Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
2010
450 SMR
N.° art. 3211516es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM 450 SMR 2010

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2010 450 SMR N.° art. 3211516es...
  • Página 3: Querido Cliente De Ktm

    QUERIDO CLIENTE DE KTM En primer lugar, permítanos felicitarle por su decisión de adquirir una motocicleta KTM. Con ello se ha convertido en propietario de QUERIDO CLIENTE DE KTM una motocicleta deportiva moderna, que le dará muchas satisfacciones si la conduce correctamente y le dedica el mantenimiento y los cuidados necesarios.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Ajustar la tensión de la cadena - al montar la rueda llevarse a cabo en un taller especializado autorizado de trasera................38 KTM (con una orden de taller adicional) ......19 Ajustar la guía de la cadena ........38 Tareas de control y de conservación urgentes que puede Controlar los discos de freno...........
  • Página 5 ÍNDICE ALMACENAMIENTO ............74 Desmontar las pastillas del freno de la rueda trasera ..45 Almacenamiento ............74 Montar las pastillas del freno de la rueda trasera ..46 Puesta en servicio después de un periodo de Sustituir las pastillas del freno trasero ......
  • Página 6: Representación

    Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica. Por su seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y disponen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
  • Página 7: Indicaciones Importantes

    Garantía Las tareas prescritas en el programa de servicio deben realizarse exclusivamente en un taller especializado autorizado KTM, que con- firmará su ejecución en el cuaderno de mantenimiento; si no se hace así, se pierden los derechos de garantía. Los daños directos o indirectos debidos a manipulaciones y/o modificaciones en el vehículo no están cubiertos por los derechos de garantía.
  • Página 8: Medio Ambiente

    INDICACIONES IMPORTANTES – Girar el mango en el grifo de la gasolina a la posición OFF. (Figura 500178-10 pág. 11)  – Asegurar la motocicleta con correas de sujeción o con otros dispositivos adecuados, para evitar que pueda caerse y que pueda rodar.
  • Página 9: Vista Del Vehículo

    VISTA DEL VEHÍCULO Vista frontal izquierda del vehículo 100821-10 Maneta del freno de mano Horquilla, reglaje del nivel de compresión Referencia de la horquilla Horquilla, reglaje del nivel de extensión Tapa del filtro de aceite Caballete auxiliar Pedal de cambio Botón de arranque en frío Filtro de aire Tapón del depósito...
  • Página 10: Vista Posterior Derecha Del Vehículo

    VISTA DEL VEHÍCULO Vista posterior derecha del vehículo 100822-10 Botón de parada Amortiguador, reglaje del nivel de compresión Amortiguador, reglaje del nivel de extensión Pedal del freno Número de chasis / placa de características Puño del acelerador...
  • Página 11: Posición De Los Números De Serie

    POSICIÓN DE LOS NÚMEROS DE SERIE Número de chasis El número de chasis está grabado sobre la pipa de la dirección, a la derecha.  400193-10 Placa de características La placa de características se encuentra en la parte delantera de la pipa de la direc- ...
  • Página 12: Mandos

    MANDOS Maneta del embrague La maneta del embrague se encuentra en el lado izquierdo del manillar.  El embrague se acciona por vía hidráulica, y se reajusta automáticamente. 100826-10 Palanca para arranque en caliente La palanca de arranque en caliente se encuentra en el lado izquierdo del manillar.
  • Página 13: Grifo De Gasolina

    MANDOS Grifo de gasolina Con el mango giratorio en el grifo de la gasolina puede abrirse y cerrarse la alimen-  tación de combustible para el carburador. Posibles estados Suministro de combustible cerrado OFF – En esa posición no puede acceder com- •...
  • Página 14: Pedal De Cambio

    MANDOS Pedal de cambio 5.10 El pedal de cambio está montado a la izquierda del motor.  400204-12 La posición de las marchas se indica en la figura. El punto muerto (ralentí) se encuentra entre la 1ª y la 2ª marcha. 400204-11 Pedal del freno 5.11...
  • Página 15: Consejos (Puesta En Servicio)

    Asegúrese de que se han llevado a cabo las tareas de la "Inspección previa a la entrega" en un taller especializado autorizado KTM. Con ocasión de la entrega del vehículo tiene que recibir también el comprobante de entrega y el cuaderno de mantenimiento.
  • Página 16: Rodaje Del Motor

    CONSEJOS (PUESTA EN SERVICIO) – No supere nunca el peso máximo total admisible, ni la carga máxima admisible sobre los ejes. Prescripción Peso máximo admisible 335 kg (739 lb.) Carga máxima admisible sobre el eje delantero 145 kg (320 lb.) Carga máxima admisible sobre el eje trasero 190 kg (419 lb.) –...
  • Página 17: Instrucciones Para La Conducción

    INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Comprobaciones antes de cualquier puesta en servicio Información No utilice nunca la motocicleta si no se encuentra en un estado técnico impecable. Información A fin de poder garantizar la seguridad al circular, tiene que acostumbrarse a llevar a cabo siempre una comprobación general del vehículo antes de cualquier puesta en servicio.
  • Página 18: Ponerse En Marcha

    Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por falta de un punto de accionamiento claro en el freno delantero o trasero. – Comprobar el sistema de frenos, no seguir circulando. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por la presencia de humedad o suciedad en los frenos.
  • Página 19: Detener Y Estacionar El Vehículo

    INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN – En descensos prolongados tiene que aprovechar también la acción de frenado del motor. Para ello, reduzca una o dos marchas, pero sin llegar a sobrerrevolucionar el motor. De ese modo se reduce la intervención necesaria de los frenos, y no existe peligro de que se recalienten.
  • Página 20: Programa De Servicio

    PROGRAMA DE SERVICIO Tareas importantes de mantenimiento que tienen que llevarse a cabo en un taller especializado autorizado de KTM S10A S30A Motor Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite, limpiar el tamiz de • • •...
  • Página 21: Tareas Importantes De Mantenimiento Que Tienen Que Llevarse A Cabo En Un Taller Especializado Autorizado De Ktm (Con Una Orden De Taller Adicional)

    S10A: cada 10 horas de servicio - aprox. 70 litros de combustible / después de cada carrera S30A: cada 30 horas de servicio - aprox. 210 litros de combustible (55.5 US gal) Tareas importantes de mantenimiento que tienen que llevarse a cabo en un taller especializado autorizado de KTM (con una orden de taller adicional)
  • Página 22 PROGRAMA DE SERVICIO NB1A Controlar la tensión de la cadena. ( pág. 35) • Controlar el desgaste de la cadena. ( pág. 36) • Controlar el desgaste de la corona y el piñón de la cadena. ( pág. 36) • Limpiar el filtro de aire.
  • Página 23: Mantenimiento (Chasis Y Motor)

    – Las motocicletas todoterreno KTM se entregan con reglajes optimizados para un conductor de peso estándar (con toda la ropa de protección recomendada).
  • Página 24: Ajustar La Amortiguación De La Compresión Low Speed Del Amortiguador

    – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. (Su taller especia- lizado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Información El reglaje Low Speed se aprecia al comprimir de forma lenta o normal el amortiguador.
  • Página 25: Determinar La Cota Con La Rueda Trasera Descargada

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Información Girando en sentido horario se aumenta la amortiguación al extender la hor- quilla; girando en sentido antihorario se reduce la amortiguación. Determinar la cota con la rueda trasera descargada – Levantar la motocicleta. ( pág. 21) –...
  • Página 26: Ajustar El Pretensado Del Muelle Del Amortiguador

    – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. (Su taller especia- lizado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Información Antes de ajustar el pretensado del muelle, tiene que anotar el reglaje actual: por ejemplo, medir la longitud del muelle.
  • Página 27: Desmontar El Amortiguador

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Desmontar el amortiguador 9.13 – Levantar la motocicleta. ( pág. 21) – Soltar el tornillo y bajar la rueda trasera con el basculante hasta la posición más  baja posible en la que pueda girar todavía la rueda trasera. Fijar la rueda trasera en esta posición.
  • Página 28: Ajustar La Amortiguación De La Extensión De La Horquilla

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Girar los tornillos de ajuste en sentido horario hasta el tope.  Información Los tornillos de ajuste se encuentran en el extremo superior de las bote-  llas de la horquilla. Efectuar el ajuste de forma homogénea en las dos botellas de la horquilla. –...
  • Página 29: Limpiar Los Manguitos Guardapolvo De Las Botellas De La Horquilla

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Limpiar los manguitos guardapolvo de las botellas de la horquilla 9.19 – Levantar la motocicleta. ( pág. 21) – Desmontar el protector de la horquilla. ( pág. 27) – Desplazar el manguito guardapolvo de las dos botellas de la horquilla hacia ...
  • Página 30: Controlar La Holgura Del Cojinete De La Pipa De La Dirección

    Peligro de accidente Comportamiento inseguro a causa de una holgura incorrecta en el cojinete de la pipa de la dirección. – Ajustar inmediatamente la holgura del cojinete de la pipa de la dirección. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Información...
  • Página 31: Avance De La Horquilla

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Avance de la horquilla 9.24 Una vez desmontado el tornillo puede controlarse el avance ajustado.  El avance de la horquilla influye sobre la maniobrabilidad del vehículo. Este pará-  metro resulta de la distancia entre el centro de las botellas de la horquilla y el centro del cojinete de la pipa de dirección.
  • Página 32: Montar Las Botellas De La Horquilla

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Montar las botellas de la horquilla 9.27 – Colocar las botellas de la horquilla en su posición. Información La ranura fresada superior en la botella de la horquilla tiene que estar ali- neada con el borde superior de la tija superior de la horquilla. Los tornillos de purga de aire tienen que estar colocados hacia delante.
  • Página 33: Montar La Tija Inferior De La Horquilla

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Montar la tija inferior de la horquilla 9.29 – Limpiar los cojinetes y las juntas, comprobar que no están deteriorados y engrasar- los. Grasa de larga duración ( pág. 88) 0 0 3 – Montar la tija inferior de la horquilla con el tubo de la tija. Montar el cojinete de la 0 0 2 pipa de la dirección superior.
  • Página 34: Desmontar El Guardabarros Delantero

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Desmontar el guardabarros delantero 9.31 – Soltar los tornillos . Desmontar el guardabarros delantero.  – Prestar atención a los casquillos distanciadores. 500190-10 Montar el guardabarros delantero 9.32 – Asegurarse de que están montados los casquillos distanciadores en el guardabarros. –...
  • Página 35: Ajustar La Posición Del Manillar

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Ajustar la posición del manillar 9.36 – Desmontar los cuatro tornillos . Desmontar las bridas del manillar. Desmontar el  0 0 1 manillar y colocarlo a un lado. 0 0 2 Información Cubrir la motocicleta y las piezas adosadas para evitar que puedan deterio- rarse.
  • Página 36: Ajustar La Holgura Del Cable Bowden Del Acelerador

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) » Si varía el régimen de ralentí: – Ajustar la holgura del cable bowden del acelerador. pág. 34) Ajustar la holgura del cable bowden del acelerador 9.39 – Desmontar el depósito de combustible. pág. 54) – Controlar el tendido del cable bowden del acelerador.
  • Página 37: Controlar La Tensión De La Cadena

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Limpiar periódicamente la cadena y rociarla a continuación con un spray para cadenas. Agente de limpieza para cadenas ( pág. 88) Spray para cadenas (todoterreno) ( pág. 89) 400725-01 Controlar la tensión de la cadena 9.42 Advertencia Peligro de accidente Peligro debido a una tensión inadecuada en la cadena.
  • Página 38: Controlar El Desgaste De La Corona Y El Piñón De La Cadena

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Controlar el desgaste de la corona y el piñón de la cadena 9.44 – Controlar el desgaste de la corona y el piñón de la cadena. » Si la corona / el piñón de la cadena están desgastados: –...
  • Página 39: Ajustar La Tensión De La Cadena - Después Del Control

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Soltar la tuerca  – Soltar las tuercas  – Ajustar la tensión de la cadena girando los tornillos de ajuste a la izquierda y a  la derecha. Prescripción Tensión de la cadena 8… 10 mm (0,31… 0,39 in) Girar los tornillos de ajuste a la izquierda y a la derecha de modo que las mar- ...
  • Página 40: Ajustar La Tensión De La Cadena - Al Montar La Rueda Trasera

    Advertencia Peligro de accidente Reducción en la fuerza de frenado debido al desgaste de los discos de freno. – Sustituir inmediatamente los discos de freno desgastados. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) – Medir el espesor de los discos de freno delante y detrás, en varios puntos del disco, y comprobar la cota ...
  • Página 41: Controlar La Carrera En Vacío De La Maneta Del Freno De Mano

    Si el nivel de líquido de frenos disminuye por debajo de la marca MIN, esto significa que existen fugas en el equipo de fre- nos, o que las pastillas de freno están completamente desgastadas. Comprobar el sistema de frenos, no seguir circulando. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por envejecimiento del líquido de frenos.
  • Página 42: Completar El Líquido De Frenos De La Rueda Delantera

    Si el nivel de líquido de frenos disminuye por debajo de la marca MIN, esto significa que existen fugas en el equipo de fre- nos, o que las pastillas de freno están completamente desgastadas. Comprobar el sistema de frenos, no seguir circulando. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Irritación de la piel El líquido de frenos puede originar irritaciones en contacto con la piel.
  • Página 43: Controlar Las Pastillas Del Freno De La Rueda Delantera

    9.55 Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado con pastillas de freno desgastadas. – Sustituir inmediatamente las pastillas de freno gastadas. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) – Controlar el espesor mínimo de las pastillas de freno.
  • Página 44: Montar Las Pastillas Del Freno De La Rueda Delantera

    Con frecuencia, las pastillas de freno disponibles en el comercio de accesorios no han sido comprobadas y autorizadas para el uso en vehículos KTM. Por lo tanto, la estructura y el coeficiente de fricción de las pastillas de freno y en consecuencia la potencia de frenado pueden variar respecto a los recambios originales KTM.
  • Página 45: Controlar La Carrera En Vacío Del Pedal Del Freno

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Advertencia Amenaza para el medio ambiente Los materiales contaminantes provocan daños en el medio ambiente. – Elimine correctamente conforme a la normativa en vigor los productos tales como aceites, grasas, filtros, combustible, pro- ductos de limpieza, líquido de frenos, etc. Información No utilizar nunca líquido de frenos DOT 5.
  • Página 46: Controlar El Nivel De Líquido De Frenos En El Freno Trasero

    Si el nivel de líquido de frenos disminuye por debajo de la marca MIN, esto significa que existen fugas en el equipo de fre- nos, o que las pastillas de freno están completamente desgastadas. Comprobar el sistema de frenos, no seguir circulando. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por envejecimiento del líquido de frenos.
  • Página 47: Controlar Las Pastillas Del Freno De La Rueda Trasera

    9.63 Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado con pastillas de freno desgastadas. – Sustituir inmediatamente las pastillas de freno gastadas. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) – Controlar el espesor mínimo de las pastillas de freno.
  • Página 48: Montar Las Pastillas Del Freno De La Rueda Trasera

    Con frecuencia, las pastillas de freno disponibles en el comercio de accesorios no han sido comprobadas y autorizadas para el uso en vehículos KTM. Por lo tanto, la estructura y el coeficiente de fricción de las pastillas de freno y en consecuencia la potencia de frenado pueden variar respecto a los recambios originales KTM.
  • Página 49: Desmontar La Rueda Delantera

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Advertencia Amenaza para el medio ambiente Los materiales contaminantes provocan daños en el medio ambiente. – Elimine correctamente conforme a la normativa en vigor los productos tales como aceites, grasas, filtros, combustible, pro- ductos de limpieza, líquido de frenos, etc. Información No utilizar nunca líquido de frenos DOT 5.
  • Página 50: Montar La Rueda Delantera

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Extraer los casquillos distanciadores  500211-10 Montar la rueda delantera 9.68 Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado a causa de aceite o grasa sobre los discos de freno. – Mantener los discos de freno siempre libres de aceite y de grasa; limpiarlos en caso necesario con un agente de limpieza para frenos.
  • Página 51: Desmontar La Rueda Trasera

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Desmontar la rueda trasera 9.69 – Levantar la motocicleta. ( pág. 21) – Oprimir la pinza del freno con la mano contra el disco de freno para comprimir el pistón de freno. Información Al comprimir el pistón de freno, asegurarse de que la pinza del freno no oprime los radios.
  • Página 52: Controlar El Estado De Los Neumáticos

    últimas cifras de la denominación DOT. Las dos primeras cifras señalan la semana en que se fabricaron y las dos últimas el año de fabricación. KTM recomienda cambiar los neumáticos como muy tarde cada 5 años, independientemente de su nivel de desgaste.
  • Página 53: Controlar La Tensión De Los Radios

    Advertencia Peligro de accidente Comportamiento inestable debido a una tensión incorrecta en los radios. – Asegúrese de que la tensión de los radios sea correcta. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Información Si uno de los radios está flojo, se desequilibra la rueda, y se aflojan en un periodo de tiempo corto otros radios.
  • Página 54: Montar La Batería

    – No elimine la batería junto con la basura doméstica. Elimine las baterías averiadas de acuerdo con la normativa medioam- biental. Entregue la batería a su concesionario KTM o a un centro de recogida de baterías usadas. Advertencia Amenaza para el medio ambiente Los materiales contaminantes provocan daños en el medio ambiente.
  • Página 55: Desmontar El Fusible

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Desembornar el cable del polo negativo de la batería, para evitar que puedan dete- riorarse los equipos electrónicos de a bordo. – Embornar el cargador a la batería. Conectar el cargador. Cargador para baterías (58429074000) Con este cargador puede comprobarse también la tensión en reposo, la capacidad de arranque de la batería y el funcionamiento del alternador.
  • Página 56: Conector Para La Curva De Encendido

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Conector para la curva de encendido 9.79 El conector está situado en el lado izquierdo del chasis, delante del depósito de  combustible. Posibles estados Soft – El conector está desconectado; la maniobrabilidad es mayor. • Performance –...
  • Página 57: Montar El Depósito De Combustible

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Desmontar el asiento. ( pág. 54) – Girar el mango en el grifo de la gasolina a la posición OFF.  (Figura 500178-10 pág. 11) – Soltar los tornillos con casquillo de collarín.  500219-10 –...
  • Página 58: Sistema De Refrigeración

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Conectar la manguera del respiradero del depósito. – Montar el tornillo con el casquillo de collarín y apretarlo.  Prescripción Demás tornillos del chasis 10 Nm (7,4 lbf ft) 500272-11 – Montar los tornillos con el casquillo de collarín y apretarlos. ...
  • Página 59: Controlar El Nivel De Líquido Refrigerante

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Controlar el nivel de líquido refrigerante en el radiador. Nivel de líquido refrigerante 10 mm (0,39 in)  encima de las láminas del radiador. » Si el nivel de líquido refrigerante no coincide con el valor prescrito: –...
  • Página 60: Llenar El Líquido Refrigerante

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Advertencia Peligro de envenenamiento El líquido refrigerante es venenoso y nocivo para la salud. – No permitir que el líquido refrigerante entre en contacto con la piel, los ojos ni la ropa. Si entra en contacto con los ojos, enjuagar el ojo inmediatamente con agua y acudir a un médico.
  • Página 61: Montar El Silenciador

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Montar el silenciador 9.91 – Montar el silenciador. Montar los tornillos y apretarlos.  Prescripción Demás tornillos del chasis 10 Nm (7,4 lbf ft) – Enganchar el muelle  500221-11 Relleno de fibra de vidrio del silenciador 9.92 El silenciador tiene un relleno de vellón de fibra de vidrio.
  • Página 62: Desmontar La Tapa De La Caja Del Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Desmontar la tapa de la caja del filtro de aire 9.96 – Extraer lateralmente la tapa de la caja del filtro de aire en la zona y desmontarla  hacia delante. 500222-10 Montar la tapa de la caja del filtro de aire 9.97 –...
  • Página 63: Limpiar El Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Limpiar el filtro de aire 9.100 Advertencia Amenaza para el medio ambiente Los materiales contaminantes provocan daños en el medio ambiente. – Elimine correctamente conforme a la normativa en vigor los productos tales como aceites, grasas, filtros, combustible, pro- ductos de limpieza, líquido de frenos, etc.
  • Página 64: Embrague Antihopping

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Embrague Antihopping 9.102 Por un lado, el sistema Antihopping reduce la fuerza de aplicación y mejora la dosifi- cación del embrague y, por el otro, la estabilidad direccional mejora gracias a la reduc- ción del resbalamiento en la rueda trasera, debido al efecto del freno motor al reducir de marcha.
  • Página 65: Controlar El Nivel De Líquido Del Embrague Hidráulico

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Extraer el tornillo junto con el platillo del muelle y el resorte del embrague.  Información ¡No extraer todos los tornillos simultáneamente! – Quitar o colocar las arandelas planas deseadas. Montar y apretar el tornillo junto ...
  • Página 66: Cambiar El Líquido Del Embrague Hidráulico

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) » Si el nivel de líquido no coincide con el valor prescrito: – Corregir el nivel de líquido del embrague hidráulico. Aceite hidráulico (15) ( pág. 86) – Colocar la tapa con la membrana. Montar los tornillos y apretarlos. Cambiar el líquido del embrague hidráulico 9.105 Advertencia...
  • Página 67: Ajustar La Posición Básica De La Palanca Del Cambio

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Ajustar la posición básica de la palanca del cambio 9.107 – Soltar el tornillo y desmontar la palanca del cambio   100823-10 – Limpiar el dentado de la palanca del cambio y del árbol de mando del cambio. ...
  • Página 68: Vaciar La Cámara Del Flotador Del Carburador

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Anotar la posición, y girar a continuación el tornillo de regulación de la mezcla al ralentí lentamente en sentido antihorario hasta que comience a disminuir de nuevo el régimen de ralentí. – Ajustar el punto con el mayor régimen de ralentí entre las dos posiciones anotadas. Información Si se observa un aumento considerable del número de revoluciones, reducir el régimen de ralentí...
  • Página 69: Controlar El Nivel Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Colocar el extremo de la manguera que conduce hacia abajo detrás del motor en un recipiente adecuado. Información El agua en la cámara del flotador origina anomalías en el funcionamiento del motor. – Abrir unas vueltas el tornillo (girando en sentido antihorario) hasta que el com- ...
  • Página 70: Limpiar El Tamiz De Aceite

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Información El aceite del motor debe vaciarse con el motor caliente. – Colocar la motocicleta sobre una superficie horizontal, apoyada sobre el caballete lateral. – Colocar un recipiente adecuado debajo del motor. – Extraer el tapón roscado de vaciado del motor con el anillo de hermetizado.
  • Página 71: Montar El Filtro De Aceite

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) – Soltar los tornillos . Desmontar la tapa del filtro de aceite con la junta tórica.  400262-10 – Extraer el cartucho del filtro de aceite de la carcasa del filtro.  Tenazas invertidas para anillos Seeger (51012011000) –...
  • Página 72: Completar El Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO (CHASIS Y MOTOR) Completar el aceite del motor 9.118 Información Un nivel demasiado bajo de aceite del motor, o el empleo de aceite de baja calidad puede ser la causa de un desgaste prema- turo del motor. – Desmontar el tapón roscado junto a la tapa del embrague y llenar aceite del ...
  • Página 73: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Avería Posible causa Medida – El motor no gira (motor de arranque Errores de manejo Realizar las operaciones para arrancar el motor. eléctrico) pág. 15) – Batería descargada Recargar la batería. pág. 52) – Controlar la tensión de carga. –...
  • Página 74 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Avería Posible causa Medida – El motor no gira Equipo de encendido averiado Controlar la bobina de encendido. – Controlar la unidad de control CDI. – Controlar la pipa de la bujía. – Controlar el transmisor de impulsos. –...
  • Página 75: Limpieza

    LIMPIEZA Limpiar la motocicleta 11.1 Advertencia Daños materiales Deterioro y destrucción de componentes por limpieza a alta presión. – No hay que limpiar nunca el vehículo utilizando un equipo de alta presión, ni un chorro de agua potente. El agua a presión puede penetrar en los componente eléctricos, conectores, cables bowden, cojinetes, etc.
  • Página 76: Almacenamiento

    0… 35 °C (32… 95 °F) solar directa. – Estacionar el vehículo en un lugar seco que no esté sometido a variaciones considerables de temperatura. Información KTM levantar la motocicleta y apoyarla en bloques de madera. – Levantar la motocicleta. ( pág. 21) –...
  • Página 77: Datos Técnicos - Motor

    DATOS TÉCNICOS - MOTOR Tipo constructivo Motor de gasolina monocilindro de 4 tiempos, refrigerado por agua Cilindrada 449,3 cm³ (27,418 cu in) Carrera 60,8 mm (2,394 in) Diámetro 97 mm (3,82 in) Relación de compresión 12,5:1 Régimen de ralentí 1.550… 1.650 rpm Distribución DOHC, 4 válvulas accionadas por balancines de un solo brazo, accionamiento mediante una pareja de ruedas de dientes rectos...
  • Página 78: Pares De Apriete Del Motor

    PARES DE APRIETE DEL MOTOR ® Boquilla del respiradero de la carcasa En bloque Loctite 243™ del motor ® Eyector de aceite para engrase de las 6 Nm (4,4 lbf ft) Loctite 243™ palancas de arrastre ® Eyector de aceite para refrigeración del 4 Nm (3 lbf ft) Loctite 243™...
  • Página 79 PARES DE APRIETE DEL MOTOR – Bujía 10… 12 Nm (7,4… 8,9 lbf ft) ® Tornillo del piñón de la cadena 60 Nm (44,3 lbf ft) Loctite 243™ – Tapón roscado del canal de aceite M10x1 10 Nm (7,4 lbf ft) –...
  • Página 80: Datos Técnicos - Carburador

    DATOS TÉCNICOS - CARBURADOR Tipo de carburador KEIHIN FCR-MX 41 4125M Índice del carburador Posición de la aguja 6ª posición desde arriba Tornillo de regulación de la mezcla al ralentí abierto 1,5 vueltas Tope de la membrana de la bomba 2,15 mm (0,0846 in) Botón de arranque en caliente Diámetro de la abertura en el cuerpo del carburador...
  • Página 81: Datos Técnicos - Chasis

    YTX5L-BS Tensión de la batería: 12 V Capacidad nominal: 4 Ah exenta de mantenimiento Neumático delantero Neumático trasero 125/80 R 420 TL 170/55 R 17 TL Dunlop KR106 Dunlop KR108 Encontrará más información en la sección de servicio, en: http://www.ktm.com...
  • Página 82: Cantidad De Llenado - Combustible

    DATOS TÉCNICOS - CHASIS Cantidad de llenado - combustible 16.1 Capacidad total aprox. del 8,2 l (2,17 US gal) Gasolina súper sin plomo (95 octanos / RON 95 / PON 91) depósito de combustible pág. 86)
  • Página 83: Datos Técnicos - Horquilla

    DATOS TÉCNICOS - HORQUILLA Referencia de la horquilla 14.18.7J.18 Horquilla WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA CC Amortiguación de la compresión Estándar 12 clics Amortiguación de la extensión Estándar 12 clics Longitud del muelle con casquillo(s) de pretensado 482 mm (18,98 in) Característica elástica del muelle Peso del conductor: 75…...
  • Página 84: Datos Técnicos - Amortiguador

    DATOS TÉCNICOS - AMORTIGUADOR Referencia del amortiguador 12.18.7J.15 Amortiguador WP Suspension PDS 5018 DCC Amortiguación de la compresión Low Speed Estándar 10 clics Amortiguación de la compresión High Speed Estándar 1,5 vueltas Amortiguación de la extensión Estándar 20 clics Pretensado del muelle 11 mm (0,43 in) Característica elástica del muelle Peso del conductor: 75…...
  • Página 85: Pares De Apriete Del Chasis

    PARES DE APRIETE DEL CHASIS – Tuercas de los radios de la rueda M4,5 5… 6 Nm (3,7… 4,4 lbf ft) delantera – Tuercas de los radios de la rueda tra- 5… 6 Nm (3,7… 4,4 lbf ft) sera – Demás tornillos del chasis 10 Nm (7,4 lbf ft) –...
  • Página 86: Esquema De Conexiones

    ESQUEMA DE CONEXIONES Esquema de conexiones 20.1 yellow-black blue-white brown yellow-black green blue blue yellow yellow black black red-white red-white white black-white grey-black grey brown black yellow black yellow red-white red-white black-white 400277-10...
  • Página 87 ESQUEMA DE CONEXIONES Componentes Batería Alternador Bobina de encendido Transmisor de impulsos Regulador de tensión/rectificador Botón del motor de arranque Relé de arranque Motor de arranque Botón de parada Sensor de la válvula de mariposa Conector para la curva de encendido Unidad de mando CDI Color de los cables black...
  • Página 88: Agentes De Servicio

    Prescripción – Hay que utilizar exclusivamente líquido de frenos conforme con la norma indicada (consultar las indicaciones en la etiqueta del ® recipiente), que posea las propiedades exigidas. KTM recomienda utilizar productos Castrol y Motorex Proveedor Castrol – RESPONSE BRAKE FLUID SUPER DOT 4 ®...
  • Página 89 Utilizar solamente un líquido refrigerante adecuado (también en países con temperaturas elevadas). Si se emplean agentes anti- ® congelantes de baja calidad, puede producirse corrosión y puede formarse espuma. KTM recomienda utilizar productos Motorex Relación de mezcla Protección anticongelante: −25… −45 °C 50% agente anticorrosión y anticongelante...
  • Página 90: Agentes Auxiliares

    AGENTES AUXILIARES Aceite para filtros de aire Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex – Air Filter Oil Spray 655 Agente de limpieza para cadenas Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex –...
  • Página 91 AGENTES AUXILIARES Spray para cadenas (todoterreno) Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex – Chain Lube 622 Spray para contactos Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex – Accu Contact...
  • Página 92: Normas

    NORMAS JASO T903 MA A causa de las distintas tendencias en el desarrollo técnico, se precisa una especificación técnica propia para las motocicletas con motor de 4 tiempos - la norma JASO T903 MA. Anteriormente se utilizaba en las motocicletas de 4 tiempos el aceite del motor de los turismos, ya que no existía una especificación propia para las motocicletas.
  • Página 93: Glosario

    GLOSARIO Curva de encendido GLOSARIO Conector ....... . . 54 Accesorios .
  • Página 94 GLOSARIO Holgura del cojinete de la pipa de la dirección Placa de características ......9 Ajuste .
  • Página 95 GLOSARIO Control ........35 Tensión de los radios Control .
  • Página 96 *3211516es* 3211516es KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Austria http://www.ktm.com...

Este manual también es adecuado para:

450 smr

Tabla de contenido