Seguridad en radiaciones con rayos láser 2.12 Etiquetas y símbolos 2.12.1 Etiquetas 2.12.2 Símbolos 2.13 Información relacionada con las sustancias que se pueden encontrar en el sistema 3 Instalación Interfaz de usuario Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 4
Ampliación de las funciones de examen cardíaco 4.3.10 Ampliación de las funciones de examen cardiovascular 4.3.11 LAN inalámbrica 4.3.12 Visor de imágenes 4.3.13 Interruptor de pedal inalámbrico 4.3.14 Vídeo externo 4.3.15 Arco de resorte Accesorios Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 5
La lista Schedule (Programa) 5.8.2 Lista de revisión 5.8.3 Consulta del servidor del gestión de listas de trabajos (opcional) 5.8.4 Importación de datos externos 5.8.5 Adición de nuevos exámenes Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 6
Velocidad de almacenamiento 5.17.12 ClearGuide 5.18 Revisión de imágenes 5.18.1 Selección de un examen para la revisión 5.18.2 Acceso a las funciones de revisión en el estativo del brazo en C Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 7
5.21.9 Guardar archivo de registro para servicio 5.22 Opciones 5.22.1 Dispositivos de dirección del láser 5.22.2 Herramienta de contorno 5.22.3 Opción de red inalámbrica 5.22.4 Interruptor de pedal inalámbrico Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 8
Comprobación del dispositivo de alineación del láser del intensificador de imágenes 7.4.6 Comprobación del dispositivo de alineación del láser del tubo Limpieza y desinfección 7.5.1 Limpieza 7.5.2 Desinfección Sustituir y cargar las baterías Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 9
Información de dosis de paciente: tasa de dosis sin rejilla 9.3.9 Zona de ocupación significativa designada 9.3.10 Radiación dispersa (datos de isokerma) 9.3.11 Dimensiones del estativo del brazo en C 9.3.12 Dimensiones de la estación de visualización móvil Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 10
Configuración de FPA de fábrica del resto del mundo - IQ nuevo 12 Leyendas 12.1 Consola de la estación de visualización móvil 12.2 Consola del estativo del brazo en C Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 11
Pantalla táctil del estativo del brazo en C 12.4 Movimiento de altura del estativo del brazo en C 12.5 Interruptor manual 12.6 Interruptor de pedal 12.7 Mando a distancia Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
1.1 Acerca del sistema Zenition 50 es un sistema móvil de visualización y adquisición de imágenes radiográficas para diagnóstico. Este sistema es un dispositivo médico diseñado especialmente para las instalaciones sanitarias en las que se requiere obtención de imágenes de rayos X.
1.3 Uso previsto El Zenition 50 con intensificador de imágenes es un sistema móvil de visualización y obtención de imágenes de rayos X. Este sistema es un dispositivo médico diseñado especialmente para las instalaciones sanitarias en las que se requiere obtención de imágenes de rayos X.
Contraindicaciones Perfil previsto del operador El dispositivo Zenition 50 está diseñado para ser utilizado por: profesionales sanitarios cualificados y autorizados que tengan profundos conocimientos de los procedimientos de seguridad y emergencia, así como de las capacidades y funciones del dispositivo.
Las modificaciones o adiciones llevadas a cabo en el equipo por personas sin la formación adecuada o el uso de piezas de repuesto no autorizadas pueden invalidar la garantía de Philips Medical Systems. Al igual que en el caso de cualquier equipo técnico complejo, el mantenimiento realizado por personas sin la cualificación requerida y el uso de piezas de repuesto no autorizadas conllevan un alto riesgo de...
En esta sección se ofrece información de seguridad importante relacionada con el sistema. 2.1 Instrucciones importantes sobre seguridad Philips Medical Systems El diseño de todos los productos de Philips Healthcare cumple rigurosamente las normas de seguridad. No obstante, todos los equipos electromédicos requieren un uso y mantenimiento correctos para garantizar la seguridad personal.
Uso previsto (página 13). ADVERTENCIA No utilice el sistema con productos que no tengan el reconocimiento de compatibilidad por parte de Philips Medical Systems. Para obtener más información, consulte Compatibilidad (página 14). ADVERTENCIA El uso del sistema con un fin distinto del previsto o con equipos no compatibles puede provocar lesiones graves o mortales.
2.3.1 Conexión equipotencial a tierra El sistema está provisto de un punto de conexión equipotencial a tierra (masa) y de un cable de conexión para la seguridad del paciente. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Este sistema cumple las leyes y normas nacionales e internacionales relativas a la compatibilidad electromagnética para este tipo de equipos siempre que se use con el fin previsto. Dichas normativas y Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El personal que utilice el equipo o se encuentre dentro de la sala de examen debe respetar toda la normativa local vigente. Si tiene alguna duda sobre estas leyes y normas, no use el equipo. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Manténgase lo más alejado posible del objeto irradiado y de la fuente de rayos X. • Use delantales y otras prendas protectoras según sea necesario. • Use dosímetros para controlar el nivel de radiación recibido conforme a las normativas locales. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Características de diseño importantes para las imágenes pediátricas Referencia Selección de procedimiento Cambio del tipo de examen predeterminado (página 46) Selección del nivel de dosis Creación de imágenes de fluoroscopia (página 109) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
(página 241) Instrucciones de control de calidad Mantenimiento (página 193) Philips recomienda la revisión de los recursos disponibles en la obtención de imágenes pediátricas antes de utilizar el equipo para casos pediátricos, por ejemplo: • “Pediatric X-ray Imaging” (Obtención de imágenes radiológicas pediátricas) de la U.S. Food and Drug Administration (Administración de Alimentos y Medicamentos estadounidense):...
Advertencias de la consola del estativo del brazo en C (1) En la consola del estativo del brazo en C se incluye la siguiente advertencia. La siguiente advertencia solo es válida para EE. UU., China, Japón y Canadá. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Figura 5 Etiqueta de certificación El panel de etiquetado central también contiene la configuración completa del sistema. NOTA Las etiquetas correspondientes de este panel se deben actualizar tras la sustitución de componentes certificados. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Frecuencia: 50/60 Hz monofásica Texto de la etiqueta Equipo electromédico Certificación según CAN/CSA-C22.2 n.º 60601-1-08 y ANSI/AAMI ES60601-1:2005 La siguiente advertencia solo es válida para EE. UU., Canadá y China. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La fiabilidad de la conexión a tierra solamente se puede garantizar si el equipo se conecta a una toma con una conexión a tierra adecuada. Etiqueta del interruptor de pedal Etiqueta del interruptor de pedal inalámbrico Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El sistema puede incluir etiquetas adicionales como resultado de los requisitos locales. 2.12.2 Símbolos El sistema incluye los siguientes símbolos. Para obtener más información, visite el siguiente sitio web de Philips: www.symbols.philips.com Tensión peligrosa En las carcasas marcadas con este símbolo hay tensiones peligrosas. Solamente el personal con la formación requerida puede retirar la cubierta o acceder a los componentes del sistema.
Encendido Este símbolo indica un interruptor de encendido para parte del equipo. Apagado Este símbolo indica un interruptor de apagado para parte del equipo. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 31
Indica que el equipo contiene materiales perjudiciales para el medio ambiente si se desechan de forma incorrecta. Protección de entrada El código IP (código internacional de protección) indica el grado de protección que ofrece la carcasa. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Este símbolo indica el número y tipo de baterías utilizadas para el dispositivo. Declaración de conformidad de la FCC Este símbolo indica que el producto se ajusta a los límites para interferencias electromagnéticas definidos por la Comisión Federal de Comunicaciones. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La Propuesta 65 de California exige que Philips Medical Systems proporcione una cantidad razonable de información acerca de advertencias de seguridad cuando la sustancia emitida supere el nivel al que la exposición no supone un nivel de riesgo significativo ("safe harbor level"). Para obtener más información, visite el siguiente sitio web:...
Página 34
Seguridad Información relacionada con las sustancias que se pueden encontrar en el sistema Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para facilitar su trabajo, el aspecto de los botones cambia para indicar que se está haciendo clic en ellos y los elementos seleccionados se resaltan (si procede). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
(por ejemplo, una anotación) o se restablece el valor del texto del campo previo a la edición. Cuando se pulsa la tecla Undo (Deshacer), solamente se deshace la última acción. Para deshacer varias acciones, pulse la tecla Undo (Deshacer) repetidamente. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El panel de control de tareas permite seleccionar una función para realizar en cada tarea. Lista de pacientes Cada línea de la lista de pacientes representa un examen de paciente. Al seleccionar un examen, este aparece resaltado. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
3.1.2 Estativo del brazo en C En esta sección se describen los elementos de la interfaz de usuario del estativo del brazo en C. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para abrir el cuadro de diálogo System Setup (Configuración del sistema) desde la pantalla de administración, haga clic en el menú de barra superior System (Sistema) y seleccione System Setup (Configuración del sistema). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La hora actual se registra con la fecha actual para todas las imágenes adquiridas. La hora actual se define manualmente o mediante un servidor horario. Para obtener más información, consulte Modificación de la fecha y la hora (página 42). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para añadir un nuevo médico, haga lo siguiente: Haga clic en Edit (Editar). Aparece el cuadro de diálogo Physician (Médico). Introduzca el nuevo nombre de médico en el campo Physician (Médico). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Si el servidor horario se activa durante la instalación del sistema, la fecha y la hora se sincronizarán automáticamente después del inicio cuando la conexión con el servidor de tiempo se haya establecido. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
En el cuadro de diálogo System Setup (Configuración del sistema), seleccione la IQ Test Image (Imágenes de prueba de IQ) que desee utilizar. Seleccione la Position (Posición) que desee para la imagen de prueba de IQ en las pantallas. Hay disponibles tres posiciones. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 44
Para dejar de mostrar la imagen de prueba de IQ, pulse Undo (Deshacer)en la estación de visualización móvil. Para cerrar el cuadro de diálogo System Setup (Configuración del sistema), lleve a cabo una de las siguientes acciones: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Cuando se reinicia el sistema, la interfaz de usuario se muestra en el idioma predeterminado (configurado por el ingeniero de asistencia técnica durante la instalación). Para cambiar el idioma predeterminado, póngase en contacto con el servicio técnico. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Selección de CO2 (rastreo en blanco) Desactivar, activar Supresión electrónica automática Activado, desactivado Señal sonora de dosis normal Desactivada, Pitido bajo, Pitido al inicio Señal sonora de un disparo Al principio, al final Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 47
Configuración de la impresora (opción) Ajustes Selección de brillo [curva gamma] para pa- Variable, consultar el manual de la impresora pel/transparencias Corte automático de papel/transparencias Activado o desactivado Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Pantalla táctil del estativo del brazo en C 4.2 Configuración En esta sección se incluye información sobre la configuración del estativo del brazo en C y la estación de visualización móvil. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
No use el sistema si no hay ningún motivo concreto por el que la rejilla de rayos X no esté instalada (por ejemplo, si el operador retira la rejilla durante el procedimiento anterior y olvida volver a colocarla tras el procedimiento). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Interruptor de pedal con cables (página 68). Movimientos y frenos El brazo en C está totalmente contrapesado y los frenos se controlan manualmente. El desplazamiento vertical es un movimiento motorizado. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 51
Las siguientes figuras muestran una descripción general de los movimientos del brazo en C. Figura 14 Rotación (izquierda) y angulación (derecha) del brazo en C Figura 15 Movimiento vertical (izquierda) y longitudinal (derecha) del brazo en C Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 52
C (página 296). Para ver una descripción general de los botones de la consola del estativo del brazo en C, consulte Consola del estativo del brazo en C (página 294). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Figura 18 Disposición de la pantalla táctil del estativo del brazo en C Leyenda Área de funciones Área de encabezado Área de imágenes Barra de herramientas de revisión de imágenes Área de la barra de herramientas de imágenes Área de estado Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Valor en kV • Valor medio en mA – Se muestra el valor correspondiente al botón/pedal izquierdo y derecho del interruptor manual y el interruptor de pedal. • Visualización de dosis: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El panel de conectores del estativo del brazo en C se encuentra en la parte frontal izquierda del estativo. Figura 19 Panel de conectores del estativo del brazo en C Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Monitor de exámenes: • Imágenes en tiempo real • Roadmaps de correspondencia • Contornos (opcional) • Visualización de dosis • Imágenes CUI (congelación de última imagen) • Programación de exámenes Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La consola consta de un teclado y varios controles de botón. Las funciones de los controles se describen en Funcionamiento (página 69). Encontrará una descripción general de la consola en Consola de la estación de visualización móvil (página 293). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El panel de conectores de la estación de visualización móvil se encuentra en la parte trasera de la estación. Figura 20 Panel de conectores de la estación de visualización móvil Conectores disponibles El panel de conectores de la estación de visualización móvil contiene los siguientes conectores: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Conector de la luz de aviso El conector de la luz de aviso permite conectar el sistema a los indicadores que se encuentran dentro o fuera de la sala de exploración. Estos indicadores externos no son parte del sistema Zenition 50. ADVERTENCIA Mientras estén en contacto con el paciente, no toque las clavijas del cable del brazo en C de la...
El sistema puede incluir hasta dos dispositivos de dirección del láser: • Dispositivo de dirección del láser del intensificador de imágenes (opcional) • Dispositivo de dirección del láser del tubo (opcional) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Separador de 20 cm 4.3 Opciones En esta sección se ofrece información sobre aspectos opcionales del sistema. Es posible que en su sistema no estén instaladas todas las funciones descritas. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Solo deben utilizarse las opciones y los equipos suministrados por Philips Medical Systems junto con el Philips Zenition 50. El uso de accesorios que no cumplan los requisitos de seguridad equivalentes de este equipo puede reducir la seguridad del sistema resultante. La consideración de la elección debe incluir los siguientes criterios: •...
4.3.6 Impresora en papel/transparencias Hay dos opciones para imprimir las imágenes de vídeo: • Sony UP-971AD para impresión en papel. • Sony UP-991AD para impresión en papel o transparencias. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
• Modo de sustracción con CO • Modo de rastreo con CO (rastreo en blanco en tiempo real). • Roadmap con SmartMask y CO (reutilización de imágenes adquiridas previamente). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Proporciona una amplia gama de herramientas de adquisición de imágenes vasculares, velocidades de impulsos altas y programas de examen de la función cardíaca especiales. El procesamiento vascular incluye lo siguiente: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Hay disponible un interruptor de pie inalámbrico, que puede instalar el servicio técnico. El interruptor de pedal inalámbrico proporciona las mismas funciones que el interruptor de pedal con cables. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Solo deben utilizarse las opciones y los equipos suministrados por Philips Medical Systems junto con el Philips Zenition 50. El uso de accesorios que no cumplan los requisitos de seguridad equivalentes de este equipo puede reducir la seguridad del sistema resultante. La consideración de la elección debe incluir los siguientes criterios: •...
Figura 30 Interruptor de pedal con cables También hay disponible un interruptor de pedal inalámbrico. Para obtener más información, consulte Interruptor de pedal inalámbrico (página 66). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Colocación del brazo en C en la posición de transporte Debe colocar el estativo del brazo en C en las siguientes posiciones para el transporte: • Recorrido longitudinal: posición de 0 cm • Movimiento giratorio: posición 0 grados Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
(se oye un chasquido): recto, a izquierda y a derecha. Además, se pueden usar todas las posiciones de las ruedas entre las posiciones predefinidas para mover el estativo en la dirección correspondiente. Las ruedas delanteras giran libremente. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La estación de visualización móvil incluye pedales dobles en cada rueda trasera. Uso de los pedales dobles La estación de visualización móvil incluye pedales dobles (rojo y gris), que pueden utilizarse para bloquear y frenar las ruedas traseras. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Si procede, baje los monitores a la posición más baja. Pliegue los monitores. Recoja los cables con las abrazaderas del lateral de la estación de visualización móvil. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
5.3 Colocación NOTA La colocación del sistema no puede dificultar la retirada del enchufe de la toma de corriente en caso de emergencia. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
C. Por ejemplo, el cirujano puede pedir al operador que cambie la posición del brazo en C para que el marcador 6 del detector se encuentre más cerca del centro del paciente. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Cuando se suelta el freno, la palanca apunta al símbolo de desbloqueo. Cuando se aplica el freno, la palanca apunta al símbolo de bloqueo. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El grado de angulación se indica en la escala. El rango de angulación es de +90 grados a -25 grados (-45 grados para la rotación ampliada). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El desplazamiento longitudinal se muestra en la escala. El intervalo de movimiento longitudinal es de 20 cm. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para soltar el freno del movimiento giratorio (palancas negras), levante las dos palancas. Para volver a accionar el freno, coloque las palancas de nuevo en la posición de bloqueo. El intervalo de giro está comprendido entre -10 grados y +10 grados. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El ajuste de la altura se controla mediante los botones situados junto a la columna del brazo en C en los laterales del estativo del brazo en C. Figura 45 Botones de movimiento de altura Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Asegúrese de que la toma de corriente tiene una conexión a tierra de protección adecuada para el enchufe del cable con toma de tierra. La resistencia de la toma de corriente debe cumplir las especificaciones de suministro eléctrico descritas en estas Instrucciones de uso. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 81
C y la mesa de soporte del paciente. El punto de conexión se indica mediante un símbolo de conexión equipotencial a tierra. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
En la pantalla táctil del estativo del brazo en C se muestran el estado y los ajustes. • No se muestra ningún mensaje de error. Para obtener más información sobre el inicio de un procedimiento, consulte Selección de un paciente para la adquisición (página 100). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 83
Haga clic en el botón OK (Aceptar) para cerrar el panel de aviso. NOTA Si la opción de protección con contraseña está activada, el panel de aviso no se muestra aunque se introduzca una contraseña y nombre de usuario válidos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Un número mínimo de caracteres (consulte al administrador del hospital) • Al menos un carácter en mayúscula • Al menos un carácter numérico • Al menos un carácter de símbolo Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La generación de rayos X y los movimientos verticales ya no están disponibles. Para apagar el sistema, pulse System off (Apagar sistema) en la estación de visualización móvil. Desenchufe la estación de visualización móvil de la toma de corriente. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Esto permite la recarga de la unidad de almacenamiento de energía, lo cual se indica mediante un indicador luminoso naranja en el panel de conectores, situado en el lateral del estativo del brazo en C. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 87
Debe cargar la pila por completo antes del uso. PRECAUCIÓN Si deja el sistema conectado a la toma de corriente para que se recargue, no olvide desconectarlo antes de desplazarlo a otra ubicación. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para evitar que las personas no autorizadas puedan ver de forma accidental o deliberada los datos de los pacientes, coloque los monitores del sistema de modo que no se puedan ver desde la entrada, el pasillo u otras áreas de paso. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 89
Figura 51 Posiciones de las manos para subir y bajar los monitores Leyenda Posiciones de las manos para bajar los monitores Posiciones de las manos para elevar los monitores Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Pulse ? [T7] en el área de encabezado. La pantalla se atenuará y aparecerán iconos con el signo de interrogación en cada uno de los botones de la pantalla mostrada. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para desplazarse por la página mostrada, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo en la pantalla. Para cerrar el cuadro de diálogo, haga clic en Close (Cerrar), en la esquina superior izquierda del cuadro de diálogo. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La lista Review (Revisión) contiene todos los exámenes adquiridos que se almacenan en el sistema. Los exámenes de la lista Review (Revisión) se pueden abrir para su visualización o Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 93
Para obtener más información, consulte las secciones siguientes: • Eliminación de exámenes (página 100) • Copia de seguridad de datos del paciente (página 287) • Archivado de datos de pacientes (página 287) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para eliminar todos los exámenes de la lista, consulte Customization Manual (Manual de personalización) de la documentación de servicio técnico. Cada línea de la lista Schedule (Programa) representa un examen y contiene varios campos para almacenar la información sobre el examen: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Consulta del servidor del gestión de listas de trabajos (opcional) Si el sistema dispone de la opción de software DICOM avanzado, puede buscar los detalles de los pacientes programados en la red del hospital. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 96
NOTA El sistema debe estar conectado en línea para recibir los datos de los pacientes programados procedentes del servidor de gestión de listas de trabajo. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Consulta del servidor del gestión de listas de trabajos (opcional) (pági- paciente 95). Obtener imágenes preoperatorias Consulte las Instrucciones de uso de Visor de imágenes. para la planificación quirúrgica Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Desde la pantalla de administración, haga clic en Schedule (Programa). Haga clic en Add (Añadir) para abrir el cuadro de diálogo Add Patient (Agregar paciente). Figura 55 Cuadro de diálogo Add Patient (Agregar paciente) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
5.8.6 Modificación de exámenes Los exámenes se pueden modificar en las listas Schedule (Programa) o Review (Revisión). Seleccione la lista correspondiente en la pantalla Administration (Administración). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Los datos del hospital, el paciente y los médicos se muestran en la parte superior izquierda de la pantalla, preparada para la adquisición. El nombre del paciente también se muestra Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
DICOM estructurados se inicia automáticamente. Para obtener más información, consulte Visualización de tareas de transferencia en el visor de tareas (página 167). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
NOTA Un técnico puede cambiar los nombres del procedimiento detallado y la anatomía, pero los parámetros técnicos permanecerán según se ha especificado. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 103
Endoscopia Esófago Ingestión de bario Endoscopia Bronquios Broncoscopia, biopsia transbronquial Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El modo de adquisición predeterminado para el interruptor manual/de pedal izquierdo y derecho se fija durante la instalación, aunque lo puede modificar un técnico. Consulte el anexo Configuración de exámenes de Zenition 50 de estas Instrucciones de uso para obtener más información.
Página 105
Naranja: el ánodo está caliente, pero el sistema puede utilizarse para todos los modos de adquisi- ción. Rojo: el ánodo está caliente. El sistema no está disponible para los modos de adquisición de dosis alta. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Los modos de adquisición predeterminados se configuran automáticamente al seleccionar un tipo de examen. Los modos de adquisición indican los modos programados para el interruptor manual y de pedal. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 107
Si se ha configurado para ello en la instalación, también puede utilizar el botón Mode (Modo) del mando a distancia o el pedal intermedio del interruptor de pedal, para desplazarse por los modos de adquisición disponibles. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
X se enciende y el icono de indicación de rayos X se muestra en la pantalla táctil del estativo del brazo en C. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
30 segundos. El tiempo de rayos X continuo máximo aplicable se indica en el anexo Configuración de exámenes de Zenition 50 de estas Instrucciones de uso. Para proporcionar información sobre la dosis, el sistema siempre emite pitidos repetidos de alta frecuencia para los modos en los que se puede superar el valor de 88 mGy/min.
X se enciende y el icono de indicación de rayos X se muestra en la pantalla táctil del estativo del brazo en C. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El tiempo de rayos X continuo máximo aplicable se indica en el anexo Configuración de exámenes de Zenition 50 de estas Instrucciones de uso. Las imágenes se almacenan en el área de trabajo (no protegida) del disco de imágenes para exposiciones de alta calidad.
Pulse el botón derecho del interruptor manual o el pedal derecho del interruptor de pedal. Al completar la máscara, la imagen cambia a gris y se muestra el mensaje Inject (Inyectar) en el monitor. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Pulse el botón Mode (Modo) del mando a distancia para cambiar al modo Roadmap. El modo se muestra en la esquina inferior derecha del monitor de exámenes. Pulse el botón izquierdo del interruptor manual o el pedal izquierdo del interruptor de pedal. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
(nivel medio). Para obtener más información acerca del uso de la ampliación del detector, consulte Ampliación del detector (página 118). Pulse el botón derecho del interruptor manual o el pedal derecho del interruptor de pedal. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Los modos de adquisición adicionales disponibles son lo siguientes: • Roadmap CO2 (Mapa con CO2) • Trace (CO2) (Rastrear [CO2]) • Subtract (CO2) (Sustraer [CO2]) Si está activo CO2: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Pulse Vascular como procedimiento seleccionado (paso 1). Pulse Leg (Pierna) como anatomía seleccionada (paso 2). Toque el botón Iodine (Yodo). Aparecerá el botón de conmutación Bolus Chase Leg (Seguimiento del bolo pierna). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La ampliación del detector se fija en el mayor modo de ampliación (sin ampliación) si otro examen se convierte en el actual para la adquisición. Puede cambiar la ampliación del detector con la pantalla táctil del estativo del brazo en C o el mando a distancia. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El brillo y el contraste se pueden modificar mediante la pantalla táctil del estativo del brazo en C. Pulse el botón de conmutación Contrast Brightness (Contraste/Brillo) de la barra de herramientas derecha. Aparecerá un control deslizante junto al botón de conmutación Contrast Brightness (Contraste/ Brillo). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Puede girar la imagen arrastrando el control de rotación de la imagen en un movimiento circular, en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario, en la pantalla táctil del estativo del brazo en Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La posición automática de obturación permite al operador colocar los obturadores con tan solo pulsar un botón de la pantalla táctil del estativo del brazo en C. De este modo, se reduce la radiación directa. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Ajustes del colimador y los obturadores en la congelación de última imagen Las posiciones del colimador y los obturadores se indican en la imagen. Una vez ajustada, la nueva posición se usa para todas las imágenes posteriores. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 123
Restablezca las posiciones de los obturadores y del colimador; para ello, pulse el botón Reset Shutters and Collimator (Restablecer obturadores y colimador) de la pantalla táctil del estativo del brazo en C. Los obturadores y el colimador se vuelven a abrir por completo. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para modificar la velocidad de impulsos, pulse el extensor Fluoroscopy (Fluoroscopia) o el extensor Exposure (Exposición) de la pantalla táctil del estativo del brazo en C, y seleccione una velocidad de impulsos en la lista desplegable Pulses (Impulsos). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para modificar el nivel de dosis, pulse el extensor Fluoroscopy (Fluoroscopia) de la pantalla táctil del estativo del brazo en C y seleccione un nivel de dosis de la lista desplegable Dose (Dosis). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
(Modo) del mando a distancia, el nivel de dosis cambiará a Medium (Medio). Al volver a pulsar el botón Mode (Modo) el nivel de dosis cambiará a High (Alta). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
C y la orientación que se requiere para la imagen en el monitor de exámenes, antes y después de utilizar los rayos X. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 128
Los indicadores de dirección y las marcas (3, 6, 9 y 12) están diseñados para simular la cara de un reloj con objeto de facilitar la comprensión y la comunicación. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El operador giraría la imagen 90 grados en el sentido de las agujas del reloj y, a continuación, la voltearía (arriba/abajo) con los controles de la pantalla táctil del estativo del brazo en C. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 130
ClearGuide se desactiva si otro examen de adquisición pasa a ser el actual. Pulse ClearGuide en la pantalla táctil del estativo del brazo en C. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
C. Para obtener más información acerca de los procedimientos de revisión de datos externos, consulte Importación de datos externos (página 97). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
(página 132). Las siguientes funciones de revisión están disponibles en el estativo del brazo en C: Icono Función Imagen anterior Ciclo de secuencia Descripción general Imagen siguiente Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Figura 67 Pantalla de una imagen (revisión) - estativo del brazo en C Leyenda Datos de pacientes y exámenes Número de secuencia (hora de inicio de secuencia) Dosis de examen N.º de imagen Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 134
Figura 68 Pantalla de una imagen (revisión) - estación de visualización móvil Leyenda Datos de pacientes y exámenes N.º de imagen Dosis de examen Advertencia y texto del mensaje Número de secuencia (hora de inicio de secuencia), formato del detector Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 135
Datos de pacientes y exámenes Índice de dosis Figura 70 Pantalla de una imagen - rayos X en vivo - estación de visualización móvil Leyenda Datos de pacientes y exámenes Dosis de examen Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 136
X en vivo (excepto Un disparo). Figura 71 Pantalla de una imagen - CUI - estativo del brazo en C Leyenda Datos de pacientes y exámenes Dosis de examen Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 137
Pulse el botón Run cycle (Ciclo de secuencia) del mando a distancia para alternar entre la visualización de ciclo de secuencia y el de una sola imagen. Puede ver otras imágenes mediante los siguientes controles: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
5.18.4 Pantalla de vista global La pantalla de vista global muestra una vista de todas las imágenes (y secuencias) del examen seleccionado en una matriz de 4 x 4. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 139
Imagen actual nado) Dosis de examen (examen seleccionado) La dosis de examen es la dosis inicial total acumulada del paciente correspondiente al examen actual del procedimiento actual en mGy. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 140
C Ver todas las imágenes de todas las All Images (To- Overview (Vista All Images (Todas las secuencias das las imáge- global) (pulsar imágenes) nes) dos veces) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 141
Para anular la selección de una imagen ya seleccionada, haga clic en la imagen en miniatura. Si ha seleccionado varias imágenes, pulse Ctrl mientras cancela la selección de la imagen deseada para garantizar que las imágenes restantes permanezcan seleccionadas. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Pulse System (Sistema) en el área de encabezado de la pantalla táctil del estativo del brazo en C. Aparecerá el menú del sistema. Para habilitar el ciclo de secuencia automático, pulse Auto Run Cycle (Ciclo de secuencia automático) en el menú del sistema. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El examen de revisión actual se muestra resaltado. Si lo desea, seleccione otro examen. Haga clic en Dose Report (Informe de dosis). El panel Dose Report (Informe de dosis) se muestra en el monitor de exámenes. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El examen seleccionado se puede revisar en este momento. Si se reanuda la sesión de rayos X, el sistema vuelve a mostrar al examen de adquisición actual. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
PRECAUCIÓN Si el disco está lleno de imágenes protegidas, las imágenes protegidas de exámenes anteriores se sobrescribirán sin previo aviso. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 146
Si se muestra el reloj de aviso de sobrescritura, se puede ampliar el área de trabajo bajo mediante la protección de imágenes o secuencias. Se eliminarán los exámenes an- teriores. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Algunas funciones de procesamiento de imágenes tienen controles asociados. Estos controles se abren en un panel de control situado debajo del panel de procesamiento de imágenes al seleccionar la función correspondiente. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Los ajustes de brillo y contraste modificados se almacenan con la secuencia de imágenes ajustada. Si ajusta la configuración de las imágenes sustraídas, la nueva configuración también se almacena en las imágenes sustraídas. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para restablecer el realce de bordes en la configuración predeterminada, haga clic en Reset to Default (Restablecer ajustes predefinidos). 5.20.3 Vídeo inverso La función de inversión de vídeo permite invertir la imagen mostrada. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Arrastre el cuadro de texto de anotación hasta la posición deseada en la imagen. Arrastre la flecha de anotación hasta la posición que desee en la imagen. Para modificar una anotación existente, haga lo siguiente: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Se muestra el recuadro de ampliación sobre la imagen (la función de ampliación no tiene ningún panel de control). La ampliación se aplica a todas las imágenes de la secuencia actual. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
8 cm, es de ± 7% cuando no se aplica la ampliación y el objeto medido se encuentra en el punto de referencia de intervención (30 cm desde el detector) y donde la longitud del objeto es de al menos 50 píxeles en el monitor. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 153
Para garantizar un nivel de exactitud suficiente, el catéter o la regla se deben colocar en posición perpendicular en el haz de rayos X. Calibre una distancia larga para minimizar la inexactitud (por ejemplo, 8-10 cm). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Arrastre el ratón por la imagen para trazar una línea. La longitud de la línea se muestra en la pantalla. Para cambiar la posición y longitud de la línea, arrastre uno de sus extremos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Se muestra la longitud de las dos líneas y el ángulo. Para cambiar la posición y longitud de las líneas, arrastre uno de sus extremos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Arrastre el ratón por la imagen para dibujar una segunda línea. Se muestra la longitud de las dos líneas y el ángulo. Para cambiar la posición y longitudes de las líneas, arrastre uno de sus extremos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
(Desplazamiento de píxeles) (cada flecha muestra el desplazamiento aplicado). • Arrastre la máscara en la imagen. NOTA Pixelshift (Desplazamiento de píxeles) se aplica a todas las imágenes de la secuencia actual. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El sistema comienza a rastrear las imágenes a la misma velocidad que la de adquisición. Aparece el panel de control View Trace (Visualización del trazo). Las mediciones, ampliaciones y anotaciones se eliminan de la pantalla. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Si se vuelve a pulsar View Trace (Visualización del trazo), se cancela el rastreo y no se guarda ningún resultado. Para añadir la siguiente imagen, toque Next image (Imagen siguiente). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
5.20.12 Supresión electrónica automática (SEA) Las áreas cubiertas por los obturadores y el colimador se suprimen automáticamente (aparecen en negro) en las imágenes mostradas. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para poder exportar, guardar o imprimir imágenes y series, puede seleccionar las imágenes o series específicas que desea utilizar. Puede hacerlo desde la lista Review (Revisión), la pantalla de una imagen o desde la pantalla de vista global. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para seleccionar una imagen que no sea la imagen actual, haga clic o toque la imagen en miniatura correspondiente. Para seleccionar varias imágenes, haga clic en la esquina superior izquierda de las imágenes deseadas. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
En la pantalla de una imagen o la pantalla de vista global, haga clic en la opción Export (Exportar) de las herramientas globales. Aparece el cuadro de diálogo Export (Exportar). Figura 86 Cuadro de diálogo Export (Exportar) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Los siguientes dispositivos son compatibles: • Unidad de memoria flash USB u otro dispositivo de almacenamiento USB que permita guardar los siguientes tipos de datos: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 165
(Guardar en soporte) de las herramientas globales. Aparece el cuadro de diálogo Save to Media (Guardar en soporte). Figura 88 Cuadro de diálogo Save to Media (Guardar en soporte) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Si prefiere imprimir todas las imágenes del examen actual, no es necesario que seleccione las imágenes. En las herramientas globales, haga clic en Print (Imprimir). Aparece el cuadro de diálogo Print (Imprimir). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Visualización de tareas de transferencia en el visor de tareas El visor de tareas muestra las tareas de transferencia en espera o aquellas que han provocado errores, y permite al usuario ver los errores detectados. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 168
Figura 90 Job Viewer (Visor de tareas) Cuadro de diálogo El cuadro de diálogo Job Viewer (Visor de tareas) muestra cada tarea de transferencia y su estado. Se utilizan los siguientes estados de tarea de transferencia: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 169
Para cerrar el cuadro de diálogo sin eliminar las tareas de transferencia seleccionadas, haga clic en Cancel (Cancelar). Para eliminar las tareas de transferencia seleccionadas, haga clic en Delete (Eliminar). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Figura 91 Conectores USB de la estación de visualización móvil NOTA No se pueden guardar instantáneas mientras se muestran imágenes en tiempo real o la revisión del ciclo de la secuencia está activa. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Si no hay espacio suficiente en la unidad USB, se muestra un mensaje de error. NOTA Philips no puede garantizar que todas las unidades USB funcionen correctamente con el sistema. Si se muestra un mensaje de error que indica que la operación de almacenamiento no se puede realizar, inténtelo con otra unidad USB.
Cumple la norma IEC 60825-1 y los estándares de rendimiento de la FDA relativos a productos láser, excepto en el caso de las modificaciones especificadas en la nota sobre sistemas de láser número 50 del 24 de junio de 2007. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Si una imagen se almacena en una memoria USB, se imprime o se copia en el monitor de referencias, se incluirá el dibujo. Si una imagen se exporta (DICOM), el dibujo no se incluirá. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El botón Draw (Dibujar) no estará disponible y se mostrará una notificación si un dibujo contiene el número máximo de líneas y puntos. La cantidad máxima que puede almacenar el sistema es de 25 líneas y 25 puntos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
(cable de red). Esto aumenta la flexibilidad y movilidad para transferir los datos de pacientes entre el sistema y los archivos de red como un PACS. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 176
Los iconos siguientes indican el estado de conexión de red inalámbrica y su intensidad. Icono Estado Intensidad de señal alta Intensidad de señal media Intensidad de señal baja Intensidad de señal deficiente Intensidad de la señal inservible Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Mantenga a los usuarios o a los dispositivos móviles por lo menos a 20 cm de las antenas inalámbricas en la estación de visualización móvil (normativa de la FCC). Philips Medical Systems coloca las antenas inalámbricas de conformidad con esta normativa, pero es su responsabilidad mantener su cumplimiento cuando el sistema está...
ADVERTENCIA Todo el equipo inalámbrico en uso en el hospital debe funcionar en la radiofrecuencia de 2,4 GHz. Philips Medical Systems cumple este requisito. Para evitar interferencias con la opción de LAN inalámbrica, es también su responsabilidad cumplir esta normativa.
El personal médico debe formarse para comprender los riesgos aquí descritos y cómo evitarlos. Para facilitar al hospital la asunción de esta responsabilidad, Philips Medical Systems pone a su disposición documentación adicional (manuales) y asistencia informática. Póngase en contacto con su representante local de Philips para obtener más información.
La hoja de etiquetas incluye 6 pares de números impresos para poder colocar las etiquetas coincidentes en el equipo. Además, se suministran 2 pares de etiquetas en blanco en caso de que desee usar sus propias marcas de identificación. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Para recargar la batería, retire el tapón del puerto de carga situado en la parte posterior del interruptor de pedal inalámbrico (indicado en la siguiente figura) y conecte la unidad de carga al puerto de carga. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Si la batería se agota 2 días después de realizar una carga completa, póngase en contacto con el servicio de Philips para obtener una batería de repuesto. La batería solo la puede reemplazar un ingeniero de asistencia técnica de Philips.
