Installing the software
Note
To install the software for Macintosh, go to step 30.
Note
You must have administrative privileges to install the software
for Windows® XP or Windows 2000.
1) Quit all of the programs that are running on the computer.
Installation du logiciel
Remarque
Pour installer le logiciel pour Macintosh, passez à
l'étape 30.
Remarque
Vous devez disposer de droits administrateur pour
installer le logiciel sur Windows® XP ou Windows 2000.
1) Fermez tous les programmes en cours d'exécution sur l'ordinateur.
Instalación del software
Nota
Para instalar el software para Macintosh, vaya al paso 30.
Nota
Debe contar con privilegios de administrador para instalar el
software para Windows® XP o Windows 2000.
1) Cierre todos los programas que estén en ejecución en el equipo.
Instalando o software
Nota
Para instalar o software do Macintosh, vá para a etapa 30.
Nota
Você deve ter privilégios de administrador para instalar o
software para Windows® XP ou Windows 2000.
1) Feche todos os programas que estão sendo executados no
computador.
Installazione del software
Nota
Per installare il software per Macintosh, andare al punto 30.
Nota
Per poter installare il software per Windows® XP o Windows
2000, è necessario disporre dei privilegi di amministratore.
1) Chiudere tutti i programmi in esecuzione sul computer.
Installation der Software
Hinweis
Wenn die Software auf einem Macintosh installiert werden
soll, fahren Sie mit Schritt 30 fort.
Hinweis
Zur Installation der Software unter Windows® XP oder
Windows 2000 sind Administratorrechte erforderlich.
1) Schließen Sie alle Programme, die auf dem Computer ausgeführt
werden.
De software installeren
Opmerking
Als u de software voor een Macintosh installeert, gaat u
verder met stap 30.
Opmerking
U moet beheerdersrechten hebben om de software te
installeren voor Windows® XP of Windows 2000.
1) Sluit alle antivirusprogramma's af die actief zijn op uw computer.
2) Follow the instructions that appeared at the end of the animated
installation guide on the installation CD. If the installation program
does not begin automatically, click Start, click Run, click Browse,
select the HPSetup.exe file on the CD, and then click OK.
2) Suivez les instructions qui s'affichent à la fin du guide
d'installation animé disponible sur le CD d'installation. Si le
programme d'installation ne démarre pas automatiquement, cliquez
sur Démarrer, sur Exécuter et sur Parcourir, sélectionnez le fichier
HPSetup.exe file sur le CD, puis cliquez sur OK.
2) Siga las instrucciones que aparecen al final de la guía de
instalación animada del CD. Si el programa de instalación no se
ejecuta automáticamente, haga clic en Inicio, Ejecutar y Examinar
seleccione el archivo HPSetup.exe en el CD y haga clic en Aceptar.
2) Siga as instruções que apareceram no final do guia de instalação
animado no CD de instalação. Se o programa de instalação não for
iniciado automaticamente, clique em Iniciar, Executar e Procurar e
selecione o arquivo HPSetup.exe no CD e, em seguida, clique em OK.
2) Seguire le istruzioni visualizzate al termine della Guida
all'installazione animata del CD di installazione. Se il programma di
installazione non si avvia automaticamente, fare clic su Start, quindi
su Esegui, scegliere Sfoglia, selezionare il file HPSetup.exe dal CD
e infine scegliere OK.
2) Folgen Sie der Anleitung, die zum Abschluss der animierten
Installationsanleitung auf der Installations-CD-ROM zu sehen ist.
Wenn das Installationsprogramm nicht automatisch startet, klicken
Sie auf Start, dann auf Ausführen und schließlich auf Durchsuchen.
Wählen Sie auf der CD-ROM die Datei "HPSetup.exe" aus, und
klicken Sie auf OK.
2) Volg de instructies aan het einde van de geanimeerde
installatiehandleiding op de cd. Als het installatieprogramma niet
automatisch wordt gestart, klikt u op Start, Uitvoeren en op
Bladeren. Selecteer vervolgens het bestand HPSetup.exe op de cd
en klik op OK.
34