Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CEBORA S.p.A.
MANUALE DI ISTRUZIONE PER PANNELLO DI CONTROLLO
I
Art. 208-10 PER GENERATORI MIG IN APPLICAZIONI ROBOT.
CONTROL PANEL Art. 208-10 INSTRUCTIONS MANUAL FOR
GB
MIG POWER SOURCES IN ROBOT APPLICATIONS.
MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA PANEL DE CONTROL Art.
E
208-10 PARA GENERADORES MIG EN APPLICACIONES ROBOT.
Esempi di profili di corrente.
Current profiles examples.
Ejemplos de profiles de corriente.
Parti di ricambio e schemi elettrici.
Spare parts and wiring diagrams.
Piezas de repuesto y esquemas electricos.
3.300.189-B
1
pag. 2
pag. 23
pag. 44
page 65
page 67
04/03/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cebora 208-10

  • Página 1 CEBORA S.p.A. MANUALE DI ISTRUZIONE PER PANNELLO DI CONTROLLO pag. 2 Art. 208-10 PER GENERATORI MIG IN APPLICAZIONI ROBOT. CONTROL PANEL Art. 208-10 INSTRUCTIONS MANUAL FOR pag. 23 MIG POWER SOURCES IN ROBOT APPLICATIONS. MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA PANEL DE CONTROL Art.
  • Página 2: Precauzioni Di Sicurezza

    CEBORA S.p.A. IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN OPERA DELL'APPARECCHIO LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE E CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA OPERATIVA, IN UN LUOGO NOTO AGLI INTERESSATI. QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE PER OPERAZIONI DI SALDATURA. PRECAUZIONI DI SICUREZZA.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CEBORA S.p.A. SOMMARIO PRECAUZIONI DI SICUREZZA........................2 INSTALLAZIONE............................4 ............................4 ESSA IN OPERA DESCRIZIONE SISTEMA..........................5 ......................6 ODALITÀ PERATIVE DEL ISTEMA GESTIONE DA PANNELLO DI CONTROLLO................... 8 ............................8 UNZIONE OBOT AI - S .
  • Página 4: Installazione

    287.80 a partire dal firmware in release 09, e Generatori art. 289.80 a partire dal firmware in release 16. I Generatori con firmware in release inferiore devono essere aggiornati mediante l’apposita procedura di programmazione prevista nel sito internet www.cebora.it. Collegare il Pannello di Controllo (24) al Generatore (21) mediante il cavo di collegamento (1) (fig. 3).
  • Página 5: Descrizione Sistema

    CEBORA S.p.A. DESCRIZIONE SISTEMA. Il Sistema di Saldatura SOUND MIG ROBOT PULSE Cebora è un sistema multiprocesso idoneo alla saldatura MIG/MAG pulsato sinergico, MIG/MAG non pulsato sinergico, MIG/MAG convenzionale, realizzato per essere abbinato ad un braccio Robot Saldante, su impianti di saldatura automatizzati.
  • Página 6: Modalità Operative Del Sistema

    In Standard Program mode sono utilizzabili programmi di Saldatura MIG con trasferimento in corto circuito (MIG Short), nei quali Cebora ha abbinato ad ogni velocità di filo la tensione di saldatura, così da ottenere una posizione d’arco stabile. Questo abbinamento è detto “sinergia”.
  • Página 7 CEBORA S.p.A. In Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode e Manual mode, i programmi sono richiamabili, da Terminale Robot, mediante la selezione del “numero di programma” (par. 5.1). Per la selezione sono disponibili 8 segnali (8 bits, 0 – 7), se si utilizza l’Interfaccia Robot RAI211, oppure 3 segnali (3 bits, 0 –...
  • Página 8: Gestione Da Pannello Di Controllo

    CEBORA S.p.A. GESTIONE DA PANNELLO DI CONTROLLO. Funzione Robot. L’operatività del Pannello di Controllo è condizionata dallo stato della funzione “Robot”, segnalato dal led AT (fig. 4): led AT spento = funzione “Robot” non attiva.  led AT acceso = funzione “Robot” attiva.
  • Página 9: Tasto Ai - Scelta Del Processo Di Saldatura

    CEBORA S.p.A. Tasto AI - Scelta del processo di saldatura. Operativo in Parameter Selection Internal mode. Ad ogni pressione del tasto si seleziona un diverso processo di saldatura, indicato dall’accensione del led corrispondente. Led R1 - Processo MIG/MAG pulsato sinergico.
  • Página 10: Ledj - Tensione

    CEBORA S.p.A. Led J - Tensione. Quando acceso indica che display P visualizza la tensione di saldatura, diversa nelle varie situazioni. In Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode, Job mode e Parameter Selection Internal mode, display P visualizza la tensione di saldatura preimpostata del programma richiamato oppure, se in combinazione con l’accensione del led F, la vera tensione di saldatura misurata.
  • Página 11: 4.11 Display P

    CEBORA S.p.A. 4.11 Display P. In ogni processo di saldatura, con il led J acceso, visualizza il valore della tensione di saldatura espressa in Volt. Con led J spento, visualizza temporaneamente (5 secondi) la “Correzione della Lunghezza dell'Arco”, espressa in un numero compreso tra -9,9 e +9,9, default = 0.
  • Página 12: Gestione Da Terminale Robot

    CEBORA S.p.A. GESTIONE DA TERMINALE ROBOT. L’operatività del Terminale Robot è condizionata dallo stato della funzione “Robot”, segnalato dal led AT (fig. 4). Con la funzione “Robot” attiva (led AT acceso) il Terminale Robot ha la piena operatività del Sistema di Saldatura.
  • Página 13: Regolazioni Da Terminale Robot

    CEBORA S.p.A. Regolazioni da Terminale Robot. 5.3.1 Welding Power (o Speed Set point). Regolazione della corrente di saldatura o della velocità del filo in saldatura. Operativo in Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode e Manual mode. La regolazione “Welding Power” è attivabile mediante la funzione “Welding Power disable”, controllabile con il dip switch S1-1 su Interfaccia Robot RAI211.00, oppure con il dip switch DIP3-1 su...
  • Página 14 CEBORA S.p.A. 5.3.4 Burn-Back Time Correction. Imposta la lunghezza del filo fuoriuscente dall’ugello torcia dopo la saldatura, espressa come intervallo di tempo (millisecondi). La regolazione Burn-Back Time Correction è attivabile o disattivabile mediante la funzione Burn-Back Time Correction Disable, disponibile sulle Interfacce Robot RAI211 e RDI210.
  • Página 15: Funzioni Di Servizio

    FUNZIONI DI SERVIZIO. NOTA: Con il termine “programma” si intende una curva sinergica “MIG Short“ o “MIG pulsato” realizzato da Cebora e memorizzato nel Firmware, in modo non modificabile, in una area di memoria detta “numero di programma”. Con il termine “Job” si intende un punto di lavoro realizzato partendo da una curva sinergica, fra quelle rese disponibili da Cebora, con alcuni parametri modificati dall’utente e quindi salvato...
  • Página 16: Memorizzazione Di Un Job

    CEBORA S.p.A. Memorizzazione di un Job. La memorizzazione di un Job non è effettuabile da Terminale Robot ma solo da Pannello di Controllo. Selezionare da Terminale Robot la modalità Parameter Selection Internal mode, per rendere operativo il Pannello di Controllo.
  • Página 17: Seconde Funzioni

    CEBORA S.p.A. SECONDE FUNZIONI. NOTA: Alcune funzioni, che nel Pannello di Controllo in versione completa (art. 208.00) sono disponibili con appositi comandi e segnalazioni, nella versione ridotta (art. 208.10) sono state inserite nel menù “Seconde Funzioni”. Per entrare nel menù “Seconde Funzioni” premere per un tempo maggiore di 3 secondi il tasto E.
  • Página 18: Hot Start Automatico (Hsa)

    CEBORA S.p.A. Premere brevemente il tasto E, per uscire dal menù “Seconde Funzioni”, memorizzando automaticamente tutte le impostazioni attuali. Hot Start Automatico (HSA). Premere per un tempo maggiore di 3 secondi il tasto E per entrare nel menù “Seconde Funzioni”.
  • Página 19: Accostaggio (Acc)

    CEBORA S.p.A. Accostaggio (Acc). Questa regolazione è importante per ottenere buone partenze. Accostaggio è la velocità del filo, espressa in percentuale della velocità impostata per la saldatura, prima che lo stesso tocchi il pezzo da saldare. Premere per un tempo maggiore di 3 secondi il tasto E per entrare nel menù “Seconde Funzioni”.
  • Página 20: Nductance Correction (L)

    CEBORA S.p.A. 7.10 Inductance Correction (L). Prevista solo con Interfaccia Robot RAI211.00. Regolazione della Correzione della Induttanza, espressa in valore assoluto. Premere per un tempo maggiore di 3 secondi il tasto E per entrare nel menù “Seconde Funzioni”. Con manopola N selezionare L su display O; display P visualizza il valore della funzione (indicazione espressa in valore assoluto).
  • Página 21: Nching Time Out To )

    CEBORA S.p.A. fig. 7 Verificare, in saldatura, che la lunghezza dell'arco sia la stessa per entrambe le correnti; eventualmente ruotare la manopola Q per correggerla (vedi “Esempi di profili di corrente in applicazioni Robot”, alla fine del presente manuale). NOTA: All'interno della funzione “Doppia Pulsazione” è possibile effettuare prove di saldatura.
  • Página 22: Abilitazione Pannello Frontale (Fpe)

    Generatore, altrimenti il “nuovo” Pannello di Controllo potrebbe non funzionante correttamente. Per ovviare al problema si può eseguire l’aggiornamento del Firmware del Sistema di Saldatura (Generatore + Pannello di Controllo + Carrello Trainafilo) mediante il programma “Cebora Device Manager” e relativa procedura.
  • Página 23: Electric Shock

    CEBORA S.p.A. IMPORTANT: BEFORE STARTING THE EQUIPMENT, READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL, WHICH MUST BE STORED IN A PLACE FAMILIAR TO ALL USERS FOR THE ENTIRE OPERATIVE LIFE-SPAN OF THE MACHINE. THIS EQUIPMENT MUST BE USED SOLELY FOR WELDING OPERATIONS.
  • Página 24 CEBORA S.p.A. SUMMARY SAFETY PRECAUTIONS..........................23 INSTALLATION............................. 25 ............................25 NSTALLATION SYSTEM DESCRIPTION..........................26 ........................27 YSTEM PERATING ODES MANAGEMENT VIA CONTROL PANEL....................29 “R ” ........................... 29 OBOT FUNCTION ....................30 HOICE OF THE WELDING PROCESS .
  • Página 25: Installation

    16. The Power Sources with lower firmware release must be updated by means the appropriate programming procedure previewed in the Cebora internet site www.cebora.it. Connect the Control Panel (24) to the Power Source (21) by means of the connection cable (1) (fig. 3).
  • Página 26: System Description

    CEBORA S.p.A. SYSTEM DESCRIPTION. The Cebora SOUND MIG ROBOT PULSE Welding System is a multi-process system suitable for pulsed synergic MIG/MAG, MIG/MAG non-pulsed synergic, and conventional MIG/MAG welding, developed for use in combination with a Welding Robot arm on automated welding systems.
  • Página 27: System Operating Modes

    Standard Program mode uses MIG welding programs with short-circuit arc transfer (MIG Short) in which Cebora has combined each wire speed with the welding voltage to obtain a stable arc position. This combination is called “synergy”. This welding process is indicated by the lighting of led R2.
  • Página 28 CEBORA S.p.A. In Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode and Manual mode, the programs may be called up, from the Robot Terminal, by selecting the “program number” (par. 5.1). For the selection 8 signals are available (8 bits, 0 - 7), if the RAI211 Robot Interface is used, or 3 signals (3 bits, 0 - 2), if the RAI217 Robot Interface is used.
  • Página 29: Management Via Control Panel

    CEBORA S.p.A. MANAGEMENT VIA CONTROL PANEL. “Robot” function. Control Panel operations depend on the status of the “Robot” function, indicated by led AT (fig. 4). led AT off = “Robot” function not active;  = “Robot” function active.  led AT lit With the “Robot”...
  • Página 30: Ai Key - Choice Of The Welding Process

    CEBORA S.p.A. AI key - Choice of the welding process. Operative in Parameter Selection Internal mode. Each time the key is pressed selects a different welding process, indicated by the lighting of the corresponding led. Led R1 - Pulsed Synergic MIG/MAG Process.
  • Página 31: Ledj - Voltage

    CEBORA S.p.A. Led J - Voltage. When lit indicates that display P shows the welding voltage, diferent for various situations. In Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode, Job mode and Parameter Selection Internal mode, display P shows the welding voltage preset in the selected program or, if in combination with led F lit, the measured actual welding voltage.
  • Página 32: 4.11 Display P

    CEBORA S.p.A. 4.11 Display P. In every welding process, with led J lit, displays the value of the welding voltage expressed in Volt. With led J off, temporarily (5 seconds) displays the “Arc Length Correction”, expressed in a number between -9.9 and 9.9, default = 0;...
  • Página 33: Management Via Robot Terminal

    CEBORA S.p.A. MANAGEMENT VIA ROBOT TERMINAL. Robot Terminal operations depend on the status of the “Robot” function, indicated by led AT (fig. 4). With the “Robot” function active (led AT lit) the Robot Terminal has the full operations of the Welding System.
  • Página 34: Adjustments From Robot Terminal

    CEBORA S.p.A. Adjustments from Robot Terminal. 5.3.1 Welding Power (or Speed Set point). Welding current or wire speed regulation. Operative in Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode and Manual mode. The “Welding Power” adjustment may be activated using the “Welding Power disable” function, controlable with dip switch S1-1 on Robot Interface RAI211.00, or with dip switch DIP3-1 on Robot...
  • Página 35 CEBORA S.p.A. 5.3.4 Burn-Back Time Correction. Set the wire length exiting the torch nozzle after welding, expressed as a time interval (milliseconds). The Burn-Back Time Correction adjustment is enabled or disabled by means the Burn-Back Time Correction Disable function, available on RAI211 and RDI210 Robot Interfaces.
  • Página 36: Service Functions

    The term “Job” refers to a working point developed starting from a synergic curve, among those provided by Cebora, with some parameters changed by the user and then saved in a memory area called “Job number”. NOTE: In Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode and Manual mode, if a “program number”...
  • Página 37: Saving A Job

    CEBORA S.p.A. Saving a Job. A Job cannot be saved from the Robot Terminal but just from the Control Panel. From the Robot Terminal, select the Parameter Selection Internal mode, to make the Control Panel operative. After performing a welding test with the parameters that you intend to save, press the AZ key, for a time longer than 3 seconds, to activate the “Job”...
  • Página 38: Second Functions

    CEBORA S.p.A. SECOND FUNCTIONS. NOTE: Some functions, that are available with appropriate commands and signallings in the complete version Control Panel (art. 208.00), in the reduced version (art. 208.10) have been inserted in the “Second Functions” menù. In order to enter the “Second Functions” menù press for a time longer than 3 seconds the key E.
  • Página 39: Automatic Hot Start (Hsa)

    CEBORA S.p.A. Automatic Hot Start (HSA). Press for a time longer than 3 seconds the key E to enter the “Second Functions” menù. Use knob N to select HSA on display O; with knob Q select the function status, visible on display P: ...
  • Página 40: Soft Start (Acc)

    CEBORA S.p.A. Soft Start (Acc). This regulation is important in order to obtain good starts. Soft start is the wire speed, expressed in percentage of wire speed set for welding, before that the wire touches the workpiece. Press for a time longer than 3 seconds the key E to enter the “Second Functions” menù.
  • Página 41: Nductance Correction (L)

    CEBORA S.p.A. 7.10 Inductance Correction (L). Available only with RAI211.00 Robot Interface. Sets the Inductance Correction variation, expressed in absolute value. Press for a time longer than 3 seconds the key E to enter the “Second Functions” menù. Use knob N to select L on display O; display P shows the function value (indication expressed in absolute value).
  • Página 42: Nching Time Out To )

    CEBORA S.p.A. fig. 7 Make sure that the arc length in welding is the same for both currents; if necessary, turn the knob Q to correct it (see “Examples of current profiles in Robot applications”, at the end of the present manual).
  • Página 43: Front Panel Enable (Fpe)

    “new” Control Panel could not working correctly. In order to obviate to the problem, performe the Welding System Firmware update (Power Source + Control Panel + Wire Feeder Unit) by means of the “Cebora Device Manager” program and relative procedure.
  • Página 44: Choque Eléctrico

    CEBORA S.p.A. IMPORTANTE: ANTES DE PONER EN MARCHA EL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA SU VIDA OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR TODOS LOS INTERESADOS. ESTE APARATO DEBERÁ SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA OPERACIONES DE SOLDADURA.
  • Página 45 CEBORA S.p.A. SUMARIO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......................44 INSTALACIÓN............................... 46 ....................... 46 UESTA EN MARCHA DEL ENERADOR DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA........................47 ....................48 ODALIDADES PERATIVAS DEL ISTEMA GESTIÓN DEL PANEL DE CONTROL...................... 50 “R ”............................. 50 UNCIÓN...
  • Página 46: Instalación

    16. Los Generadores con firmware en versión inferior deben ser actualizados por medio del procedimiento de programación previsto en el sitio Internet www.cebora.it. Conectar el Panel de Control (24) al Generador (21) mediante el cable de conexión (1) (fig. 3).
  • Página 47: Descripción Del Sistema

    Instalación de Soldadura Robotizada. En ambos casos los dispositivos deberán estar completamente conectados entre ellos y a la instalación Robot. La integración entre Sistema de Soldadura Cebora y Sistema Robot es determinada por la función “Robot” (par. 4.1): función “Robot”...
  • Página 48: Modalidades Operativas Del Sistema

    En Standard Program mode se pueden utilizar programas de Soldadura MIG con transferencia en corto circuito (MIG Short), en los que Cebora ha acoplado a cada velocidad de hilo la tensión de soldadura, para así obtener una posición de arco estable. Este acoplamiento viene llamado “sinergia”.
  • Página 49 CEBORA S.p.A. En Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode y Manual mode, los programas se pueden requerir, del Terminal Robot, mediante la selección del “número de programa” (par. 5.1). Para la selección tenemos a disposición 8 señales (8 bits, 0 – 7), si se utiliza la Interfaz Robot RAI211, o 3 señales (3 bits, 0 –...
  • Página 50: Gestión Del Panel De Control

    CEBORA S.p.A. GESTIÓN DEL PANEL DE CONTROL. Función “Robot”. La operatividad del Panel de Control está condicionada por el estado de la función “Robot”, indicado por el led AT (fig. 4): = function “Robot” no activa;  led AT apagado led AT encendido = función “Robot”...
  • Página 51: Tecla Ai - Selección Del Proceso De Soldadura

    CEBORA S.p.A. Tecla AI - Selección del proceso de soldadura. Operativo en Parameter Selection Internal mode. A cada presión de la tecla se selecciona un diverso proceso de soldadura, indicado por el encendido del led correspondiente. Led R1 – Proceso MIG/MAG pulsado sinérgico.
  • Página 52: Ledj - Tensión

    CEBORA S.p.A. Led J - Tensión. Cuando encendido indica que display P visualiza la tensión de soldadura, diferente en varias situaciones. En Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode, Job mode y Parameter Selection Internal mode, display P visualiza la tensión de soldadura preprogramada por el programa requerido o, si en combinación con el encendido del led F, la verdadera tensión de soldadura medida.
  • Página 53: 4.11 Display P

    CEBORA S.p.A. 4.11 Display P. En cada proceso de soldadura, con el led J encendido, visualiza el valor de la tensión de soldadura especificado en Volt. Con el led J apagado, visualiza temporáneamente (5 segundos) la “Corrección de la Longitud del Arco” especificado en un numero absoluto comprendido entre -9,9 y 9,9, default = 0.
  • Página 54: Gestión Del Terminal Robot

    CEBORA S.p.A. GESTIÓN DEL TERMINAL ROBOT. La operatividad del Terminal Robot está condicionada por el estado de la función “Robot” señalado por el led AT (fig. 4). Con la función “Robot” habilitada (led AT encendido) el Terminal Robot tiene la plena operatividad del Sistema de Soldadura.
  • Página 55: Regulaciones Del Terminal Robot

    CEBORA S.p.A. Regulaciones del Terminal Robot. 5.3.1 Welding Power (o Speed Set point). Regulación de la corriente de soldadura o de la velocidad del hilo en soldadura. Operativo in Standard Program mode, Pulsed Arc Program mode e Manual mode. La regulación ”Welding Power” se puede activar mediante la función ”Welding Power disable”, controlable con el dip switch S1-1 en la Interfaz Robot RAI211.00, o con el dip switch DIP3-1 en la...
  • Página 56 CEBORA S.p.A. 5.3.4 Burn-Back Time Correction. Programa la longitud del hilo que sale de la tobera antorcha después de la soldadura, expresada como intervalo de tiempo (milésimas de segundo). La regulación Burn-Back Time Correction se puede activar mediante la función Burn-Back Time Correction Disable, disponible en la Interfaz Robot RAI211 y RDI210.
  • Página 57: Funciones De Servicio

    FUNCIONES DE SERVICIO. NOTA: Con el término “programa” se entiende una curva sinérgica “MIG Short“ o “MIG pulsado” realizado por Cebora y memorizado en el Firmware, de forma no modificable, en un área de memoria llamada “número de programa”. Con el término “Job” se entiende un punto de trabajo realizado partiendo de una curva sinérgica, entre las que Cebora ha puesto a disposición, con algunos parámetros modificados por el usuario...
  • Página 58: Memorización De Un Job

    CEBORA S.p.A. Memorización de un Job. La memorización de un Job no es realizable desde el Terminal Robot sino solo desde el Panel de Control. Seleccionar desde el Terminal Robot la modalidad Parameter Selection Internal mode, para hacer operativo el Panel de Control.
  • Página 59: Segundas Funciones

    CEBORA S.p.A. SEGUNDAS FUNCIONES. NOTA:Algunas funciones, que en el Panel de Control en versión completa (art. 208.00) están disponibles con apropriados mandos y signalización, en la versión reducida (art. 208.10) se han insertado en el menù “Segundas Funciones”. Para entrar en el menù “Segundas Funciones” presionar para un tiempo mayor de 3 segundos la tecla E.
  • Página 60: Hot Start Automático (Hsa)

    CEBORA S.p.A.  tIn en el display O (duración del intervalo entre los puntos); con manecilla Q asignar un valor al tamaño tIn, visible en el display P. Campo de regulación: OFF o 0,3 ÷ 5,0 s, default = OFF.
  • Página 61: Acercamiento (Acc)

    CEBORA S.p.A. Acercamiento (Acc). Esta regulación es importante para obtener siempre buenas partidas. El acercamiento es la velocidad del hilo, expresada en porcentaje de la velocidad programada para la soldadura, antes que el mismo toque la pieza por soldar. Presionar para un tiempo mayor de 3 segundos, la tecla E para entrar en el menù “Segundas Funciones”.
  • Página 62: Nductance Correction (L)

    CEBORA S.p.A. 7.10 Inductance Correction (L). Disponible solo con Interfaz Robot RAI211.00. Regulación de la Correccción de la Inductancia especificado en valor absoluto. Presionar para un tiempo mayor de 3 segundos, la tecla E para entrar en el menù “Segundas Funciones”.
  • Página 63: Nching Time Out To )

    CEBORA S.p.A. fig. 7 Verificar, en soldadura, que la longitud del arco sea la misma para ambas corrientes; eventualmente girar la manecilla Q para corregirla (ver “Ejemplos de perfiles de corriente en aplicaciones Robot”, al final del presente manual). NOTA: En el interior de la función “Doble Pulsación” se pueden efectuar pruebas de soldadura.
  • Página 64: Habilitación Panel Frontal (Fpe)

    “nuevo” Panel de Control no podría trabajar correctamente. Para evitar el problema se puede ejecutar la actualización del Firmware del Sistema de Soldadura (Generador + Panel de Control + Carro Arrastrahilo) por medio del programa “Cebora Device Manager” y relativo procedimiento.
  • Página 65 CEBORA S.p.A. Esempi di profili di corrente. Per maggior chiarezza sono riportati di seguito alcuni esempi di “profili di corrente” di saldatura. Current profiles examples. For greater clarity some examples of “current profiles” and welding program tables are listed below.
  • Página 66 CEBORA S.p.A. Profile 3. Automatic Start “HSA” profile, with Starting Current “SC” lower than welding current (Main Current). Profile 4. Automatic Start “HSA” profile, with Crater “CrA” function. Starting Current “SC” is higher than “Main Current” and the filling Crater Current “CrC”...
  • Página 67 CEBORA S.p.A. 3.300.189-B 04/03/2016...
  • Página 68 CEBORA S.p.A. Art. 208.10 N° Descrizione Description Copertura Cover Cornice Pannello di Controllo Control Panel frame Manopola Knob Pannello con targa frontale Panel with front plate Pannello comando Command panel Connessione Connection Circuito Pannello di Controllo Control Panel circuit La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare...

Tabla de contenido