r
Special
Puntos especiales
stitches
(4525 solamente)
(4525 only)
Los 3 Puntos Especials incorporados en
su
maqulna, benen una variedad de usos
The 3 Speciat Stitches on your machine have a
practicos y decorativos. En sats secci6n se
vanety of practical and decorative uses. In this
recomiendan li$ opticaelones paer cads
sectin ar recmmened
apliction forpunto.
Sin embargo, estos puntos pueden ser
section are recommended applications for
utilizados pare otros muchos proyectos do
each stitch. However, these stitches can be
costura.
used for many other sewing projects.
Antes de empezar un proyacto de costura,
compruebe Is Tabla de Tejido. Hilo y Aguja en
Before beginning a sewing project check the
Ia pagina 17, par tener Is mejor combinaci6n
Fabric, Thread and Needle Table on page 16 for
de aguja e hilo pane su tejido.
the best needle and thread combination for your
Con cade aplicaci6n, so facilitan las
fabric.
posiciones recomendadas. Estas han sido
enmarcadas para su facil identficaci6n. Sin
With each application, recommended settings
embargo. puede ajustar cada posici6n segan
have been given. These have been highlighted
precise.
for easy identification, You can adjust each
setting, however, as desired.
Blindstitch
Puntada invisible
Blindstitching provides a durable hem finish
La puntada invisible aporta un acabado
that can be used on a variety of diffrent
duradero para los dobiadillos que pueden
weigh fabics.Blinatithingtake a lttleutilizarse
en una variedad do tejidos do pesos
practice, horeverstitching tsmke a little
diferentes, La puntada invisible precise de un
practie, howver,
s make
test amplepoco
do prictics. por lo tanto, haga primero
firstf
una prueba.
Rtrcnded etintgsPullisrc
edaa
Stitch Selection:
Blindstitch
Soleccidon punto: Puntad invisibe
Needle Position:
JIML
1
_s-
ppsicion agula:
M; !
Stitch Width
|
-:
Stitch Width:
-
-
~
Anchura punto:
Stitch Length: 1-'U to 2-R.½
Foot: Special for blindstitch
Lo
itud punto. 1-tK a 2-14
Needle Plate: General Purpose (A)
onu
: E1- pa Pu2- nt v
Plancha aguja:Uso general (A)
Prepare the hem by folding it and pressing
it in the usual way. You may want to baste
the hem to hold it in place, as shown. If so,
Prepare ef dobladillo dobtandolo y
be sure to place "h basting at least Mi inch
planchikndolo en Ia forms usual, Se si 10 hace,
(12mm) below the top edge of the hem
asegturese de situar el hilvan a 12 mm., por lo
menos, por dobao del borde superior de Ia
allowance.
tolerancia del dobladillo.
With the wrong side of fabric uppermost turn
Con *I rivs del tejido en primer luger, gire el
the hm undr,
a show. erwing
softfold
dobladillo hacia abafo, como
50
mujestra,
the htem under, as shown, creating a soft fold
creando un dobtez blando, deade el borde
from the top edge of hem. Pin or baste all
superior del dobiadillo. Coloque allileres o
three layers together in place,
hilvane los tres pfiegues juntos en su lugar.
Position the hem under the presser toot with
Colocar el dobladillo debao del prensatelas
the soft fold resting against wall of the guide,
con el doblez blando descansando contra la
as shown.
pared doe a gula, como se muestra.
4d