Si el interruptor de pie inalámbrico se encuentra en modo de reposo, se puede reactivar moviéndolo. Para apagar el interruptor de pie inalámbrico, sitúe el interruptor de encendido/apagado en 0. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Dependiendo de las fundas esterilizadas utilizadas, el arco de resorte quizá no sea necesario. Consulte al fabricante de las fundas esterilizadas para obtener más información. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
X. Figura 102 Acoplamiento del arco de resorte Respete los protocolos y procedimientos locales al colocar las fundas. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Coloque el otro extremo en el extremo del monobloque de rayos X en el brazo en C y fíjelo. Cubra el intensificador de imágenes y el monobloque con fundas de tela estériles adicionales y ate las cuerdas. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El dispositivo de dirección del láser del intensificador de imágenes consta de una unidad de anillo que contiene dos marcadores láser. La unidad de anillo se acopla al intensificador de imágenes con cuatro tornillos. Los marcadores láser no requieren mantenimiento. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 188
Activación y desactivación de los marcadores láser Para activar los marcadores láser, pulse el interruptor de encendido/apagado de la unidad de anillo de la parte frontal del brazo en C. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Si la pila se está cargando, se enciende el indicador luminoso rojo de la unidad de anillo. La cruz de láser siempre está desactivada mientras se está cargando la pila. La carga completa requiere aproximadamente cinco horas. Cuando la batería está completamente cargada, el indicador luminoso está desactivado. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
ANSI/AAMI y EN/CEI correspondientes. Para las conexiones de vídeo y USB se deben tomar las precauciones especiales indicadas en la advertencia siguiente. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 191
Uso del accesorio en el entorno del paciente. • Las pruebas de certificación de seguridad del equipo conectado externo se han realizado de acuerdo con la norma CEI 60601-1. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
6.4 Visor de imágenes (Opción) Si desea ver una lista completa de los mensajes de error y sus posibles causas y soluciones, consulte las Instrucciones de uso de Visor de imágenes. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Philips proporciona un plan completo de mantenimiento y servicio de reparaciones, bien por llamadas puntuales o por contrato. Consulte todos los detalles con la organización de Servicios de Philips. Si bien el operador no es responsable del mantenimiento planificado, siempre debe seguir todos los pasos prácticos para garantizar que el programa de mantenimiento planificado se encuentre...
Anual Comprobación de kV estabilizado Anual 7.1.6 Comprobaciones de seguridad eléctrica Qué debe comprobarse Frecuencia Medir resistencia de tierra de protección Anual Medir corriente de fuga del equipo Anual Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La función de asistencia remota le proporcionará soporte especializado y la ayuda de un representante de Philips en una ubicación remota. Para obtener más información sobre cómo configurar el sistema para permitir asistencia remota, consulte la documentación de la aplicación Support Connect de Philips. Hay disponibles dos tipos de asistencia remota: •...
Para cerrar el cuadro de diálogo, haga clic en Close (Cerrar). 7.3 Servicio técnico Mediante la función de servicio técnico, Philips puede realizar tareas de servicio en el sistema, ya sean completas o parciales, desde una ubicación remota. La aplicación Philips SupportConnect instalada en el sistema proporciona la función de servicio técnico.
(Contraseña del administrador). Haga clic en Log On (Iniciar sesión). La aplicación Support Connect de Philips se inicia y Service Enabled (Servicio habilitado) se muestra en la esquina superior izquierda del monitor de exámenes. Si introduce incorrectamente los datos de Administrator name (Nombre del administrador) o Administrator password (Contraseña del administrador) tres veces, el modo de servicio técnico se...
Prueba de los indicadores luminosos de la estación de visualización móvil Pulse simultáneamente los botones Previous (Anterior) y Next (Siguiente) para activar la prueba de indicadores luminosos. Todos los indicadores luminosos se encienden. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El dispositivo de alineación del láser del intensificador de imágenes debe comprobarse diariamente. Pulse el botón encendido del dispositivo de dirección del láser del intensificador de imágenes para activarlo. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
No utilice agentes corrosivos o abrasivos ni estropajos. • Algunos agentes de limpieza o desinfección pueden provocar decoloración. • Al limpiar zonas rayadas o desgastadas, lo más probable es que se desprenda más pintura. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Los productos con componentes a base de fenol, como el ortofenilfenol, el ortobencilparaclorofenol o el cloroxilenol. • Los productos que contienen líquidos como éter, trementina mineral, aguarrás, tricloroetileno y percloretileno. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La unidad de almacenamiento de energía contiene baterías recargables y se recarga durante el uso normal del sistema. Para obtener más información, consulte Unidad de almacenamiento de energía (página 56). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
PC de la estación de visualización móvil Para garantizar el funcionamiento seguro del PC de la estación de visualización móvil, la batería (tipo CR2032) debe sustituirla regularmente un servicio técnico cualificado y autorizado. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Por esta razón, el diseño y la fabricación de los equipos Philips se realiza conforme a pautas importantes de protección ambiental. Si se utiliza y mantiene de forma adecuada, el equipo no presenta riesgos medioambientales.
Eliminación del producto Eliminación final del sistema manera que Philips Medical Systems pueda proporcionar a la nueva organización responsable la información relacionada con la seguridad. 8.2 Eliminación final del sistema La eliminación final tiene lugar cuando la organización responsable desecha el equipo o sistema de forma que ya no se puede utilizar para los fines para los que estaba previsto.
El PC de la estación de visualización móvil contiene una pila de botón de ion-litio, que se debe desechar de conformidad con la legislación local, estatal o federal en materia de eliminación de pilas de litio. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El estativo del brazo en C y la estación de visualización móvil (incluidas todas las opciones y los accesorios que suministra Philips Medical Systems) son aptos para su empleo en el entorno del paciente.
Página 208
(50 Hz/60 frecuencia de red deberían estar a niveles IEC carac- CEI 61000-4-8 terísticos de una localiza- ción típica de un entorno comercial típico o un hos- pital. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El cable de la red del hospital, el cable de entrada/salida de señal de vídeo o el cable de salida DVI deben tener una longitud típica de 3 m y estar apantallados. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
RTM 780 H (Tipo RO-0306) Tipo de tubo Ánodo giratorio Tensión nominal del tubo de rayos X 120 kV Valores nominales de punto focal (CEI 60336/2005) 0,3 y 0,6 CEI Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Curvas de calentamiento y enfriamiento de ánodo Figura 111 Curvas de calentamiento y enfriamiento de ánodo Leyenda Eje X Tiempo (min) Eje Y Contenido de calor del ánodo (kJ) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Tensión del filamento (V) Figura 113 Emisión característica de foco grande Leyenda Eje X Corriente del filamento (A) Eje Y (izquier- Corriente del tubo (mA) Eje Y (derecha) Tensión del filamento (V) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Figura 114 Valor nominal de una carga con mancha focal pequeña (40% de contenido de calor del ánodo) Leyenda Eje X Tiempos de carga Eje Y Corriente del tubo (mA) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Monobloque de rayos X caliente Aprox. 49 °C Monobloque de rayos X muy caliente Aprox. 53 °C Monobloque caliente. Fluoroscopia de dosis baja aún dis- Aprox. 55 °C ponible Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Desde la consola del estativo del brazo en C (controlado con mando a distancia) Obturadores del DLH Definición Especificaciones Tipo 2 obturadores independientes Ajuste Sin pasos Ajuste de anchura Abertura de hasta < 50 mm en el detector Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Tiempo (horas) Eje Y Carga (%) 9.2.7 Subsistema de detección de imagen Zenition 50 tanto el subsistema IDS-7 de 9 pulgadas como el de 12 pulgadas. A continuación se muestran las principales especificaciones del IDS-7. Intensificador de imágenes/TV Especificaciones Definición...
• Visualización del trazo • Zoom • Medición • Desplazamiento de píxeles • Referencia anatómica Almacenamiento en disco 140 000 imágenes Velocidad de almacenamiento máxima Máximo de 30 imágenes/s Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
10 °C a 35 °C para rendimiento Temperatura de almacenamiento/transporte De -25 °C a 70 °C para almacenamiento a corto plazo De -25 °C a 40 °C para almacenamiento a largo plazo Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Rango máx. mA De 0,50 mA a 60,0 mA Potencia máxima pico 120 kV x 60,0 mA = 7200 W Potencia máxima media 120 kV x 10,0 mA = 1200 W Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Normal: 2 s (un disparo normal) • Alto contraste: 2 s (un disparo normal) • Contraste superalto: 30 s (un disparo de alta potencia) • Vatios ISO: 2 s (un disparo normal) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Tenga en cuenta que el medidor debe tener en cuenta la filtración. Corriente de tubo máxima Medición mediante un osciloscopio conectado a las clavijas de prueba de la corriente del (mA máx.) tubo del generador. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Objeto: PMMA de 20 cm Promedio de mA a 120 kV mGy/min 70 cm 2Gy en min mGy/min 70 cm 2 Gy en min 4,00 38,88 4,56 7,05 5,00 52,05 5,69 9,55 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
2,00 0,98 1021 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Tiempo (minutos) para alcanzar 1 Gy. Los niveles de PMMA de 5 cm se aplican a pacientes muy pequeños/pediátricos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Objeto: PMMA de 5 cm Promedio de mA a 120 kV mGy/min 70 cm 2Gy en min mGy/min 70 cm 1 Gy en min 4,00 38,88 0,856 0,76 1319 5,00 52,05 1,14 1,09 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
12,00 115,65 3,96 5,65 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Tiempo (minutos) para alcanzar 1 Gy. Los niveles de PMMA de 10 cm se aplican a pacientes pequeños/pediátricos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
18,2 0,109 9190 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Número de exposiciones hasta alcanzar 1 Gy. Los niveles de PMMA de 10 cm se aplican a pacientes pequeños/pediátricos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Objeto: PMMA de 20 cm ción mGy 70 cm Límite de mGy 70 cm Límite de 2 2 Gy 100 ms 125,0 2,01 94,4 0,303 6594 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
24,8 0,207 4837 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Número de exposiciones hasta alcanzar 1 Gy. Los niveles de PMMA de 10 cm se aplican a pacientes pequeños/pediátricos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Objeto: PMMA de 20 cm ción mGy 70 cm Límite de mGy 70 cm Límite de 2 2 Gy 100 ms 125,0 2,01 114,7 0,471 4247 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
PMMA de 20 cm). Obviamente, la mayoría de estos errores se puede eliminar mediante la evaluación de la posición del paciente y el cálculo del factor de corrección correspondiente (IEC 60601-2-43 e IEC60601-2-54). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 242
Objeto: PMMA de 20 cm Promedio de mA a 120 kV mGy/min 70 cm 2Gy en min mGy/min 70 cm 2 Gy en min 1,00 10,08 0,413 0,68 2950 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
13,33 123,36 2,22 1,93 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Tiempo (minutos) para alcanzar 1 Gy. Los niveles de PMMA de 10 cm se aplican a pacientes pequeños/pediátricos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 248
Promedio de mA a 120 kV mGy/min 70 cm 2Gy en min mGy/min 70 cm 1 Gy en min 1,00 10,08 0,220 0,22 4509 1,25 12,41 0,275 0,27 3704 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 249
123,36 1,69 1,35 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Tiempo (minutos) para alcanzar 1 Gy. Los niveles de PMMA de 5 cm se aplican a pacientes muy pequeños/pediátricos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
120 kV mGy/min 70 cm 2Gy en min mGy/min 70 cm 2 Gy en min 1,25 12,34 0,681 1,19 1686 1,67 16,47 0,910 1,56 1281 2,50 24,65 1,36 2,39 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Salida máxima (120 kV) Objeto: PMMA de 10 cm ción mGy 70 cm Límite de mGy 70 cm Límite de 2 Gy 1 Gy 100 ms 60,0 0,963 2077 12,8 0,015 68224 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 254
20,8 0,027 37600 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Número de exposiciones hasta alcanzar 1 Gy. Los niveles de PMMA de 10 cm se aplican a pacientes pequeños/pediátricos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 255
0,044 22764 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Número de exposiciones hasta alcanzar 1 Gy. Los niveles de PMMA de 5 cm se aplican a pacientes muy pequeños/pediátricos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 256
100 ms 60,0 0,963 2077 45,0 0,100 19931 167 ms 60,0 1,61 1243 45,0 0,168 11935 300 ms 60,0 2,89 45,0 0,301 6644 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
27,5 0,042 23595 Duración cuando los efectos deterministas son posibles. Número de exposiciones hasta alcanzar 1 Gy. Los niveles de PMMA de 10 cm se aplican a pacientes pequeños/pediátricos. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Los mapas de isokerma, como se indican en este capítulo muestran que el perfil de la radiación parásita es el mismo en un círculo alrededor del eje de referencia. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 259
Datos Técnicos Datos del sistema Figura 118 Zona de ocupación significativa designada: Zenition 50 a 9 pulgadas Leyenda Detector Maniquí (PMMA de 25 cm x 25 cm x 15 cm) Fuente de rayos X Eje X Dosis (mGy/hora) Eje Y Altura desde el suelo (cm) Factores técnicos:...
Datos Técnicos Datos del sistema Figura 119 Zona de ocupación significativa designada: Zenition 50 a 12 pulgadas Leyenda Detector Maniquí (PMMA de 25 cm x 25 cm x 15 cm) Fuente de rayos X Eje X Dosis (mGy/hora) Eje Y Altura desde el suelo (cm) Factores técnicos:...
94 cm, mientras que en la posición lateral la altura de la mesa se configuró a 100 cm. El grado de incertidumbre de los resultados es de < ±50%. Las siguientes figuras muestran las condiciones de medición del sistema. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 262
Datos Técnicos Datos del sistema Posición horizontal Figura 120 Configuración de medición del mapa de isokerma (horizontal) Posición lateral Figura 121 Configuración de medición del mapa de isokerma (lateral) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 263
Datos Técnicos Datos del sistema Mapas de isokerma, Zenition 50 de 9 pulgadas Figura 122 Mapa de isokerma II de 9 pulgadas (horizontal), (uGy/s)/(Gycm /s), altura: izquierda 1,0 m, derecha 1,5 m Figura 123 Mapa de isokerma II de 9 pulgadas (lateral), (uGy/s)/(Gycm...
Datos Técnicos Datos del sistema Mapas de isokerma, Zenition 50 de 12 pulgadas Figura 124 Mapa de isokerma II de 12 pulgadas (horizontal), (uGy/s)/(Gycm /s), altura: izquierda 1,0 m, derecha 1,5 m Figura 125 Mapa de isokerma II de 12 pulgadas (horizontal), (uGy/s)/(Gycm...
Página 265
1079 mm (arco en C bajo la mesa) suelo hasta el centro del haz de rayos X horizontal) Figura 126 Dimensiones del estativo del brazo en C: movimiento longitudinal Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 266
Datos Técnicos Datos del sistema Figura 127 Dimensiones del estativo del brazo en C: movimiento vertical Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Figura 129 Dimensiones del estativo del brazo en C: Movimiento panorámico (giratorio) 9.3.12 Dimensiones de la estación de visualización móvil Definición Valor Peso (opciones incluidas) < 140 kg Impresora en papel/transparencias (opcional) 8,5 kg Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Póngase en contacto con el distribuidor para conocer los procedimientos de devolución adecuados. SECCIÓN VIII – Medidas de control No aplicable Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Este producto utiliza software Open source. Consulte la memoria USB de instalación de software incluida con el producto para ver la información sobre la licencia y el código fuente. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 273
Solo deben utilizarse las opciones y los equipos suministrados por Philips Medical Systems junto con el Philips Zenition 50. El uso de accesorios que no cumplan los requisitos de seguridad equivalentes de este equipo puede reducir la seguridad del sistema resultante. La consideración de la elección debe incluir los siguientes criterios: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso...
20/18 A 8/7 A 200-240 V 4/3 A 10/8 A 5/4 A Potencia (VA) 100-130 V 800 VA 2100 VA 900 VA 200-240 V 800 VA 2100 VA 900 VA Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 275
100 y 120 voltios. Por ejemplo, a una impedancia de 100 V y 0,1 ohmios, la tolerancia de voltaje de la red es +10/-8% y, a una impedancia de 0,2 ohmios, la tolerancia disminuye hasta +10/-6%. A 120 voltios y una impedancia de 0,18 oh- mios, la tolerancia disminuye a ± 10%. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 276
Figura 131 Resistencia de red máxima frente a tolerancia de voltaje de la red Leyenda Eje X Caída de tensión máxima de la red (%) Eje Y Resistencia máxima de la red (ohmios) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Paso del procedimiento de modalidad realizado Estación de visualización móvil Sistema operativo PACS Sistema de archivado y transmisión de imágenes Ordenador personal PMMA Metacrilato de polimetilo Radiofrecuencia Sistema de información radiológica Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
El vídeo de una fuente externa se puede reproducir en el monitor de referencias mediante la conexión de un dispositivo de reproducción compatible con la estación de visualización móvil y mediante la función de vídeo externo. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La función de desplazamiento de píxeles permite mover la imagen de máscara en relación con la imagen en tiempo real. Solo está disponible si se está utilizando la sustracción. Posprocesamiento La consecución de actividades para analizar y manipular las imágenes tras su adquisición. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
La función de visualización del trazo utiliza las imágenes adquiridas para obtener un fondo de árbol vascular durante el posprocesamiento. Visualización Visualización de las imágenes durante o justo después de la secuencia de adquisición. Paciente de visualización Paciente cuyas imágenes se visualizan o posprocesan. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 281
Glosario Definiciones y términos Zoom Una función de posprocesamiento opcional para ampliar una parte de la secuencia actual. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
En este apartado se ofrece una descripción general de los modos de funcionamiento del sistema. Árbol de selección del tipo de examen • Esqueleto – Cráneo – Columna – Tórax – Brazo Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
6,5/s – 30/s – 15/s – 7,5/s • Almacenamiento Velocidades de impulsos completa, media, de un cuarto y un octavo, con CUI y sin opciones de almacenamiento. Por ejemplo: Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Número máximo de caracteres por nombre de hospital 1, 2 Número máximo de caracteres por nombre de médico Número máximo de caracteres por nombre de técnico (MPPS) Número máximo de caracteres por nombre de protocolo (MPPS) Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Papel desempeñado por el cliente en la colaboración por la seguridad del producto Somos conscientes de que la seguridad de los productos de Philips Medical Systems es un factor importante dentro de la estrategia de seguridad integral de su centro. No obstante, estas ventajas solo se pueden materializar si se implanta una estrategia completa en varios niveles (que incluya políticas,...
Plegar los monitores del sistema. • Elimine los exámenes después de archivarlos (consulte Archivado de datos de pacientes (página 287)). • Apague el sistema después de utilizarlo (consulte Apagado del sistema (página 85)). Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
PACS. Para obtener más información, consulte Exportación de imágenes a una ubicación de red (página 163). Tras archivar las imágenes, puede eliminarlas del sistema para garantizar que haya espacio disponible para futuras adquisiciones. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Philips Medical Systems contribuye a la seguridad de la red en la opción de red inalámbrica mediante la utilización de equipos inalámbricos con un conjunto de características sólidas y variadas que permiten...
SSL y certificados. Los archivos de registro transferidos en la conexión SSL no contienen datos personales. El túnel de VPN de RSN de Philips proporciona un canal seguro en Internet para un acceso remoto al sistema cuando se haya activado este servicio en el sistema. Póngase en contacto con el servicio de asistencia para obtener información sobre las disposiciones de RSN.
Al en el haz (en el monobloque de rayos X). En modo automático, deje que el sistema estabilice el kV. Pase al modo manual y coloque la sonda de dosis en la rejilla en mitad del haz. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Al en el haz (en el monobloque de rayos X). En modo automático, deje que el sistema estabilice el kV. Pase al modo manual y coloque la sonda de dosis en la rejilla en mitad del haz. Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Visor de imágenes (con indicador luminoso) Composición Apagar sistema Encender sistema Administración Ayuda (Instrucciones de uso electrónicas) Eliminar Retroceder página Reducción de contraste/brillo Restablecimiento de contraste/brillo Aumento de contraste/brillo Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Figura 133 Consola del estativo del brazo en C Tecla Descripción Estativo de brazo en C desactivado Estativo de brazo en C activado / sistema activado Apagado de emergencia Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Control del láser del tubo Control de kV manual No se utiliza Datos del paciente Mensajes del sistema Indicación de calor y de estado de rayos X No se utiliza Información de dosis Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
12.4 Movimiento de altura del estativo del brazo en C Figura 135 Controles del movimiento vertical del estativo del brazo en C Tecla/ Descripción elemento Arriba Abajo Indicador luminoso Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Leyendas Interruptor manual 12.5 Interruptor manual Figura 136 Interruptor manual Tecla Función Fluoroscopia Exposición / un disparo 12.6 Interruptor de pedal Figura 137 Interruptor de pedal Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 298
Tecla Función Fluoroscopia Conmutador de modo Exposición / un disparo Indicador de batería Indicador de conexión inalámbrica Hueco para la etiqueta de identificación Puerto de carga Interruptor de encendido/apagado Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Proteger imagen Secuencia anterior Siguiente secuencia Imagen anterior Imagen siguiente Descripción general Ciclo de secuencia Activar/desactivar sustracción No se utiliza Ampliación del detector Modo No se utiliza No se utiliza Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 300
Eliminación de exámenes 100 ClearGuide 74, 127 Encendido del sistema 82 – Uso de ClearGuide 130 Estación de visualización móvil 56 CO2 116 – Interfaz de usuario 35, 37 – Mensajes 192 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 301
Ajuste de altura del estativo del brazo en C 296 – Eliminación de un dibujo 174 – Consola del estativo del brazo en C 294 – Interruptor de pie 297 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 302
Supresión electrónica 160 Nivel de dosis – Visualización de rastreo 158, 159 – Anulación 125 – Zoom 151 Protección 111 – Protección contra programas maliciosos 289 Protección antivirus 289 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 303
Seguridad mecánica 19 Zoom 151 – Símbolos de seguridad 29 Seguridad contra explosiones 20 Seguridad contra incendios 20 Seguridad de la radiación de luz láser 24 Seguridad eléctrica 18 Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...
Página 304
Índice Zenition 50 Publicación 1.1 Instrucciones de uso Philips 4598 013 57562...