Descargar Imprimir esta página

Operation/Fonctionnement/Betrieb/Funcionamiento - Graco 2730 Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 2730:

Publicidad

Operation/Fonctionnement/Betrieb/Funcionamiento

Startup / Mise en service / Inbetriebnahme / Puesta en marcha
Always use this startup procedure to ensure that the pressure washer is started safely and properly.
Toujours suivre cette procédure de démarrage pour assurer une mise en marche conforme du nettoyeur en toute
sécurité.
Diese Schritte müssen vor jeder Inbetriebnahme durchgeführt werden, damit der Hochdruckreiniger sicher und
zuverlässig arbeitet.
Siga siempre este procedimiento de puesta en marcha para garantizar que la estación de lavado a presión se
pone en marcha de forma segura y correcta.
.
D
Always engage the gun trigger safety latch when you stop spraying. This reduces the risk of fluid injection or
splashing in the eyes or on the skin if the gun is bumped or triggered accidentally.
D
Always observe the CAUTIONS in this section to avoid costly damage to the pressure washer.
D
If you use the Sandblaster Kit, see the Sandblaster Kit Manual for detailed cleaning information.
D
Toujours verrouiller la gâchette du pistolet à chaque arrêt de la pulvérisation, ceci pour réduire les risques d'injec-
tion ou de projection de produit dans les yeux ou sur la peau au cas où le pistolet serait heurté ou déclenché acci-
dentellement.
D
Toujours observer les avertissements intitulés ATTENTION de ce chapitre afin d'éviter des dommages coûteux
sur le nettoyeur.
D
En cas d'utilisation d'un kit de sablage, voir le manuel séparé pour plus de détails sur les instructions de nettoya-
ge
D
Immer die Abzugssperre der Pistole verriegeln, wenn die Spritzarbeiten unterbrochen werden. Dies verringert die
Gefahr einer Flüssigkeitseinspritzung oder von Spritzern in die Augen oder auf die Haut, falls die Pistole zu Bo-
den fallen oder versehentlich abgezogen werden sollte.
D
Beachten Sie immer die folgenden SICHERHEITSVORKEHRUNGEN, um kostspielige Schäden am Hochdruck-
reiniger zu vermeiden.
D
Falls ein Sandstrahl-Satz verwendet wird, sind die in der Betriebsanleitung des Sandstrahl-Satzes enthaltenen
Reinigungsanleitungen zu beachten.
D
Enganche siempre el seguro del gatillo cuando deje de pulverizar. Así se reduce el riesgo de que se inyecte o
salpique el fluido en los ojos o en la piel si la pistola sufre sacudidas o se dispara accidentalmente.
D
Para reducir costosos daños en la estación de lavado a presión, respete siempre las PRECAUCIONES indicadas
en esta sección.
D
Si utiliza el kit de pulido por chorro de arena, consulte el manual correspondiente para obtener información deta-
llada sobre cómo utilizar este accesorio.
1.
Check the oil level of the engine and pump.
Contrôler le niveau d'huile du moteur et de la pompe.
Ölstand in Motor und Pumpe überprüfen.
Compruebe el nivel de aceite del motor y de la bomba.
NOTE: All Honda engine powered pressure washers are equipped with an engine low-oil sensor that shuts the
engine off if the oil level falls below a certain level. If the engine stops unexpectedly, check the oil and the fuel
levels. Check the oil level each time you add fuel.
REMARQUE: Tous les nettoyeurs haute pression à moteur Honda sont équipés d'un détecteur de niveau d'huile
qui coupe le moteur si l'huile descend en dessous d'un certain niveau. Si le moteur s'arrête brusquement, contrô-
ler les niveaux d'huile et de carburant. Contrôler le niveau d'huile à chaque appoint de carburant.
HINWEIS: Alle Hochdruckreiniger mit Honda-Motor besitzen einen Ölstandgeber, der den Motor abschaltet,
wenn der Ölstand unter einen bestimmten Wert abfällt. Wenn der Motor also unerwartet stehenbleibt, sollte der
Ölstand und der Kraftstoffstand überprüft werden. Der Ölstand sollte bei jedem Nachtanken überprüft werden.
NOTA: Todas las estaciones de lavado a presión accionadas por un motor Honda están equipados con un
sensor de bajo nivel de aceite del motor que apaga éste si el nivel de aceite desciende de un determinado nivel.
Si el motor se para inesperadamente, compruebe el nivel de aceite y de combustible. Compruebe el nivel de
aceite cada vez que reposte combustible.
Oil level
Niveau d'huile
Ölstand
Nivel de aceite
11
3W9368

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

303033403540244811244812244813 ... Mostrar todo