IKAR HRA Instrucciones De Uso página 12

Bloque de detención de caídas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
GB
Labelling of the self-retracting lifeline with rescue lifting device:
Illus. 20
Instruction manual
Instruction manual for rescue lifting device. Function description of self-
retracting lifelines with rescue lifting device through reel chain drive
(type HRA) according to EN 1496:2007 - class B
Rescue application:
Illus. 23
Reel chain
drive
Locking pin with
pull rope
Illus. 26
1 + 2
for rescue purposes only
solo para fines de rescate
nur für Rettungszwecke geeignet
uniquement à des fins de sauvetage
Rettungshubfunktion/ Instruction/ Rescue
function/ fonction de sauvetage
Plombe im Rettungsfall entfernen
1
To operate gearing mechanism remove seal
Ouvrir fermeture auto-agrippante plombee
2
Klettverschluss öffnen
Loosen Velcro retaining band
Desserrer Velcro bande de retenue
3
Pilzgriff herausziehen
Pull gear trigger No. 3 out
Tirer le boulon d'arret avec la poignee plastique
2,4 m
min.
7,9 ft
4
Kurbel nach oben ziehen, leicht drehen bis
Zahnrad und Pilzgriff einrasten
Pull handle up, turn slightly until gear wheel
max.
and trigger No. 3 snap in
136 kg
Tourner la bielle jusqu'a ce que le
300 lbs
mecanisme s'engage
Illus. 24
Required operations:
1. Open the sealed chain hoist.
2. The locking pin (illustration 26) is equipped with a pull rope. The
pulling direction (illustration 25) is defined downwards.
3. Pull out the locking pin (illustration25). The chain wheel will pop
out audibly to the side by spring force (action 1).
(Action 2)
4. Rotate the chain wheel (illustration 23) back and forth by pulling
the chain (action 2) until the gear has engaged. Release the
pull rope of the locking pin. The locking pin will return to its
initial position (illustration 24).
5. The "rescue function" of the HRA device is now established.
6. The casualty can now be cranked up and down. Descending is
only allowed to a maximum distance of 2 m. Cranking up is
allowed over the complete rope length.
Note: The rescue lifting device must generally be inspected by an
expert trained by the manufacturer after each use.
Illus. 21
Instruction manual
for rescue lifting
4
device
3
Bedienungsanleitung
462CSA9518
12
Bedienungsanleitung
Illus. 22
Rettungshubeinrichtung
mit Haspelkette -
Instructions for rescue
lifting device -
Notice d'utilisation du
dispositif de secures -
1.
Verplombten Kettenzug
öffnen - open the sealed
chain hoist - ouvrir fermeture
auto-agrippante plombée
2.
Rastbolzen mit Zugseil
herausziehen
Pull out locking pin
Tirer le boulon a'arrêt
3.
Kettenrad durch Zug an der Kette
hin- und herdrehen bis das Getriebe
eingerastet ist -
Rotate the chain wheel back and forth by
pulling the chain until the gear has engaged -
Faire tourner la roue dentée, jusqu'à ce que le
mécanisme s'engage
Illus. 25
1
2
3
462CSA9560
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido