Install the print cartridge 1) Look inside the device and make sure
the yellow color carriage of the print-cartridge carousel is open. If
the yellow color carriage is not open then press
Carousel) until it is open. (The top door must be closed in order to
rotate the carousel.)
Installation de la cartouche d'impression 1) Inspectez l'intérieur du
périphérique et assurez-vous que le chariot jaune du carrousel des
cartouches d'impression est ouvert. S'il ne l'est pas, appuyez
sur
(Faire pivoter le carrousel) jusqu'à ce qu'il s'ouvre. (Pour
que le carrousel pivote, la porte supérieure doit être fermée.)
Instale el cartucho de impresión 1) Observe el interior del
dispositivo y asegúrese de que el carro de color amarillo del
cartucho de impresión está abierto. Si el carro amarillo no está
abierto, pulse
(Rotar cinta) hasta que se abra. (La puerta
superior debe estar abierta para poder girar el carro.)
Instalar o cartucho de impressão 1) Observe o interior do
dispositivo e verifique se o carro amarelo do carrossel do cartucho
de impressão está aberto. Se o carro amarelo não estiver aberto,
pressione
(Girar carrossel) até abri-lo. (A porta traseira deve
estar fechada para girar o carrossel.)
Installazione della cartuccia di stampa 1) Guardare nell'interno
della periferica e accertarsi che il carrello giallo del caricatore delle
cartucce di stampa sia aperto. Se non è già aperto, premere
(Ruota caricatore) finché non si apre. Perché il caricatore possa
ruotare, lo sportello superiore deve essere aperto.
Einsetzen der Druckpatrone 1) Sehen Sie im Gerät nach, ob am
Druckpatronenkarussell die Halterung für die gelbe Druckpatrone
geöffnet ist. Wenn diese Halterung geschlossen ist, drücken Sie
(Wechsler drehen), bis sie geöffnet ist. (Das Karussell dreht
sich nur, wenn die obere Klappe geschlossen ist.)
De printcartridge installeren 1) Kijk in het apparaat of de gele
afdrukkop van de carrousel is geopend. Anders drukt u op
(Carrousel draaien) om de gele afdrukkop te openen. (De carrousel
kan alleen draaien als de bovenklep is gesloten.)
Note
same order that they are removed from the print-cartridge kit:
Yellow, Magenta, Cyan, and then Black.
(Rotate
Remarque
le périphérique dans l'ordre où elles ont été retirées du kit de
cartouches d'impression : jaune, magenta, cyan puis noir.
Nota
dispositivo en el mismo orden en el que se retiran del conjunto del
cartucho: amarillo, magenta, cian y negro.
Nota
dispositivo na mesma ordem em que são removidos do kit de
cartuchos de impressão: amarelo, magenta, ciano e preto.
Nota
nell'ordine in cui vengono rimosse dal kit cartucce di stampa: giallo,
magenta, ciano e nero.
Hinweis
das Gerät eingesetzt werden, in der sie aus dem Druckpatronenkit
entnommen werden: Gelb, Magenta, Zyan und Schwarz.
Opmerking
deze in dezelfde volgorde in het apparaat: geel, magenta, cyaan en
tot slot zwart.
20
The print cartridges should be loaded in the device in the
Les cartouches d'impression doivent être chargées dans
Los cartuchos de impresión deben estar cargados en el
Os cartuchos de impressão devem estar carregados no
Le cartucce di stampa devono essere caricate nella periferica
Die Druckpatronen müssen in derselben Reihenfolge in
Haal de cartridges een voor een uit de kit en plaats