Componentes Suministrados Por El Instalador; Alimentación De Control - Trane RTAF 090 Instalación Operación Mantenimiento

Enfriadoras con compresores de rotores helicoidalesde condensación por aire
Ocultar thumbs Ver también para RTAF 090:
Tabla de contenido

Publicidad

Componentes suministrados por el instalador

Las conexiones de la interfaz y el cableado proporcionadas
por el cliente se muestran en los diagramas eléctricos y
de conexiones que se entregan con la unidad. La empresa
instaladora debe proporcionar los componentes que se
indican a continuación si no se solicitaron con la unidad:
FWD
Power supply
• Cableado de alimentación (en el interior de un conducto)
Capacities
para todas las conexiones de montaje en obra
Cooling capacity on water (1)
Heating capacity on water (2)
• Todo el cableado de control (interconexión) (en el interior
Fan motor
de un conducto) para los dispositivos suministrados en
Fan power input (3)
obra
Current amps (3)
Start-up amps
• Seccionadores generales con fusibles
Air flow
minimum
Cableado de alimentación
nominal
maximum
Todo el cableado de alimentación debe ser calibrado y
Main coil
Water entering/leaving connections
seleccionado por el técnico diseñador del proyecto de
acuerdo con la norma IEC 60364. Todo el cableado debe
Electric heater (accessory for blower only)
cumplir la normativa local. La empresa encargada de
Electric power supply
realizar la instalación (o las conexiones eléctricas) debe
Heating capacity
proporcionar e instalar el cableado de interconexión
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4)
del sistema, así como el cableado de alimentación.
G2 filter (filter box accessory)
Debe calibrarse adecuadamente y equiparse con los
Quantity
seccionadores generales con fusibles adecuados. El tipo
Dimensions ( LxWxth)
y las ubicaciones de instalación de los seccionadores
G4 filter (filter box accessory)
generales con fusible deben cumplir toda la normativa
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
en vigor.
Condensate pump (accessory)
Water flow - lift height
Corte los orificios en los laterales del panel de control
Not available for FWD30 and FWD45
de acuerdo con el tamaño de los conductos del cableado
Sound level (L/M/H speed)
de alimentación. El cableado pasa a través de estos
Sound pressure level (5)
conductos y está conectado al bloque de terminales.
Sound power level (5)
Unit dimensions
Width x Depth
Para garantizar que las fases de alimentación trifásica
Height
se producen en la secuencia adecuada, realice las
Shipped unit dimensions
conexiones como se indica en los diagramas de cableado
Width x Depth
y en la etiqueta amarilla de ADVERTENCIA situada en el
Height
Weight
panel de arranque. Se debe proporcionar una toma de
Colour
masa al equipo adecuada en cada conexión a masa del
Recommended fuse size
panel.
Unit alone (aM/gI)
Unit with electric heater (gI)
PRECAUCIÓN: Las conexiones de la interfaz y el cableado
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
proporcionadas por el cliente se muestran en los diagramas
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
eléctricos y de conexiones que se entregan con la unidad.
(3) At high speed with nominal air flow.
La empresa instaladora debe proporcionar los componentes
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
que se indican a continuación si no se solicitaron con la
unidad.
Heat exchanger operating limits:
FWD:
*water temperature: max 100° C
ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de lesiones graves
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
o incluso mortales, desconecte todas las fuentes de
Accessories - Hot water coil:
alimentación eléctrica antes de realizar las conexiones de
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
cableado de la unidad.
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
PRECAUCIÓN: Para evitar que se oxiden o se recalienten
las conexiones de terminales, la solución preferida consiste
en utilizar únicamente monoconductores de cobre.
Alimentación de control
La enfriadora se proporciona con un transformador de
alimentación de control. No es necesario suministrar
tensión de alimentación de control adicional a la unidad.
4
106
Technical Data
Alimentación de los calentadores
La carcasa del evaporador se encuentra aislada del
aire ambiente y protegida del peligro de congelación a
temperaturas inferiores a -20 °C por dos calentadores de
inmersión controlados por termostatos, que se combinan
08
con la activación de las bombas del evaporador a través
(V/Ph/Hz)
del controlador Tracer UC800. Cuando la temperatura
(kW)
5,2
ambiente desciende por debajo de 0 °C, el termostato
(kW)
6,3
activa los calentadores y el controlador Tracer UC800
(type)
acciona las bombas. Si se espera que la temperatura
(kW)
0,23
ambiente descienda por debajo de -20 °C, póngase en
(A)
1,1
contacto con su oficina local de Trane.
(A)
3,2
PRECAUCIÓN: El procesador principal del panel de
(m
/h)
490
3
control no comprueba si la cinta térmica funciona o si
(m
/h)
820
3
recibe alimentación, ni el funcionamiento del termostato.
(m
/h)
980
3
Un técnico cualificado debe comprobar con frecuencia
(type)
la alimentación a la cinta térmica y confirmar el
(Dia)
3/4"
funcionamiento del termostato de la cinta térmica para
evitar que se produzcan daños graves en el evaporador.
(V/Ph/Hz)
230/1/50
(kW)
2/4
PRECAUCIÓN: Con el seccionador general montado de
fábrica, el calor de las cintas calefactoras del evaporador se
(kW)
6,3
transmite desde el lado bajo tensión del aislador de manera
que se mantenga la alimentación eléctrica. La tensión de
2
(mm)
386x221x8
alimentación de las cintas térmicas es de 400 V.
En caso de que tenga que efectuarse un drenaje de
-
agua en invierno debido a la protección anticongelación,
(mm)
-
es obligatorio desconectar los calentadores del
(type)
evaporador para evitar que se quemen a causa de un
(l/h - mm)
sobrecalentamiento.
Alimentación de las bombas de agua
(dB(A))
36/40/43
(dB(A))
46/50/53
Debe proporcionar cableado de alimentación con
seccionadores generales con fusibles para las bombas
(mm)
890 x 600
de agua enfriada.
(mm)
250
Cableado de interconexión
(mm)
933 x 644
Enclavamiento de la señal (de la bomba) de caudal de
(mm)
260
(kg)
32
agua enfriada
La enfriadora RTAF requiere una entrada por contacto
(A)
8/16
de la tensión de control suministrada en obra a través
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
de un interruptor de comprobación de caudal (6S51) y
de un contacto auxiliar (6K51). Conecte el interruptor de
comprobación y el contacto auxiliar a las tarjetas J2 del
conector 2 del terminal (1A14). Consulte los diagramas de
cableado de instalación para obtener más información.
Control de la bomba de agua enfriada
Un relé de salida de la bomba de agua del evaporador se
cierra cuando la enfriadora recibe una señal para pasar
al modo de funcionamiento AUTO (automático) desde
cualquier fuente. El contacto se abre para desconectar la
bomba en caso de que se produzca el nivel más alto de
diagnóstico de la unidad para evitar el recalentamiento
de la bomba.
PRECAUCIÓN: El relé de salida de la bomba de agua del
evaporador debe emplearse para controlar la bomba de
agua enfriada y para utilizar la función del temporizador
de la bomba de agua durante la puesta en marcha y la
desconexión de la enfriadora. Resulta necesario cuando
la enfriadora está en funcionamiento en condiciones de
congelación, en especial si el circuito de agua enfriada
no contiene glicol.
PRECAUCIÓN: Consulte la sección "Protección
anticongelación" para obtener más información sobre la
bomba de circulación del evaporador.
12
20
230/1/50
8,3
15
11,9
18,9
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
3,1
5,5
9,3
980
1400
1650
2300
1970
2600
ISO R7 rotating female
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
10
12
17,4
2
2
486x271x8
586x321x8
2
2
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710
1290 x 820
300
350
1133 x 754
1333 x 864
310
360
46
61
galvanised steel
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
30
45
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
4,7
5,5
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
12
12
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
450
650
1333 x 1008
1333*1133
460
660
76
118
8/25
8/25
3*25
3*25
UNT-PRC002-GB
RLC-SVX19E-ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido