Istruzioni Generali Di Sicurezza - Dremel 400 DIGITAL Serie Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para 400 DIGITAL Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44
I
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena
responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti
normative e ai relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle
prescrizioni delle direttive CE 73/23, CE 89/336, CE 98/37, CE 2002/96.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosità può
superare 85 dB(A); utilizzate le cuffie di protezione. Misurato in conformità al
EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 77 dB(A) (deviazione
standard: 3dB), e la vibrazione < 3,3 m/s
2
(metodo mano-braccio).
E
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o
documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con
las regulaciones 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2002/96/CE.
RUIDOS/VIBRACIONES El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos. Medido según EN 60 745 el
nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 77 dB(A) (desviación
estándar: 3dB), y la vibración a < 3,3 m/s
2
(método brazo-mano).
P
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou
documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das
directivas 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE, 2002/96/CE.
RUÍDO/VIBRAÇÕES O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB(A);
utilize protectores auriculares. Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão
acústica desta ferramenta é 77 dB(A) (espaço de erro: 3dB), e a vibração
< 3,3 m/s
2
(método braço-mão).
GR
CE ¢∏§ø™∏ ™YMBATOT∏∆∞™ ¢ËÏo‡Ì ˘¢ı‡Óˆ˜ fiÙÈ Ùo Úo˚fiÓ ·˘Ùfi ›ӷÈ
ηٷÛ΢·Ṳ̂Óo Û‡Ìʈӷ Ì Ùo˘˜ ÂÍ‹˜ ηÓoÓÈÛÌo‡˜ ‹ ηٷÛ΢·ÛÙÈΤ˜ Û˘ÛÙ¿ÛÂȘ:
EN 60 745, EN 55 014, ηٿ ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÙˆÓ Î·ÓoÓÈÛÌÒÓ Ù˘ ∫oÈÓ‹˜ ∞ÁoÚ¿˜ 73/23/EK,
89/336/EK, 98/37/EK, 2002/96/EK.
£OƒYµO/∫ƒ∞¢∞™ªOY™ H ˯ËÙÈ΋ ÛÙ¿ıÌË Î·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÍÂÂÚ¿ÛÂÈ
Ù· 85dB(A) – ÁÈ' ·˘Ùfi ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÚÔÛÙ·Û›· ·ÎÔ‹˜. ªÂÙÚË̤ÓË Û‡Ìʈӷ ÌÂ
EN 60 745 Ë ÛÙ¿ıÌË ·Îo˘ÛÙÈ΋˜ ›ÂÛ˘ ·˘Ùo‡ Ùo˘ ÂÚÁ·Ï›o˘ ·Ó¤Ú¯ÂÙ·È Û 77 dB(A)
(ÎÔÈÓ‹ ·fiÎÏÈÛË: 3 dB), Î·È o ÎÚ·‰·ÛÌo˜ Û < 3,3 m/s
2
(ÌÂıo‰o˜ ¯ÂÈÚo˜/‚Ú·¯›oÓ·).
TR
CE STANDARDIZASYON BEYANI Yeg˘ a ne sorumlu olarak, bu ürünün as¸ a g˘ ı daki
standartlara veya standart belgelerine uygun oldug˘ u nu beyan ederiz: EN 60 745,
EN 55 014 yönetmelig˘ i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC,
2002/96/EC.
GU˝ R U˝ L TU˝ / TI˙ T RES¸ I M Cihaz çalıs¸ ı rken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar
çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız. O˝ l çülen EN 60 745 göre ses basıncı bu maki-
nanın seviyesi 77 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titres¸ i m < 3,3 m/s
2
(el-kol metodu).
CZ
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ·ENÍ Potvrzujeme na odpoveˇ d nost, zˇ e tento vy´ r obek
odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladu˚ m : EN 60 745,
EN 55 014, podle ustanovení sme˘ r nic 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG,
2002/96/EG.
