Estimado/A Cliente - Bauerfeind OmoLoc Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Utilizzo di OmoLoc con cintura per spalla
Per un'ulteriore stabilizzazione è possibile utilizzare, all'occorrenza, una cintura
per spalla disponibile in opzione.
lato esterno di OmoLoc nella zona del dorso. Indossare l'ortesi come precedente-
mente descritto.
Far passare la cintura sopra alla spalla sana verso la parte
11
frontale.
Fissare l'estremità della cintura per spalla con la linguetta in velcro
12
rettangolare sulla cinghia dell'avambraccio o
Ora staccare l'estremità rotonda con il velcro e regolare la lunghezza della cintura.
Come togliere l'ortesi
Aprire la cinghia della parte superiore del braccio e dell'avambraccio e il
reggimano. Estrarre il braccio dalle cinghie. Aprire la chiusura con i taschini per le
dita. Chiudere tutte le chiusure con velcro per evitare danni ai propri indumenti o a
OmoLoc.
Avvertenze per la pulizia
Nota: non esporre mai OmoLoc al calore diretto (per es. termosifoni, raggi solari,
conservazione in automobile)! Il materiale del prodotto potrebbe deteriorarsi,
compromettendo in tal modo l'ef cacia di OmoLoc.
Lavaggio a mano
Evitare il
candeggio al cloro
Chiudere tutte le chiusure in velcro per evitare danni al prodotto. Lavare OmoLoc a
mano con un detersivo delicato. Lasciare asciugare OmoLoc all'aria.
Luogo di applicazione
Secondo le indicazioni (spalla). Ved. Destinazione d'uso.
Avvertenze per la manutenzione
Se correttamente utilizzato e trattato, il prodotto non necessita di manutenzione.
Istruzioni per l'assemblaggio e il montaggio
L'ortesi OmoLoc è fornita pronta per l'uso.
Dati/parametri tecnici, accessori
OmoLoc è un'ortesi per l'articolazione della spalla. È composta da una cinghia
addominale, una cinghia per la parte superiore del braccio, una per l'avambraccio e
la mano e una cintura per spalla opzionale.
Avvertenze per il riutilizzo
OmoLoc è prevista esclusivamente per il trattamento personale ed è stata scelta
in base alle misure personali di chi la indossa. Pertanto, non fare utilizzare
OmoLoc da terzi.
Garanzia
La garanzia è fornita ai sensi delle disposizioni di legge e delle Condizioni
contrattuali e di fornitura di Bauerfeind AG, purché tutti i punti delle presenti
istruzioni per l'uso siano stati rispettati.
16
In caso di reclami, si rivolga esclusivamente al Suo rivenditore specializzato.
La informiamo che potranno essere trattati solo casi di articoli puliti.
Smaltimento
Il prodotto può essere smaltito conformemente alle disposizioni di legge
nazionali.
Fissare con il velcro la cintura per spalla sul
10
sulla cinghia addominale.
13
Non asciugare
Non stirare
Non sottoporre a
in asciugatrice
lavaggio chimico
Informazioni aggiornate a: 03/2013
es
español

Estimado/a cliente:

muchas gracias por con ar en un producto de Bauerfeind. Con OmoLoc, usted ha
14
adquirido un producto de alta calidad y elevado nivel medicinal.
Lea atentamente las instrucciones de uso, puesto que contienen información
importante sobre el empleo, las indicaciones, las contraindicaciones, la
colocación, los cuidados y la eliminación de OmoLoc. Conserve estas instrucciones
de uso, ya que tal vez necesite consultarlas más adelante. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con su médico o su tienda especializada.
Ámbito de aplicación
OmoLoc es una ortesis que sujeta e inmoviliza la articulación del hombro en una
posición de nida. Para ello, el codo se ja con los 90-100º de exión requeridos.
Una cinta de cabestrillo adicional sujeta el hombro en la posición correcta
requerida desde el punto de vista médico/terapéutico. El codo se sujeta
lateralmente en el OmoLoc, para evitar que el brazo se deslice y otorgar a la
articulación del hombro la protección y sujeción necesarias. El antebrazo se ja al
cuerpo con la cinta de ajuste individualizado. La cinta del antebrazo y la sujeción
de la mano se pueden abrir brevemente con nes de terapia.
Indicaciones
• Inmovilización tras una operación
• Luxación del verano
Riesgos de la aplicación
Precaución*
OmoLoc debe llevarse solo siguiendo las instrucciones aquí mencionadas y para
las indicaciones descritas (ámbito y lugar de aplicación).
Para garantizar la óptima colocación de OmoLoc, la talla de OmoLoc debe ser
calculada por personal competente
La etiqueta cosida de OmoLoc, que contiene datos como la talla, el fabricante,
instrucciones de lavado y símbolo CE, en el interior del cinturón abdominal. La
(primera) adaptación del producto y su instrucción solo puede ser realizada por
personal competente con la debida formación
El uso en combinación con otros productos, p. ej. en el marco de una terapia de
compresión, solo puede realizarse previo consejo médico.
Si aumentan las molestias o comprueba cambios anormales en su cuerpo, consulte
inmediatamente a su médico.
En caso de utilización inadecuada o para otro uso denegamos toda
responsabilidad. Evite el uso de pomadas o ungüentos que contengan grasas o
ácidos.
* Indicación de peligro de daños personales (riesgo de lesión, para la salud y de accidente)
o daños materiales (daños al producto).
1
Se considera personal competente a toda aquella persona que, conforme a la normativa
estatal aplicable, esté autorizada para adaptar vendajes e instruir sobre su uso.
1
con la debida formación.
1
.
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido