IKAR HRA Instrucciones De Uso página 20

Bloque de detención de caídas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
F
Marquages de l'antichute à rappel automatique avec dispositif de secours:
Notice d'instruction
Description de fonctionnement des antichautes à rappel automatique
avec dispositif de secours par treuil à entraînement à chaînes (type
HRA) selon EN 1496:2007 - classe B
Sauvetage:
Fig. 23
Treuil à
entraînement
à chaînes.
Boulon d'arrêt
avec câble
de traction
Fig. 26
Fig. 20
1 + 2
for rescue purposes only
solo para fines de rescate
nur für Rettungszwecke geeignet
uniquement à des fins de sauvetage
Rettungshubfunktion/ Instruction/ Rescue
function/ fonction de sauvetage
1
Plombe im Rettungsfall entfernen
To operate gearing mechanism remove seal
Ouvrir fermeture auto-agrippante plombee
2
Klettverschluss öffnen
Loosen Velcro retaining band
Desserrer Velcro bande de retenue
3
Pilzgriff herausziehen
Pull gear trigger No. 3 out
Tirer le boulon d'arret avec la poignee plastique
2,4 m
min.
7,9 ft
4
Kurbel nach oben ziehen, leicht drehen bis
Zahnrad und Pilzgriff einrasten
Pull handle up, turn slightly until gear wheel
max.
and trigger No. 3 snap in
136 kg
Tourner la bielle jusqu'a ce que le
300 lbs
mecanisme s'engage
Etapes de travail utiles:
1. Ouvrir le palan de chaîne plombé.
2. Le boulon d'arrêt (fig. 26) est equipé d'un câble de traction.Le
3. Tirer le boulon a'arrêt (fig.25), la roue à chaînes sort en sautant
4. Faire tourner la roue dentée (fig. 23), (action 2), jusqu'à ce que
(action 2)
5. La „fonction de sauvetage" à l'aide de l'appareil HRA est
6. La personne accidentée peut uniquement être remontée ou
Indication: Après utilisation du dispositif de secours, l'appareil
HRA doit en principe être examiné par des experts formés par le
fabricant.
Fig. 21
Notice d'utilisation
4
3
Bedienungsanleitung
462CSA9518
Fig. 24
sens de traction (fig. 25) est défini vers le bas.
par la force d'un ressort latéralement (action 1).
le mécanisme s'engage. Lâcher le câble de traction de sa
position demaintient, celui-ci revient à sa position de départ
(fig. 25).
effectuée.
descendue. En descente 2 métres sont au maximum admis,
une remontée peut s'effectuer sur toute la longueur de câble.
20
Fig. 22
Bedienungsanleitung
Rettungshubeinrichtung
mit Haspelkette -
Instructions for rescue
du dispositif
lifting device -
de secours
Notice d'utilisation du
dispositif de secures -
1.
Verplombten Kettenzug
öffnen - open the sealed
chain hoist - ouvrir fermeture
auto-agrippante plombée
2.
Rastbolzen mit Zugseil
herausziehen
Pull out locking pin
Tirer le boulon a'arrêt
3.
Kettenrad durch Zug an der Kette
hin- und herdrehen bis das Getriebe
eingerastet ist -
Rotate the chain wheel back and forth by
pulling the chain until the gear has engaged -
Faire tourner la roue dentée, jusqu'à ce que le
mécanisme s'engage
Fig. 25
1
2
3
462CSA9560
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido