Introducción; Advertencias Y Precauciones; Garantía - Trane RTAF 090 Instalación Operación Mantenimiento

Enfriadoras con compresores de rotores helicoidalesde condensación por aire
Ocultar thumbs Ver también para RTAF 090:
Tabla de contenido

Publicidad

Introducción
Introducción
La finalidad de estas instrucciones es servir de guía para
los procedimientos adecuados de instalación, puesta en
marcha inicial, funcionamiento y mantenimiento que debe
llevar a cabo el usuario de las enfriadoras RTAF de Trane,
FWD
Power supply
fabricadas en Francia. También se encuentra disponible
Capacities
un manual específico para el uso y el mantenimiento del
Cooling capacity on water (1)
controlador Tracer™ UC800 de la unidad. Estas instrucciones
Heating capacity on water (2)
no contienen los procedimientos detallados de servicio
Fan motor
necesarios para el funcionamiento correcto y continuado de
Fan power input (3)
este equipo. Deben contratarse los servicios de un técnico
Current amps (3)
cualificado, a través de un contrato de mantenimiento con
Start-up amps
una empresa de servicios acreditada. Lea detenidamente este
Air flow
minimum
manual antes de la puesta en marcha inicial de la unidad.
nominal
Las unidades se montan, se someten a pruebas de presión,
maximum
se deshidratan, se cargan y se comprueban de acuerdo con
Main coil
los estándares de fábrica antes del envío.
Water entering/leaving connections

Advertencias y precauciones

Electric heater (accessory for blower only)
Electric power supply
A lo largo de este manual encontrará diversas advertencias
Heating capacity
y precauciones en los puntos en que proceda. Su propia
Hot water coil (accessory for blower only)
Heating capacity (4)
seguridad y el funcionamiento adecuado de este equipo
G2 filter (filter box accessory)
exigen que se respeten sin excepciones. El fabricante
Quantity
no asume responsabilidad alguna por la instalación o el
Dimensions ( LxWxth)
mantenimiento realizados por personal no cualificado.
G4 filter (filter box accessory)
Quantity
Dimensions ( LxWxth)
ADVERTENCIA: Indica una posible situación de peligro que,
Condensate pump (accessory)
de no evitarse, podría dar lugar a lesiones graves e incluso
Water flow - lift height
mortales.
Not available for FWD30 and FWD45
Sound level (L/M/H speed)
Sound pressure level (5)
PRECAUCIÓN: Indica una posible situación de peligro que,
Sound power level (5)
de no evitarse, podría dar lugar a lesiones leves o moderadas.
Unit dimensions
También se puede utilizar para alertar sobre procedimientos
Width x Depth
poco seguros o sobre accidentes en los que únicamente el
Height
Shipped unit dimensions
equipo o el inmueble podrían resultar dañados.
Width x Depth
Recomendaciones de seguridad
Height
Weight
Colour
Para evitar el riesgo de lesiones graves o mortales, o que
Recommended fuse size
el equipo o el inmueble puedan resultar dañados, deben
Unit alone (aM/gI)
respetarse las siguientes recomendaciones al efectuar
Unit with electric heater (gI)
revisiones o reparaciones:
1. Las presiones máximas permitidas para la comprobación
(1) Conditions: Water entering/leaving temperature: 7/12 °C, Air inlet temperature 27/19°C DB/WB - Nominal air flow
(2) Conditions: Water entering/leaving temperature: 50/45 °C, Air inlet temperature 20°C DB - Nominal air flow
de la existencia de fugas en los lados de alta y baja presión
(3) At high speed with nominal air flow.
del sistema se incluyen en el capítulo "Instalación" .
(4) Water entering/leaving temperature 90/70 °C, air inlet temperature 20 °C DB, Nominal air flow.
Asegúrese de no superar la presión de prueba utilizando el
(5) A rectangular glass wool duct 1m50 long is placed on the blower.The measurement is taken in the room containing the blower unit.
dispositivo adecuado.
Heat exchanger operating limits:
FWD:
2. Desconecte todas las fuentes de alimentación de la unidad
*water temperature: max 100° C
antes de realizar su mantenimiento.
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
3. Los trabajos de revisión o reparación del sistema de
Accessories - Hot water coil:
refrigeración y del sistema eléctrico deben llevarse a cabo
*water temperature: min. +2° C/max. 100° C
solo por personal técnico experimentado y cualificado.
*absolute service pressure: min 1 bar/max 11 bars
4. Para evitar cualquier riesgo, se recomienda instalar la
unidad en un área con acceso limitado.
Entrega
Al recibir la unidad, revísela antes de firmar el albarán de
entrega. Especifique cualquier daño visible en el albarán
de entrega y envíe una carta de reclamación certificada al
último transportista de los productos en un plazo de 7 días
desde la entrega.
Avise al mismo tiempo a la oficina de ventas de TRANE de
su localidad. El albarán de entrega debe estar claramente
firmado y contrafirmado por el conductor.
4 4
Technical Data
Cualquier daño no visible debe notificarse con una carta de
reclamación certificada al último transportista de los productos
en un plazo de 7 días desde la entrega. Avise al mismo tiempo
a la oficina de ventas de TRANE de su localidad.
Aviso importante: Si no se sigue el proceso descrito
anteriormente, TRANE no aceptará ninguna reclamación
08
(V/Ph/Hz)
relativa al transporte.
Para obtener más información, consulte las condiciones
(kW)
5,2
generales de venta de la oficina de TRANE de su localidad.
(kW)
6,3
(type)
(kW)
0,23
Nota: Inspección de la unidad en Francia. El retraso permitido
(A)
1,1
en el envío de la carta certificada en caso de daños visibles
(A)
3,2
y no visibles es de tan solo 72 horas.
Inventario de accesorios
(m
/h)
490
3
(m
/h)
820
3
(m
/h)
980
3
Compruebe todos los accesorios y piezas sueltas enviados
con la unidad que aparecen en el albarán. Entre estos
(type)
elementos se encuentran los tapones de drenaje de los
(Dia)
3/4"
depósitos de agua, los diagramas de montaje y de cableado
y la documentación de servicio, que se envía dentro del
(V/Ph/Hz)
230/1/50
panel de control y/o el panel de arranque.
(kW)
2/4
Si se solicitan aisladores elastoméricos opcionales con la
unidad (dígito correspondiente al número de modelo 42 = 1),
(kW)
6,3
estos se envían montados en el bastidor de soporte horizontal
de la enfriadora. El diagrama de distribución del peso y de
2
(mm)
386x221x8
ubicación de los aisladores se incluye con la documentación
de servicio, que se envía dentro del panel de control/del panel
-
del arrancador.
(mm)
-
Garantía
(type)
(l/h - mm)
La garantía está basada en los términos y condiciones
generales del fabricante. La garantía se considerará nula si
los equipos se han reparado o modificado sin la autorización
(dB(A))
36/40/43
por escrito del fabricante, si se han superado los límites de
(dB(A))
46/50/53
funcionamiento o si se ha modificado el sistema de control
(mm)
890 x 600
o el cableado eléctrico. Esta garantía no cubre los daños
(mm)
250
derivados de un uso incorrecto, una falta de mantenimiento o
el incumplimiento de las instrucciones o recomendaciones del
(mm)
933 x 644
fabricante. En caso de no cumplirse las normas que se indican
(mm)
260
en este manual, la garantía se podrá cancelar y el fabricante no
(kg)
32
se hará responsable de los daños que pudieran producirse.
Descripción de la unidad
(A)
8/16
(A)
16 (2kW),25 (4kW)
Las unidades Sintesis RTAF son enfriadoras de condensación
por aire con compresores de rotores helicoidales, diseñadas
para su instalación en exteriores. Las tuberías de los circuitos
frigoríficos se instalan en la fábrica, donde estos circuitos
también se verifican para comprobar la presencia de fugas
y se deshidratan. También se comprueba eléctricamente el
funcionamiento correcto del sistema de control de todas las
unidades antes de su envío.
Para el envío, se tapan las aberturas de entrada y salida
del agua enfriada. La enfriadora Sintesis RTAF incluye la
lógica Adaptive Control™ exclusiva de Trane, que supervisa
las variables de control que rigen el funcionamiento de la
enfriadora. La lógica Adaptive Control de control adaptativo
puede ajustar las variables de capacidad para evitar el
apagado de la enfriadora cuando sea necesario y hacer que
esta siga produciendo agua enfriada. La unidad consta de
dos circuitos frigoríficos independientes. En la versión HSE
HSS, un compresor por circuito se encuentra controlado
por un variador de frecuencia Adaptive Frequency Drive de
velocidad variable específico. Cada circuito frigorífico cuenta
con un filtro, un visor, una válvula de expansión electrónica
y varias válvulas de carga. El evaporador CHIL™ (compacto,
de alto rendimiento, de diseño integrado y de baja carga)
de tipo carcasa y tubos se ha fabricado de conformidad con
el código de la Directiva sobre equipos a presión (PED).
Cada evaporador está completamente aislado y viene
equipado con conexiones de drenaje y ventilación.
Por lo general, las unidades se envían con una carga completa
de aceite y refrigerante.
12
20
230/1/50
8,3
15
11,9
18,9
2 x direct drive centrifugal
0,46
0,65
2,2
3,1
5,5
9,3
980
1400
1650
2300
1970
2600
ISO R7 rotating female
3/4"
1 1/2"
230/1/50 or 400/3/50
400/3/50
8
10
12
17,4
2
2
486x271x8
586x321x8
2
2
486x264x48
586x314x48
Centrifugal
24 - 500
38/41/44
46/50/53
48/51/54
56/60/63
1090 x 710
1290 x 820
300
350
1133 x 754
1333 x 864
310
360
46
61
galvanised steel
8/16
8/16
40 (230V),3*16 (400V)
3*20
30
45
18,8
30,1
20,9
38,2
1,04
1,51
4,7
5,5
14,1
16,5
1800
2700
3000
4500
3600
5400
1 1/2"
1 1/2"
400/3/50
400/3/50
12
12
22,4
34,5
2
2
586*421*8
586*621*8
2
2
586*414*48
586*614*48
47/52/57
47/52/58
57/62/67
57/62/68
1290 x 970
1290 x 1090
450
650
1333 x 1008
1333*1133
460
660
76
118
8/25
8/25
3*25
3*25
UNT-PRC002-GB
RLC-SVX19E-ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido