Bosch BENCHMARK Serie Manual De Uso Y Cuidado

Bosch BENCHMARK Serie Manual De Uso Y Cuidado

Hornos empotrados
Ocultar thumbs Ver también para BENCHMARK Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Hornos Empotrados
Manual de uso y cuidado
SERIE BENCHMARK™
HBLP45, HBLP65, HBLP75, HSLP75

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BENCHMARK Serie

  • Página 1 Hornos Empotrados Manual de uso y cuidado SERIE BENCHMARK™ HBLP45, HBLP65, HBLP75, HSLP75...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Reemplazar una luz del horno ....30 Retirar la puerta del horno ..... . 31 Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por BSH Home Appliances Corporation...
  • Página 4: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Definiciones de seguridad Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este 9 ADVERTENCIA manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted aprenderá a conocer su electrodoméstico y se Esto indica que pueden producirse la muerte o familiarizará...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad Seguridad para evitar incendios 9 ADVERTENCIA • No utilice papel de aluminio ni recubrimientos de protección para cubrir ninguna parte del Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para electrodoméstico, especialmente, la base del horno. La ser seguro y confiable si recibe el cuidado instalación de estos recubrimientos puede causar un adecuado.
  • Página 6 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES aire caliente y/o el vapor, continúe con la cocción. 9 ADVERTENCIA Mantenga las puertas cerradas, a menos que sea necesario a efectos de la cocción o limpieza. No deje PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES las puertas abiertas sin vigilancia.
  • Página 7 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Seguridad de los niños • IMPORTANTE AVISO DE SEGURIDAD: La Ley de Aplicación de la Reglamentación sobre Agua Potable • Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar Segura y Sustancias Tóxicas de California (California el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres Safe Drinking and Toxic Enforcement Act) exige al o tutores legales asegurarse de que reciban las...
  • Página 8: Comienzo

    Comienzo Piezas La imagen muestra un horno doble. Su electrodoméstico puede ser ligeramente diferente. Ventilador de refrigeración Panel de control El ventilador de refrigeración funciona durante todos los Empaque de la puerta modos de cocción. Puede escucharse el ventilador cuando Ventilador de convección está...
  • Página 9: Accesorios

    uso. No bloquee la abertura de ventilación, dado que es Rejilla telescópica importante para que circule el aire. (algunos modelos) rejillas adicionales de Base del horno 30 pulgadas disponibles a través de e-Shop, La base del horno oculta el elemento de calentamiento # HEZTR301 inferior.
  • Página 10 Para introducir la rejilla plana en el horno: Nota: Evite golpear el vidrio de la cubierta de la luz del horno o la parte trasera del horno al empujar la rejilla Nota: Evite empujar la rejilla hacia atrás con fuerza y en su posición.
  • Página 11: Control

    Control Panel de control de horno doble serie BENCHMARK™ 8SSHU 8SSHU 2YHQ &OHDU2II %URLO %DNH :DUP KLJKORZ    &RQY &RQY &RQY %DNH 0XOWL5DFN 5RDVW /RZHU /RZHU /RZHU &OHDU2II 2YHQ )UR]HQ 3L]]D &KHI )RRGV &ORFN 0RUH (QWHU 6HWWLQJV 7LPHU 0RGHV 2YHQ 3DQHO...
  • Página 12 Descripciones de los botones Más modos Cambia al horno superior en modelos de hornos dobles. Presiónelo antes Se encuentran disponibles modos adicionales presionando de seleccionar o cambiar las el botón More Modes (Más modos). Entre estos modos se programaciones en el horno superior. incluyen Convection Broil (Asar con calor directo por convección), Pizza, Proof (Elevar) y Roast (Asar).
  • Página 13: Operación

    Operación Acerca del electrodoméstico Funciones básicas Su nuevo horno combina resultados superiores de cocción con una operación simple. Cómo usar los botones e ingresar valores numéricos El diseño del horno ha sido optimizado para mejorar la distribución del calor en la cavidad del horno. El resultado La interfaz del horno es fácil de usar, pero requiere algo de es un dorado parejo, tiempos de cocción más cortos y conocimiento de cómo deben realizarse las entradas.
  • Página 14: Programar El Reloj

