Connexion De La Pedale Et Du Fil Electrique; Aansluiting Van Het Pedaal En Stroomsnoer - Toyota RS Serie A Guia Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Francais
Pour ouvrir le couvercle de la
boîte d'accessoires, tirez-le
comme illustré.
CONNEXION DE LA
PÉDALE ET DU FIL
ELECTRIQUE
Connectez la pédale et le fil
électrique
,
.
1
2
Avant de brancher votre
machine, assurez-vous que la
tension est la même que celle
de votre machine (voyez l'in-
scription au dos de la machine).
La tension varie d'un pays à
l'autre.
Deutsch
Das Zubehör ist im Anschie-
betisch integriert. Zum Öff-
nen der Box heben Sie nur
die Klappe in Pfeilrichtung an.
Anschluß des Fußanlassers
Verbinden Sie Fußanlasser und
Kabel wie abgebildet
,
.
1
2
Bevor Sie die Maschine
anschließen, beachten Sie
bitte, daß die Netzspannung mit
der Angabe auf der Rückseite
der Maschine übereinstimmt.
* Die Angaben sind von Land
zu Land unterschiedlich.
Dutch
Om het vakje met acces-
soires te openen gaat men
tewerk zoals wordt afgebeeld.
AANSLUITING VAN HET
PEDAAL EN STROOMSNOER
Pedaal
en
stroomsnoer
aansluiten
,
.
1
2
Voor u de stekker in de
machine steekt, goed opletten
of de spanning dezelfde is als
vermeld staat op het plaatje
achteraan op de machine.
* De netspanning verschilt
van land tot land.
Page 8
Italiano
Tirate nella direzione della
freccia il coperchio del cas-
setto degli accessori per
aprirlo.
COLLEGAMENTO DELLA
MACCHINA E DEL PEDALE
ALLA LINEA ELETTRICA
Collegate pedale e filo di ali-
mentazione della macchina
,
.
1
2
Prima di collegare la macchi-
na da cucire, assicuratevi che
la tensione della linea elettri-
ca sia quella indicata sulla
macchina (vedere la targhetta
sul retro).

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido