricos. 13. Apretar: • Tornillo (sensor de posición del acelerador) "1" Apriete el tornillo (sensor de posición del acelerador) con la punta T25. 8. Arranque el motor. 9. Ajustar: • Voltaje de salida del sensor de posición del acelerador 14.
SISTEMA DE ILUMINACIÓN SISTEMA DE ILUMINACIÓN PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Consulte el diagrama de flujo siguiente cuando compruebe posibles fallos del sistema de iluminación. Comprobar la bombilla y el casquillo de la bom- Incorrecto → Cambiar la bombilla o el casquillo de la bombilla. billa.
SISTEMA DE ILUMINACIÓN COMPROBACIÓN DEL PILOTO TRASERO (LED) 1. Desconecte el acoplador del pilo- to trasero. 2. Conecte dos puentes "1" desde los terminales de la batería al ter- minal del acoplador respectivo, como se muestra. COMPROBACIÓN DEL Terminal (+) de la batería → Cable RECTIFICADOR/REGULADOR azul "2"...
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN Si el velocímetro no funciona utilice el procedimiento de comprobación siguiente. *1 Comprobar batería. Incorrecto → Recargar o cambiar. Correcto ↓ Comprobar las conexiones de todos los acopla- Incorrecto → Reparar o cambiar. dores y cables.
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN COMPROBACIÓN DE LOS la lentamente. Voltaje de Posición ACOPLADORES Y LA CONEXIÓN b. Mida el voltaje (Vcc) del cable salida del del selec- DE LOS CABLES blanco y del cable negro. Con visor multi- tor del com- 1.
Página 232
YAMAHA MOTOR CO., LTD. IMPRESO EN PAPEL RECICLADO PRINTED IN JAPAN 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...