    Ingrese un valor numérico Los valores se ingresan utilizando los botones en cuatro dígitos para la numéricos hora y tres dígitos para la temperatura. Al ingresar Ejemplo de entrada: un valor con menos 4:55 p. m. dígitos, como una hora que sea menor de Hora inicial: 10 horas, si el primer...
  • Página 15: Programar El Modo De Cocción Y La Temperatura

    numérico también guardará la programación del reloj y precalentamiento avanza hasta que se alcance la volverá a la pantalla del reloj. temperatura objetivo. 5. El reloj está ahora programado y en funcionamiento. Nota: Si se ingresa una temperatura que no se encuentra dentro del rango permitido para el modo, sonará...
  • Página 16: Temporizadores

    Temporizadores 2. Se muestra “00:00” titilando a la izquierda del nombre del modo. Utilice el teclado numérico para reemplazar “00:00” por el valor deseado del temporizador. Su nuevo horno viene equipado con dos tipos de temporizadores. Kitchen Timer (Temporizador de cocina) es un temporizador de cuenta regresiva que no afecta el calentamiento del horno.
  • Página 17: Para Programar Un Temporizador De Horno

    Para programar un temporizador de horno los modos para los que está disponible Fast Preheat (para programar un temporizador para apagar el horno): [Precalentar rápido]) y la temperatura. 2. Presione Fast Preheat (Precalentar rápido). 1. Para hornos dobles, primero seleccione el horno 3.
  • Página 18: Funciones Especiales

    4. Ingrese la hora de inicio y la hora de finalización. Funciones especiales Presione Enter (Intro) para iniciar el modo Delay Cook (Retrasar cocción). Las funciones especiales le darán mayor comodidad al cocinar. Obtendrá más información sobre estas funciones especiales en las siguientes secciones: •...
  • Página 19: Auto Probe (Sonda Automática)

    Auto Probe (Sonda automática) numérico para confirmar las programaciones e iniciar el modo Probe (Sonda). 4. Programe el modo de cocción y la temperatura. La sonda mide la temperatura interna de los alimentos. La sonda se encuentra disponible para Bake (Hornear), Roast (Asar) y todos los modos de cocción por convección, salvo Convection Broil (Asar con calor directo por convección).
  • Página 20: Modo Sabbath (Sabatino)

    • Siempre use un agarrador para retirar la sonda porque aceptable de la temperatura del modo Sabbath esta se calienta. (Sabatino) es de 100 °F a 450 °F. • En los modelos de hornos dobles, la sonda solo está disponible para el horno superior. Modo Sabbath (Sabatino) El modo Sabbath (Sabatino) permite a personas de determinadas creencias usar su horno durante el Sabbath.
  • Página 21: Panel Lock (Bloqueo De Panel)

    presionando la tecla programable de edición Holiday encuentra más a la derecha para desplazarse por la (Día festivo) e ingresando la información del día festivo lista. Con la programación deseada resaltada, deseado, según lo indicado en la pantalla. presione el botón Enter (Intro) que se encuentra en el teclado numérico.
  • Página 22: Opciones Del Menú Settings (Programaciones)

    Compensación de la temperatura del horno Elemento Descripción Predetermi- del menú nado El horno está calibrado para lograr resultados precisos. Esta función es útil si usted prefiere sus alimentos más Compensaci Programa el valor de claros o más dorados. Cuando se selecciona una ón de compensación de la temperatura de compensación, la temperatura real del...
  • Página 23: Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Consejos generales Posición de La mejor para rejilla 6 (posición de Hamburguesas, bistecs Ubicación de los moldes uso más alta) Tostar pan, asar con calor directo la Los resultados del horneado son mejores si los moldes se mayoría de las carnes, derretir queso colocan en el centro del horno.
  • Página 24: Recordatorios De Precalentamiento

    Recordatorios de precalentamiento • No coloque ningún objeto pesado en la puerta del horno cuando esté abierta. Su horno tiene uno de los tiempos de precalentamiento • No deben dejarse bandejas ni piedras para pizza más rápidos del mercado ya que utiliza un elemento de vacías en el horno durante la cocción, dado que esto horneado oculto.
  • Página 25: Modos De Cocción

    • Mayor volumen (los productos con levadura se elevan Modos de cocción más). Consejos Bake (Hornear) • Reduzca la temperatura de la receta 25 °F si no se activa la función Auto Convection Conversion Bake (Hornear) significa cocinar con (Conversión de convección automática). aire seco y caliente.
  • Página 26 Convection Multi-Rack • Al elevar masa de pizza, unte la masa con aceite de oliva y colóquela en un bol herméticamente cubierto (Convección múltiples rejillas) con un envoltorio de plástico para evitar la formación de costras. El modo Convection Multi-Rack •...
  • Página 27: Convection Roast (Asar Por Convección)

    Convection Roast con la puerta cerrada. Entre los beneficios de asar con calor directo se incluyen los siguientes: (Asar por convección) • Cocción rápida y eficiente. El modo Convection Roast (Asar • Cocción sin agregar grasas ni líquidos. por convección) utiliza el calor de los elementos superior e inferior, así...
  • Página 28 Además de los beneficios de asar los alimentos con calor • El peso máximo permitido es de 12 libras para el pavo. directo del modo estándar, asar con calor directo por • No cubra la carne ni use bolsas para cocinar. convección es más rápido.
  • Página 29: Frozen Foods (Alimentos Congelados )

    Para modificar la temperatura de los alimentos y/o la • Disminución del tiempo de cocción, dado que no es temperatura del horno durante el tiempo de necesario precalentar el horno. calentamiento: • Alimentos congelados crujientes y dorados en forma pareja. 1.
  • Página 30 Warm (Calentar) En el modo Warm (Calentar), los elementos superior e inferior mantienen una temperatura baja en la cavidad del horno para mantener los alimentos a la temperatura ideal para servirlos. • Use el modo Warm (Calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Para aceptar el tiempo de autolimpieza predeterminado en horas (3:00), presione Enter (Intro) en el teclado numérico. Self Clean (Autolimpieza) Para ingresar una cantidad de horas diferente o para programar un inicio de autolimpieza retrasado, 9 ADVERTENCIA presione la tecla programable adecuada y siga los avisos.
  • Página 32: Debe Evitarse El Uso De Estos Limpiadores

    Nota: Pieza Recomendaciones • No se puede encender la luz del horno durante el Rejilla Límpielas con agua jabonosa. proceso de autolimpieza. telescópica Enjuáguelas bien y séquelas, o • El esmalte especial, resistente al calor, y los frótelas suavemente con una componentes pulidos del horno se pueden decolorar esponjilla con polvo o jabón de con el transcurso del tiempo.
  • Página 33: Mantenimiento

    Especificaciones del foco: Pieza Recomendaciones Superficies de Siempre limpie o frote en la misma Descripción del foco Imagen del foco acero inoxidable dirección del grano. Limpie con una esponja jabonosa; luego, enjuague y 120 voltios, 25 vatios, foco seque, o rocíe Fantastik® o Formula halógeno, base G9 409®...
  • Página 34: Retirar La Puerta Del Horno

    (A) Empuje la hoja del 7. Coloque la cubierta de destornillador hacia vidrio nuevamente adentro para introduciéndola en el desenganchar la gancho de montaje y sujeción de la ranura presionando el en la carcasa para la extremo más cercano luz. a usted hacia la carcasa hasta que se Sostenga la cubierta...
  • Página 35 Para retirar la puerta del horno: 5. La puerta es pesada. Utilice ambas manos Para evitar lesiones o para sujetarla daños, asegúrese de leer firmemente desde los la ADVERTENCIA costados. No sujete la precedente antes de puerta desde el intentar retirar la puerta mango.
  • Página 36 Para volver a colocar la puerta del horno: 5. Empuje las palancas que se encuentran en 1. Sosteniendo la puerta las dos bisagras hacia firmemente con las arriba y hacia adelante dos manos, sujétela hasta que se traben desde los costados, en la ranura, a ras con no desde el mango.
  • Página 37: Servicio Técnico

    Servicio técnico Cómo obtener servicio técnico o piezas Para comunicarse con un representante del servicio técnico, consulte la información de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano la información impresa en la placa de datos de su producto. Placa de datos del producto La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
  • Página 38 Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La cocción de los alimentos demora El horno está cuidadosamente calibrado para lograr resultados precisos. Sin más de lo esperado. embargo, la temperatura se puede compensar si los alimentos salen, en reiteradas oportunidades, demasiado dorados o demasiado claros. Consulte “Compensación de la temperatura del horno”...
  • Página 39: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Producto usted mismo ni usar un proveedor de servicio es la mejor manera para que Bosch le notifique en el caso técnico no autorizado; Bosch no tendrá responsabilidad ni poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados...
  • Página 40: Producto Fuera De Garantía

    (usted es el único responsable de cualquier estructura y programación Bosch no tiene obligación alguna, en virtud de la ley ni por del Producto, incluidas todas las instalaciones de otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión,...
  • Página 41: Cuadros De Cocción

    Cuadros de cocción PRODUCTOS/PLATOS PRINCIPALES HORNEADOS Alimento Recomendados Horno Preca- Cantidad Rejilla Tiempo Tamaño y tipo de lentar el de rejillas molde Modo de cocción Temperatura Posición (min) horno Pasteles Pastel de ángel Convect.Bake 325 °F Sí Simple 35-50 Tubo de 10 pulg. (Hornear por convec.) Pastel Bundt...
  • Página 42 PRODUCTOS/PLATOS PRINCIPALES HORNEADOS Alimento Recomendados Horno Preca- Cantidad Rejilla Tiempo Tamaño y tipo de lentar el de rejillas molde Modo de cocción Temperatura Posición (min) horno Verduras Conv. Roast Receta Simple Receta placa para galletas Los cuadros pueden utilizarse como una guía. Siga las instrucciones del envase o la receta. Las temperaturas de convección han sido reducidas 25 °F con respecto a las indicaciones de la receta o del envase.
  • Página 43 PRODUCTOS/PLATOS PRINCIPALES HORNEADOS Alimento Recomendados Horno Preca- Cantidad Rejilla Tiempo Tamaño y tipo de lentar el de rejillas molde Modo de cocción Temperatura Posición (min) horno Muffins Conv. Multi-Rack 400 °F Sí Simple 14-25 Molde para 12 muffins (Conv. múltiples rejillas) Conv.
  • Página 44 CARNES Alimento Modo de coc- Tempera- Posi- Tempera- Tiempo de Alimen- Tiempo de ción recomen- tura del ción de tura interna cocción reposo dado horno rejilla cubier- min, salvo que se especifique otra cosa Bistecs Convection Broil Alta Término medio, Lado 1: 13-18 ninguno 160 °F...
  • Página 45 CARNES Alimento Modo de coc- Tempera- Posi- Tempera- Tiempo de Alimen- Tiempo de ción recomen- tura del ción de tura interna cocción reposo dado horno rejilla cubier- min, salvo que se especifique otra cosa Cerdo Chuletas, Broil Baja 145 °F Lado 1: 5-9 3 min grosor de 1 pulgada...
  • Página 48 1901 Main Street,, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.bosch-home.com 9000989343 • Rev. A • 04/14 © BSH Home Appliances Corporation, 2013 • Todos los derechos reservados...

Este manual también es adecuado para:

Hblp45Hblp65Hblp75Hslp75

Tabla de contenido