Toyota RS Serie A Guia Del Usuario página 73

Tabla de contenido

Publicidad

Francais
Relâchez le bouton de
marche arrière et commencez
à coudre en guidant le tissu à
la main.
Ne tirez jamais trop fort votre
tissu.
Pour renforcer la fin de la
couture, piquez quelques
points en marche arrière.
Tirez le tissu vers la gauche
lorsque vous avez terminé.
Deutsch
Solange Sie diese gedrückt
halten, näht die Maschine
rückwärts. Wenn Sie den
Nähvorgang beenden wollen,
lassen Sie die Taste einfach
wieder los.
Taste für Rückwärtsnähen
loslassen und weiternähen,
indem Sie den Stoff leicht mit
der Hand führen.
Niemals den Stoff ziehen
oder zerren!
Einige Stiche Rückwärtsnähen
am Ende des Saumes zur
Nahtverstärkung.
Stoff nach Beendigung des
Nähens nach links aus der
Maschine nehmen.
Dutch
De achteruitnaaihendel loslat-
en en U begint te naaien ter-
wijl u de stof met de hand
geleidt.
Nooit aan de stof trekken.
Naai enkele steken achteruit
voor extra versteviging aan
het einde van een naad.
Haal het naaiwerk naar de
linkerkant weg als dit gereed
is.
Page 46
Italiano
Rilasciate la leva di marcia
indietro e cominciate a cucire
guidando il tessuto con la
mano. Non tirate mai il tessu-
to.
Per rinforzare anche la fine
della cucitura, eseguite alcuni
punti in marcia indietro.
Tirate il tessuto verso sinistra
una volta ultimato il lavoro.

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido