Colocar Fora De Serviço; Manutenção E Conservação - Kärcher CB 2 exclusiv 23 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 124
Comando do portão de verão
– Antes do início da lavagem os portões
estão abertos. O veículo pode entrar.
– Ao iniciar a lavagem os portões são fe-
chados.
– Depois do fim da lavagem os portões
são abertos e ficam abertos.
Comando do portão de inverno
– O portão de entrada está fechado antes
do início da lavagem e deve ser aberto
para a entrada do veículo. Isto realiza-
se por exemplo por introduzir um cartão
de lavagem no leitor de cartões de lava-
gem.
– Ao iniciar a lavagem (p.ex. premir botão
"Start" no leitor de cartões de lavagem)
o portão de entrada é fechado.
– O portão de saída é aberto depois do
fim da lavagem e novamente fechado
depois da saída do veículo.
Colocar fora de serviço
Breve colocação fora de
funcionamento
 Terminar o programa de lavagem em
curso.
 Colocar o interruptor principal na posi-
ção "0".
Imobilização prolongada
 Terminar o programa de lavagem em
curso.
 Colocar o interruptor principal na posi-
ção "0".
 Fechar a admissão de água.
 Fechar a alimentação do ar comprimi-
do.
Se houver perigo de formação de gelo du-
rante a imobilização:
 Eliminar a água de todas as tubagens
com água.
Colocação fora de funcionamento
pelo dispositivo anticongelante
(opção)
ADVERTÊNCIA
Perigo de danos para a instalação. O dis-
positivo anticongelante só funciona com o
interruptor principal ligado e os botões de
paragem de emergência não accionados.
Dispositivo anticongelante manual:
As válvulas manuais e o interruptor "Pro-
tecção anticongelante manual" encontram-
se no compartimento técnico.
 Fechar as válvulas manuais para água
limpa e água não potável (opção).
 Abrir a válvula manual da conduta de ar
comprimido para liberar o ar comprimi-
do para a protecção anticongelante.
 Accionar o interruptor "Protecção anti-
congelante manual"; o comando inicia
o processo de sopro.
 Fechar a válvula manual do ar compri-
mido para a protecção anticongelante
depois de ter terminado o processo de
sopro.
1 Mangueira de escoamento do termoa-
cumulador
2 Válvula de escoamento do termoacu-
mulador
 Controlar a fixação correcta da man-
gueira de escoamento no termoacumu-
lador.
PERIGO
Perigo de queimaduras devido a água
quente. A água quente sai no pé de marcha
da instalação. Não coloque os pés por bai-
xo da instalação quando abrir a válvula de
escoamento.
 Abrir a válvula de escoamento do ter-
moacumulador e esvaziá-lo.
 Fechar a válvula de escoamento do ter-
moacumulador.
Depois de colocar a instalação em funcio-
namento pela primeira vez depois da pro-
tecção anticongelante manual, abrir as vál-
vulas manuais para água limpa e água po-
tável (opção).
Dispositivo anticongelante automático
Se a temperatura mínima não foi atingida:
– um processo de lavagem possivelmen-
te em curso será continuado até o fim.
– Em seguida serão evacuados por ar
comprimido as mangueiras e os tubos
de bocais do pórtico.
– Não pode ser iniciado um programa de
lavagem.
Se devem ser iniciadas profilacticamente
as medidas de protecção anticongelante
ao colocar uma instalação com protecção
anticongelante automática fora de funcio-
namento, pode ser instalado para tal um in-
terruptor adicional no local de instalação.
Depois do fim do perigo de geada a insta-
lação está automaticamente pronta para
funcionamento.
Aviso:
Se o equipamento montável "protecção an-
ticongelante termoacumulador" estiver ins-
talado, o boiler deverá ser reenchido ao
terminar a época em que houver perigo da
temperatura ambiente descer abaixo de
zero.
 Ligar as funções "Água limpa" e "Cera
quente", no funcionamento manual
"Grupo 5 água", até encher o boiler.
8
-
PT
Manutenção e conservação
Indicações de manutenção
Imprescindível para uma instalação segura
é a manutenção regular segundo o seguin-
te plano de manutenção.
Utilize unicamente peças originais do pro-
dutor ou peças recomendadas pelo mes-
mo, como
– peças de reposição e de desgaste,
– acessórios,
– produtos de serviço,
– detergentes.
Perigo
Perigo devido a choque eléctrico. Desligar
a tensão, mudar o interruptor principal da
instalação para "0" e proteger contra um re-
arranque.
Perigo de lesão por ar comprimido saído
de forma inesperada. O recipiente e as
condutas de ar comprimido estão sob pres-
são mesmo depois do desligamento da ins-
talação. Antes de qualquer intervenção na
instalação é imprescindível reduzir a pres-
são. Cortar para tal a alimentação de ar
comprimido e recolher / extrair a instalação
de lavagem das rodas na operação manual
até a pressão diminuir. Verificar em segui-
da a falta de pressão no manómetro na uni-
dade de manutenção.
Perigo de lesão devido a jacto de água de
alta pressão inesperado. Antes de qual-
quer intervenção na instalação, é impres-
cindível eliminar a pressão do sistema de
alta pressão.
Perigo de ferimentos dos olhos por partes
projectadas ou sujidade. Não devem en-
contrar-se pessoas perto das escovas ro-
tantes. Utilizar óculos de protecção ao
efectuar trabalhos de manutenção.
Quem pode efectuar trabalhos de
inspecção, manutenção e conservação?
Explorador
Os trabalhos com o aviso "explorador" só
podem ser realizados por pessoas instruí-
das que podem utilizar e manter a instala-
ção de lavagem de forma segura.
Serviço de assistência técnica
Os trabalhos com o aviso "Serviço de as-
sistência técnica" só devem ser realizados
por técnicos da assistência técnica de Kär-
cher.
Contrato de manutenção
Para garantir uma operação fiável da insta-
lação recomendamos concluir um contrato
de manutenção. Por favor dirija-se ao seu
serviço de assistência técnica de Kärcher
responsável.
Retirar os revestimentos
 Retirar, primeiro, o revestimento supe-
rior das colunas.
 Em seguida, retirar o revestimento infe-
rior das colunas.
Operação manual
Para a sua própria segurança e para a se-
gurança de outros desligar a instalação du-
rante trabalhos de manutenção e de con-
servação. Não todas as partes da instala-
157

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido