Remove the faceplate (optional) 1) Open the scanner-assembly
lid. 2) Pull up on the top center of the shipping cover or of the
control-panel faceplate that you want to replace. 3) Working
outward from the center of the shipping cover or control-panel
faceplate, continue to pull up until it releases from the all-in-one.
Retrait de la plaque frontale (en option) 1) Ouvrez le couvercle du
scanner. 2) Tirez vers le haut le centre supérieur du capot
d'expédition ou de la plaque frontale du panneau de commande que
vous voulez remplacer. 3) En procédant vers l'extérieur à partir du
centre du capot d'expédition ou de la plaque frontale du panneau de
commande, continuez à tirer vers le haut jusqu'à ce que l'élément
se dégage de l'imprimante all-in-one.
Retire la placa frontal (opcional) 1) Abra la tapa del escáner.
2) Tire del centro de la cubierta de embalaje o de la placa frontal
del panel de control que desee cambiar. 3) Continúe tirando desde
el centro de la cubierta o de la placa frontal hasta que se libere del
mecanismo multifuncional.
Remover a placa (opcional) 1) Abra a tampa do scanner. 2) Puxe
na parte central superior da tampa para transporte ou da placa do
painel de controle que você deseja substituir. 3) Forçando para fora
a partir do centro da tampa para transporte ou da placa do painel
de controle, continue a puxar até que seja liberada do produto
multifunção.
Rimozione della mascherina (opzionale) 1) Aprire il coperchio dello
scanner. 2) Sollevare la parte centrale superiore del coperchio di
imballaggio o della mascherina del pannello di controllo da
sostituire. 3) Continuare a sollevare dai lati finché il coperchio o la
mascherina non si stacca dalla periferica All-In-One.
Entfernen der Bedienfeldblende (optional) 1) Öffnen Sie die
Abdeckung des Flachbettscanners. 2) Ziehen Sie die
Versandabdeckung bzw. die Bedienfeldblende, die ersetzt werden
soll, nach oben ab. Setzen Sie dazu mittig an. 3) Arbeiten Sie von
der Mitte her nach außen, bis sich die Versandabdeckung bzw. die
Bedienfeldblende vollständig vom Gerät löst.
De voorkant verwijderen (optioneel) 1) Open de klep van de
scannereenheid. 2) Til de verzendplaat of de te vervangen voorkant
van het bedieningspaneel bovenaan in het midden op. 3) Til de
plaat of de voorkant van het bedieningspaneel vanuit het midden
verder omhoog tot deze loskomt van de all-in-one.
Install the control-panel faceplate (if it is not already installed) 1) If
it is not already open, raise the scanner-assembly lid. 2) Align the
posts on the backside of the faceplate with the holes on the device.
Installation de la plaque frontale du panneau de commande (si elle
n'est pas déjà installée) 1) Si le couvercle du scanner n'est pas
déjà ouvert, soulevez-le. 2) Alignez les montants situés sur la partie
supérieure de la plaque frontale sur les trous du périphérique.
Instale la placa frontal del panel de control (si no lo estuviera aún)
1) Levante la tapa del escáner si aún no está abierta. 2) Alinee los
enganches en la parte posterior de la placa frontal con las ranuras
del dispositivo.
Instalar a placa do painel de controle (caso não esteja instalada)
1) Levante a tampa do scanner, se já não estiver aberta. 2) Alinhe
os ganchos da parte superior da placa com as fendas do dispositivo.
Installazione della mascherina del pannello di controllo (se non
installata) 1) Se non è già aperto, sollevare il coperchio dello
scanner. 2) Allineare i segni della parte superiore della mascherina
con i fori della periferica.
Anbringen der Bedienfeldblende (wenn diese nicht bereits
angebracht ist) 1) Öffnen Sie die Abdeckung des
Flachbettscanners, falls nötig. 2) Richten Sie die Zapfen an der
Oberseite der Bedienfeldblende an den Öffnungen im Gerät aus.
De voorkant van het bedieningspaneel installeren (mits deze nog
niet is geïnstalleerd) 1) Open (indien nodig) de klep van de
scannereenheid. 2) Breng de pinnen aan de onderzijde van de
voorkant op één lijn met de openingen op het apparaat.
9