Tisztelt Vásárlónk - Bauerfeind ManuLoc long Plus Manual Del Usario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
hu
magyar
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük a Bauerfeind-termékek iránti bizalmát. A ManuLoc long Plus megvásárlásával egy olyan
segédeszközhöz jut hozzá, amely magas színvonalú orvosi és minőségi szabványoknak felel meg. Teljes
egészében és figyelmesen olvassa végig a használati útmutatót, mert fontos információkat tartalmaz
a ManuLoc long Plus használatára, ápolására és ártalmatlanítására vonatkozóan. Őrizze meg a
használati útmutatót, mert lehet, hogy később még szüksége lesz rá. Esetlegesen felmerülő kérdéseivel
forduljon kezelőorvosához vagy a szakkereskedőhöz.
Rendeltetés
A ManuLoc long Plus egy testhez idomuló stabilortézis. Megpihenteti a teljes kezet és az alkar részeit, és
segít elkerülni a rossz mozdulatokat. A két oldalsó merevítő és a formára alakítható kézközépi merevítő
stabilizálja az alkart, illetve a kézközepet. A formára alakítható ujjtámasz segítségével pihentetheti meg a
második, harmadik negyedik és ötödik ujját. Az ortézist
Javallatok (alkalmazási területek)
– Műtét előtt
– Sérülés utáni állapot
– Kézközéptörések
– Az ujjalapízületek szalagsérülései (MCP)
– Bénulás
Használati kockázatok
2
Vigyázat
• A ManuLoc long Plus kizárólag a használati útmutatóban található utasítások szerint és a felsorolt
alkalmazási területeken viselhető.
• A ManuLoc long Plus optimális illeszkedésének biztosítása érdekében a ManuLoc long Plus méretét
3
képzett szakszemélyzetnek
kell meghatároznia.
• A bevarrt címke, amely a termék méretét, gyártóját, valamint a termék mosásával és CE-jelölésével
kapcsolatos információkat tartalmazza, a kar belső oldalán lévő (voláris) széles rúd becsúsztató
nyílásában található. Az (első) egyedi illesztést és a bemutatást kizárólag képzett szakszemélyzet
végezheti.
• Más termékekkel, pl. kompressziós terápia keretében történő használatáról kérje kezelőorvosa
véleményét.
• Ha szokatlan változásokat észlel, vagy panaszai vannak, azonnal keressen fel egy orvost.
• A szakszerűtlen vagy nem rendeltetésszerű használat a termékfelelősség kizárását jelenti. Ügyeljen
arra, hogy a termék ne érintkezzen zsír- és savtartalmú anyagokkal, kenőcsökkel és oldatokkal.
• A termék egész szervezetet érintő mellékhatásai jelenleg nem ismeretesek. A terméket szakszerűen
kell alkalmazni/viselni. A testre kívülről felhelyezett valamennyi segédeszköz – például bandázsok és
ortézisek – szoros felhelyezés esetén nyomásérzést okoz, vagy ritka esetekben akár össze is nyomhatja
a vérereket vagy az idegeket.
Ellenjavallatok
Orvosilag jelentős túlérzékenységre utaló tünetek jelenleg nem ismeretesek. A következő diagnózisok
esetén az ilyen jellegű gyógyászati segédeszközök viselése és alkalmazása csak az orvossal folytatott
megbeszélés után javallott:
– Bőrbetegségek, a bőr sérülései a segédeszköz által ellátott testtájékon, különösen gyulladásos tünetek
megléte esetén, valamint gyulladt hegek, bőrpír és túlzott melegség esetén
– A kar és a kéz érzékelési és vérellátási zavara estén, pl. cukorbetegség (Diabetes mellitus) esetén
– Nyirokkeringési zavarok, tisztázatlan, testidegen lágyrészi duzzanatok a felhelyezett orvosi
segédeszközök miatt
Használati útmutató
A ManuLoc long Plus felhúzása/felhelyezése
Először nyissa ki az alkarsín négy tépőzárát és az ujjtámasz tépőzárát. Helyezze a ManuLoc long Plus
merevítőt az adott karra. A pántok eközben az alkar felső részén és a kézháton találhatók. Először a
kézízületnél lévő széles pántot kapcsolja be, majd haladjon sorban felfelé a karon. Rögzítse a keskeny
pántot a kézháton, majd a mellette lévő pántot tekerje az ujjközépízület köré, és rögzítse az ujjtámasz alsó
oldalára.
A ManuLoc long Plus lehúzása/levétele
Nyissa fel az alkarsín pántját az ujjtámasztól kezdődően egészen az alkarig. Vegye le a ManuLoc long Plus
merevítőt.
30
1
nagy felületű tépőzárak rögzítik a karra.
Tisztítási utasítások
Ügyeljen arra, hogy a ManuLoc long Plus merevítőt ne érje közvetlen hőhatás (pl. fűtés, napsugárzás vagy
gépkocsiban történő tárolás miatt)! Ez az anyag károsodását okozhatja. Mindez befolyásolhatja az eszköz
hatékonyságát.
A termék 30 °C-on, kézi mosással tisztítható (javaslat: folyékony mosószer). A mosásnál tartsa be a
következő utasításokat:
• A tépőzáras öveket lehetőleg távolítsa el, esetleg a megfelelő helyeken rögzítse ezeket.
• A terméket (lehetőleg mosóhálóban) percenként max. 500-as fordulatszámmal centrifugázza, és a
terméket lefektetve, a levegőn szárítsa (ne szárítóban).
A terméket a minőségbiztosító rendszerünkön belül ellenőriztük. Reklamáció esetén kizárólag a
szakkereskedőhöz forduljon. Felhívjuk figyelmét, hogy csak tiszta terméket áll módunkban átvenni.
Használati hely
A javallatoknak megfelelően (csuklóízület, alkar, ujj). Lásd a rendeltetést.
Karbantartási utasítások
Megfelelő kezelés és ápolás esetén a termék gyakorlatilag nem igényel karbantartást.
Műszaki adatok/paraméterek
A ManuLoc long Plus egy stabilortézis az alkar, a csuklóízület és az ujjak számára. Egy hosszú kézközép-
és alkarsínből, illetve egy levehető kéz-ujjtámaszból áll. Az alkarsín pántjai levehetők. A pántok és az
ujjtámasz tartozékként kapható.
Utasítások újbóli használathoz
A termék kizárólag az Ön kezeléséhez készült, és kifejezetten Önre van illesztve. Éppen ezért ne adja át
másnak a ManuLoc long Plus eszközt.
Szavatosság
Annak az országnak a törvényi előírásai érvényesek, amelyben a terméket megvásárolta. Amennyiben
releváns, a kereskedő és a vásárló között az országspecifikus szavatossági szabályok vannak érvényben.
Ha szavatossági eset fennállására gyanakszik, közvetlenül ahhoz forduljon, akitől a terméket beszerezte.
Kérjük, a terméken semmit ne változtasson meg. Ez különösen a szakemberek által végrehajtott egyéni
illesztésre igaz. Kövesse használati és ápolási útmutatónkat. Az útmutatók figyelmen kívül hagyása
korlátozhatja a szavatosságot.
Ártalmatlanítás
A termék az adott ország törvényi előírásainak megfelelően ártalmatlanítható.
Információs állapot: 2015-09
Szakszemélyzet
Összeállítási és szerelési útmutató
– Az illesztést, illetve a szerelést kizárólag szakszemélyzet végezheti el.
– Az első kezelés folyamán ellenőrizze a ManuLoc long Plus optimális és testre szabott elhelyezkedését.
Szükség esetén végezzen korrekciókat.
– Az anatómiailag (testhez idomuló módon) formázott alumíniummerevítők egyénileg a páciensre
illeszthetők, ehhez óvatosan vegye ki a merevítőket a zsebekből, és alakítsa őket a páciens anatómiájához,
és végül helyezze vissza a három merevítőt az arra kialakított zsebekbe.
– Az ujjtámaszt semleges beállítással szállítjuk ki, ez a terápiának megfelelően (az ujjalapízületek-ízületek
magasságában) a kívánt helyzetbe hajlítható (pl. Intrinsic-Plus beállítás).
– Összeépített ortézisnél állítsa be a csuklóízület dorzális extenziós szögét, illetve az ujjalapízület
tenyérflexiós szögét. A hajlítás mértékének meghatározásához az ujjaival biztosítsa a szükséges
megtámasztást.
– A beteggel gyakoroltassa a helyes felvételt.
– A termék szakszerűtlen megváltoztatása nem megengedett. Ennek a korlátozásnak a figyelmen kívül
hagyása csökkentheti a termék gyógyászati hatékonyságát, így a termékfelelősség kizárt.
1
Ortézis = ortopédiai segédeszköz végtagok vagy törzs stabilizálására, tehermentesítésére, vezetésére, korrigálására
vagy ezek panaszainak enyhítésére
2
Figyelmeztetés személyi sérülés (sérülésveszély, egészségi és baleseti kockázat), adott esetben anyagi kár (a termék
károsodásának) veszélyére
3
A szakszemélyzet azokat a személyeket foglalja magába, akik az Ön országában érvényes előírások értelmében a
bandázsok és ortézisek egyedi illesztésére és használatának betanítására jogosultak.
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido