Setup / Installation / Einrichtung / Puesta en marcha
Shipping Damage / Dommage pendant le transport / Transportschäden / Daños causados por el envío
Check the pressure washer for shipping damage. Notify the carrier immediately if there is any damage.
Examiner le nettoyeur à la recherche de dommages occasionnés pendant le transport. Prévenir le transporteur
immédiatement en cas de dommages.
Überprüfen Sie den Hochdruckreiniger auf Transportschäden. Benachrichtigen Sie den Spediteur sofort, falls
etwaige Schäden vorhanden sind.
Inspeccione la estación de lavado a presión en busca de daños que se puedan haber producido durante el envío.
Si hubiera alguno, notifíquelo inmediatamente al transportista.
Connect High–Pressure Hose and Gun / Brancher le flexible haute pression et le pistolet /
Hochdruckschlauch und Pistole anschließen / Conecte la manguera de alta presión y la pistola
Connect the high–pressure hose between the pump outlet
and gun inlet. Both of these connections are made with
quick couplers.
Brancher le flexible haute pression entre la sortie de la pompe
et l'arrivée au pistolet. Ces deux branchements sont assurés
par des coupleurs rapides.
Hochdruckschlauch zwischen Pumpenauslaß und Pistoleneinlaß
anschließen. An beiden Seiten wird eine Schnellkupplung verwendet.
Conecte la manguera de alta presión entre la salida de la bomba y la entrada de la
pistola. Ambas conexiones se hacen con una pieza de conexión rápida.
CAUTION / ATTENTION / VORSICHT / PRECAUCIÓN
Up to 100 ft (30 m) of 3/8" high–pressure hose may be used. Longer hoses could affect pressure washer and
chemical injector performance balance.
Il est possible d'utiliser un flexible haute pression de 3/8" de 100 ft (30 m) maximum. Un flexible plus long
pourrait nuire à l'équilibre des performances du nettoyeur haute pression et de l'injecteur de produit chimique.
Der 3/8" Hochdruckschlauch darf bis zu 30 m lang sein. Längere Schläuche könnten die Leistung des Hoch-
druckreinigers und eines eventuell verwendeten Chemikaliendosierers beeinflussen.
Puede usarse una manguera de alta presión de hasta 30 m y 3/8". Mangueras más largas podrían afectar al
equilibrio del rendimiento de la estación de lavado a presión y del inyector de productos químicos.
Install Spray Tip / Montage de la buse de pulvérisation / Spritzdüse installieren / Instalación de la
boquilla de pulverización
Install the spray tip on the wand. (Installing and Changing Spray Tips,
page 18). If you are using a Sandblasting Kit, see its separate manual
for installation instructions.
Monter la buse appropriée sur la lance. (Montage et changement des buses de pulvérisation, page 18).
En cas d'utilisation d'un kit de sablage, voir le manuel séparé relatif aux instructions de montage.
Die richtige Spritzdüse am Stab installieren. (Siehe Abschnitt Spritzdüsen installieren und auswechseln,
Seite 18.) Wenn ein Sandstrahl-Satz verwendet wird, sind die in der entsprechenden
Betriebsanleitung enthaltenen Installationsanleitungen zu lesen.
Instale la boquilla de pulverización en la varilla. (Instalación y cambio de las boquillas de
pulverización, en la página 18). Si está utilizando un kit de pulido por chorro de arena,
vea el manual correspondiente para obtener las instrucciones de instalación.
7
3W9368