HLUCˇ N OSTI/VIBRACÍ Hladina hluku mu˚ z ˇ e prˇ i práci prˇ e sáhnout 85 dB(A); vhod-
ny´ m prostrˇ e dkem si chranˇ t e udi. Me˘ r ˇ e no podle EN 60 745 cˇ i ní tlak hlukové vlny
tohoto prˇ í stroje 77 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací < 3,3 m/s
2
(metoda
ruka-pazˇ e ).
PL
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà
odpowiedzialnoÊã, ˝e produkt wykonany jest zgodnie z nast´pujàcymi normami i
dokumentami normalizujàcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi
73/23/WE, 89/336/WE, 98/37/WE, 2002/96/WE.
HA¸ASU/WIBRACJE Poziom ha∏asu podczas pracy mo˝e przekraczaç 85 dB(A);
u˝ywaç sprz´t do ochrony s∏uchu. Pomiarów dokonano zgodnie z normà
EN 60 745 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi 77 dB(A) (poziom odchylenie:
3 dB) zaÊ wibracje < 3,3 m/s
2
(metoda d∏oƒ-r´ka).
Skil Europe B.V. A. v.d. Kloot
BG
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша
отговорност, че това изделие е съобразено със следните стандарти или
стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с
нормативната уредба на 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG.
ШУМ/ВИБPAЦИИ При работа нивото на шума може да надвиши 85 dB(A);
носете анттифони. Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково
налягане на този инструмент е 77 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB),
а вибрациите са < 3,3 m/s
2
(метод ръка-рамо).
H
CE MINŒSÉGI TANUSITVANY Teljes felelœsségünk tudatában kijelentjük, hogy
jelen termék a következœ szabványoknak vagy kötelezœ hatósági elœírásoknak
megfelel: EN 60 745, EN 55 014, a 73/23/EK, 89/336/EK, 98/37/EK, 2002/96/EK
elœírásoknak megfelelœen.
ZAJ/REZGÉS Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A); használjon
fülvédœt. Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hang-
nyomás szintje 77 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a kézre ható rezgésszám
< 3,3 m/s
2
.
HR
CE IZJAVA O USKLA∑ENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod
uskla∂en sa slijedec´ i m normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014,
prema odredbama smjernica 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG, 2002/96/EG.
BUCI/VIBRACIJAMA Razina buke pri radu mozˇ e dosec´ i 85 dB(A); zasˇ t itite usˇ i .
Mjereno prema EN 60 745, prag zvucˇ n og tlaka ovog elektricˇ n og alata iznosi 77 dB(A)
(standardna devijacija: 3 dB), a vibracija < 3,3 m/s
2
(postupkom na sˇ a ci-ruci).
RO
DECLARAT¸ I E DE CONFORMITATE CE Declara˘ m pe proprie ra˘ s pundere ca˘ acest prod-
uct este conform cu urma˘ t oarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745,
EN 55 014, în conformitate cu regulile 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC.
ZGOMOT/VIBRAT¸ I I Când este utilizat, nivelul de zgomot poate depa˘ s ¸ i 85 dB(A); este
necesar sa˘ purtat¸ i echipament de protect¸ i e pentru urechi. Ma˘ s urat în conformitate
cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de
77 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibrat¸ i ilor < 3,3 m/s
2
(metoda mîna˘ - brat¸ ) .
RU
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что
это изделие соответствует следующим стандартам или стандартизованным
документам: EN 60 745, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями 73/23/EC,
89/336/EC, 98/37/EC, 2002/96/EC.
ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ Поскольку уpовень шума пpи pаботе данного
инстpумента может пpевышать 85 dB(A), всегда используйте защиту для ушей.
При измерении в соответствии co стандартoм EN 60 745 уровень звукового
давления для этого инструмента составляет 77 дБ (A) (стандартное отклонение:
3 dB), и вибрации - < 3,3 м/с
2
(по методу для рук).
UA
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту
наступним стандартам і регулюючим документам повністю нашою
відповідальністю: EN 60 745, EN 55 014, відповідно до положень директив
73/23/ЄС, 89/336/ЄС, 98/37/ЄС, 2002/96/ЄС.
ШУМ/ВІБРАЦІЯ Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(А);
використовуйте пристрої захисту слуху. Зміряний відповідно до EN 60 745
рівень тиску звуку даного інструменту 77 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i
вібрація < 3,3 м/с
2
(ручна методика).
6

ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA

E' ASSOLUTAMENTE NECESSARIO LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. Eventuali
ATTENZIONE
!
errori nell'adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi. Il termine qui di seguito utilizzato "elettroutensile" si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con linea di allacciamento).
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
1. STAZIONE DI LAVORO
a. Tenere la zona di operazione sempre pulita ed ordinata. Il
disordine e le zone di lavoro non illuminate possono esse-
re fonte di incidenti.
b. Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al
rischio di esplosioni e nei quali si trovino liquidi, gas o pol-
veri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che
possono far infiammare la polvere o i gas.
c. Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l'impiego
dell'elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno compor-
tare la perdita del controllo sull'elettroutensile.
2. SICUREZZA ELETTRICA
a. La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla
presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla
spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettrou-
tensili con collegamento a terra. Le spine non modificate e
le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elet-
triche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi.
Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel
momento in cui il corpo è messo a massa.
c. Custodire l'elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall'umi-
dità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un elettroutensile
va ad aumentare il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti e
quindi non usarlo per trasportare o appendere l'elettrou-
tensile oppure per togliere la spina dalla presa di corrente.
Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglien-
ti e neppure a parti della macchina che siano in movimen-
to. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d'insorgenza di scosse elettriche.
e. Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiega-
re solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per
l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omolo-
gato per l'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza
di scosse elettriche.
3. SICUREZZA DI PERSONE
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l'elettroutensile durante le opera-
zioni di lavoro. Non utilizzare l'utensile in caso di stanchez-
za o sotto l'effetto di droghe, bevande alcoliche e medici-
nali. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'elettrouten-
sile potrà causare lesioni gravi.
I
b. Indossare sempre equipaggiamento protettivo indi-
viduale, nonché guanti protettivi. Indossare sempre
gli occhiali di protezione. Indossando abbigliamento
di protezione personale come la maschera per polveri,
scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di protezione
oppure protezione acustica a seconda del tipo e dell'appli-
cazione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c. Evitare l'accensione involontaria dell'utensile. Prima d'inse-
rire la spina nella presa di corrente, assicurarsi che l'elet-
troutensile sia spento. Il fatto di tenere il dito sopra all'in-
terruttore o di collegare l'elettroutensile acceso all'alimen-
tazione di corrente potrà essere causa di incidenti.
d. Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima
di accendere l'utensile. Un utensile oppure una chiave che
si trovi in una parte rotante della macchina può provocare
seri incidenti.
e. Mai sopravvalutare le proprie possibilità di reazione. Avere
cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equili-
brio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l'e-
lettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi, né
portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli o
capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento.
g. In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazio-
ne della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di
tali dispositivi contribuisce a ridurre lo svilupparsi di situazio-
ni pericolose provocate dalla presenza di polvere.
4. TRATTAMENTO ACCURATO E USO
CORRETTO DEGLI ELETTROUTENSILI
a. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio
lavoro, utilizzare esclusivamente l'elettroutensile esplicita-
mente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si
lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua
potenza di prestazione.
b. Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e
deve essere aggiustato.
c. Togliere la spina dalla presa di corrente prima di iniziare a
regolare l'elettroutensile, di sostituire pezzi di ricambio o di
mettere da parte l'elettroutensile. Tale precauzione eviterà
che l'elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conser-
varli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare
usare l'elettroutensile a persone che non siano abituate ad
usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido