"M" stitch
Punto 'M"
This stitch can be used for stretch seams and
Este punto puede utilizarse para costura
decorative stitching.
extensible y pars puntadas decorativas.
Elastic insertion
Insercion de elasticos
Recomrmended Settings
Poulcl
recomdtdas
Stitch Selection: M' Stitch
Selecci6n punto: Punto 'M`
Needle Position:
Prsicion agupa:
Stitch Width:
Anchura punto:
|--
Stitch Length: 1-2
Longitud punto: 1-2
Foot: Special Purpose (I)
Prensatelas: Uso especial (J)
Needle Plate: General Purpose (A)
Plancha aguja: Uso general (A)
. Fit elastic for snugness and allow 1 ich
. Ajuste el elhstico blen aparejado y deic 25
(25mm) for joining. Lap the two ends and
mm. para su union. Solape los dos extremos
stitch.
y
cosa.
Divida el elastico y la prenda en cuartos
* Divide elastic and garment into equal quarters.
iguales. Coloque ol edstico sobre ol tejido y
PLace elastic over the fabric and pin the two
una con affileres ambos por los cuartos de
together at these points keeping top edges
union, mantenlendo los extremos
oven.
uniformemente.
* Anchor the elastic to the fabric with a few
. Asegure eo elastico al teido con mas
stitches. Now stretch elastic between the pins
puntadas. Despues. estire el elistco entre
as you sew, using both hands to hold elastic
los allferes segOn cose, utilizancdo ambas
tight in front and back of presser foot.
manos pars mantener of elastico torso por
delante y por detras del prensatelas.
Lace insertion
Insercion do galones y encajes
Lace Is inserted after fabric is cut, but before
El gaton se inserta despu6s de cotnar el tejido.
it is sewn together.
pero antes se cose junto.
Recommended# setings
Pouln
r.~
~&comwndadas
Stitch Selection: M" Stitch
Seleccl6n punto: Punto M
Noedle Position:
.
Posici6n aguja:
4Ea!
Stitch Width:
t---
Anchura punto:
t
~
Stitch Length: 112-2
Longitud punto: 1/2-2
Foot: Special Purpose (J)
Prensatetas: Uso especial (J)
Needle Pmate: General Purpose (A)
Plancha aguia: Uso general (A)
. Cut lace to desired size.
Code el galon al tamaho deseado.
. Position lace on right side of fabric and pin in
* Colocar el galOn sobre el derecho del tejido y
place.
unirio con affileres.
. Place the work under the presser foot so that
* Coloque la labor debajo del prensatelas de
the stitches fall over the lace edges, as shown.
manera que los puntos caigan sobre los
bordes del gal6n, como so muestra.
. After both sides of
ce are sewn. turn fabric
* Una vez cosidos ambos lados del gal6n,
over to the back side and cut the fabric on
vuelva el tejido del reves y corte el tejido
both sides close to the stitching lines and
sobre ambos lados iunto a las lineas do
remove,
costura y retirar.
52