Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

2010
MANUAL DE SERVICIO
XJ6F(Z)
XJ6FA
1CW-28197-S0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha XJ6F 2010

  • Página 1 2010 MANUAL DE SERVICIO XJ6F(Z) XJ6FA 1CW-28197-S0...
  • Página 2 SAS20040 XJ6F(Z) XJ6FA MANUAL DE SERVICIO ©2009 por Yamaha Motor Co., Ltd. edición, Noviembre de 2009 Todos los derechos reservados. Toda reproducción o uso no autorizado sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd. quedan expresamente prohibidos.
  • Página 3: Importante

    SAS20071 IMPORTANTE Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para uso de los con- cesionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. Resulta imposible incluir en un manual todos los conocimientos de un mecánico. Por tanto, todo aquel que utilice esta publicación para efectuar ope- raciones de mantenimiento y reparación de vehículos Yamaha debe poseer unos conocimientos...
  • Página 4: Cómo Utilizar Este Manual

    SAS20090 CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL El propósito de este manual es proporcionar al mecánico un libro de consulta cómodo y fácil de leer. Contiene explicaciones exhaustivas de todos los procedimientos de instalación, desmontaje, desarmado, montaje, reparación y comprobación organizados paso a paso de forma secuencial. •...
  • Página 5: Definición

    SAS20100 SIMBOLOGÍA Para facilitar la comprensión de este manual se utilizan los siguientes símbolos. NOTA Dichos símbolos no se aplican a todos los vehículos. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO DEFINICIÓN Reparable con el motor mon- Aceite para engranajes tado Aceite de disulfuro de molib- Líquido de relleno deno Lubricante...
  • Página 7: Información General

    SAS20110 ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS CHASIS MOTOR SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SISTEMA DE COMBUSTIBLE SISTEMA ELÉCTRICO LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    INFORMACIÓN GENERAL IDENTIFICACIÓN ..................1-1 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ........ 1-1 ETIQUETA DE MODELO ............... 1-1 CARACTERÍSTICAS ..................1-2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ..................1-2 SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE ........1-3 FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO ..........1-4 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL ABS ............
  • Página 10: Identificación

    IDENTIFICACIÓN SAS20130 IDENTIFICACIÓN SAS20140 NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍ- CULO El número de identificación del vehículo “1” está grabado en el lado derecho del tubo de la columna de la dirección. SAS20150 ETIQUETA DE MODELO La etiqueta de modelo “1” está fijada al basti- dor.
  • Página 11: Características

    CARACTERÍSTICAS SAS20170 CARACTERÍSTICAS SAS4B51038 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE La función principal del sistema de suministro de combustible consiste en suministrar combustible a la cámara de combustión con una relación aire-combustible óptima para las condiciones de funciona- miento del motor.
  • Página 12: Sistema De Inyección De Combustible

    CARACTERÍSTICAS SAS4B51039 SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE La bomba de combustible proporciona combustible al inyector a través del filtro de combustible. El regulador de presión (de la bomba de combustible) mantiene la presión del combustible que se suministra al inyector de combustible a 245–255 kPa (2,45–2,55 kgf/cm², 35,5–37,0 psi) por encima de la presión del colector de admisión.
  • Página 13: Funcionamiento Del Instrumento

    CARACTERÍSTICAS SAS20S1001 NOTA FUNCIONAMIENTO DEL INSTRUMENTO • Asegúrese de ajustar la llave en la posición “ON” antes de utilizar los botones “SELECT” Unidad de la pantalla multifunción y “RESET”. • Para el Reino Unido solamente: Para cam- biar el velocímetro y las pantallas del odóme- tro/medidor de viaje entre kilómetros y millas, pulse el botón “SELECT”...
  • Página 14 CARACTERÍSTICAS El reloj se visualiza al girar la llave hacia “ON”. Para restablecer un cuentakilómetros parcial, En adición, el reloj se puede visualizar durante selecciónelo pulsando el botón “SELECT” y 10 segundos presionando el botón “SELECT” después, el botón “RESET” durante al menos cuando el interruptor principal se encuentra en un segundo.
  • Página 15 CARACTERÍSTICAS Modo de temperatura de refrigerante NOTA Si la pantalla muestra el código de error 52, esto podría ser causado por interferencia del transpondedor. Si este código de error apa- rece pruebe lo siguiente. 1. Use la llave de re-registro de código para arrancar el motor.
  • Página 16: Descripción General Del Abs

    4. Sensor de la rueda trasera El funcionamiento de los frenos del ABS de Yamaha es similar al de los frenos convencionales de otros vehículos, con una palanca de freno delantero para utilizar el freno delantero y un pedal de freno trasero para utilizar el freno trasero.
  • Página 17 CARACTERÍSTICAS Términos útiles • Velocidad de las ruedas: Velocidad de giro de las ruedas delantera y trasera. • Velocidad del chasis: Velocidad del chasis. Cuando se accionan los frenos, la velocidad de las ruedas y la velocidad del chasis se reducen. No obstante, el chasis se desplaza hacia delante por inercia aunque se reduzca la velocidad de las ruedas.
  • Página 18 CARACTERÍSTICAS e. Superficie menos deslizante a. Fuerza de fricción entre los neumáticos y la superficie de la vía f. Zona de control b. Fuerza de frenado g. Superficie deslizante c. Fuerza lateral d. Relación de deslizamiento (%) Deslizamiento de las ruedas y control hidráulico La ECU del ABS calcula la velocidad de cada rueda según la señal de giro recibida de los sensores de las ruedas delantera y trasera.
  • Página 19 CARACTERÍSTICAS d. Fase de despresurización a. Velocidad del chasis e. Fase de presurización b. Velocidad de las ruedas c. Fuerza de frenado Funcionamiento del sistema ABS y control del vehículo Si el empieza a funcionar, las ruedas tienen tendencia a bloquearse y el vehículo se aproxima al límite de control.
  • Página 20 Fuerza de frenado Características del ABS electrónico El ABS (sistema antibloqueo de frenos) de Yamaha ha sido desarrollado con la tecnología electró- nica más avanzada. El control del ABS se procesa con una buena respuesta bajo diversas condiciones de circulación del vehículo.
  • Página 21: Funciones Del Componente Del Sistema Abs

    CARACTERÍSTICAS Diagrama de bloques del sistema ABS 8. ECU del ABS 1. Bomba de freno trasero 9. Cámara intermedia 2. Conjunto de la unidad hidráulica 10.Pinza de freno trasero 3. Bomba de freno delantero 11.Sensor de la rueda trasera 4. Válvula solenoide de entrada 12.Luz de alarma del sistema ABS 5.
  • Página 22 CARACTERÍSTICAS 6. Rotor del sensor de la rueda 3. A baja velocidad 7. Voltaje 4. A alta velocidad 8. Tiempo 5. Sensor de la rueda Luz de alarma del sistema ABS La luz de advertencia del ABS “1” se enciende para advertir al conductor si existe un fallo en el ABS.
  • Página 23 CARACTERÍSTICAS Conjunto de la unidad hidráulica El conjunto de la unidad hidráulica “1” está compuesta de válvulas de control hidráulico (cada uno con una válvula de solenoide de salida y una de solenoide de entrada), cámaras de amortiguación, bombas hidráulicas, un motor ABS y ECU del ABS. La unidad hidráulica ajusta la presión del líquido de frenos de las ruedas delantera y trasera para controlar la velocidad de las ruedas de acuerdo con las señales transmitidas desde la ECU del ABS.
  • Página 24 CARACTERÍSTICAS 3. Cuando la ECU del ABS envía una señal para detener la reducción de la presión hidráulica, la válvula de solenoide de salida “2” cierra y el líquido de frenos es presurizado nuevamente. La válvula de solenoide de entrada “1” controla la diferencia de presión hidráulica entre el líquido de frenos en las líneas del freno superior (lado de la bomba del freno) y el líquido de frenos en las líneas del freno inferior (lado de la pinza del freno).
  • Página 25 CARACTERÍSTICAS ECU del ABS La ECU del ABS está integrada de una unidad hidráulica para lograr un diseño compacto y ligero. Según se muestra en el diagrama de bloques siguiente, la ECU del ABS recibe las señales de los sensores de las ruedas delantera y trasera, y también recibe señales de otros circuitos de control. 17.Solenoide de salida del freno delantero 1.
  • Página 26 CARACTERÍSTICAS Operación de control ABS La operación de control ABS que se realiza en la ECU del ABS se divide en las dos siguientes par- tes. • Control hidráulico • Autodiagnóstico Cuando se detecta un fallo en el ABS, se almacena un código de fallo en la memoria de la ECU del ABS para identificar el problema y resolverlo con facilidad.
  • Página 27: Funcionamiento Del Sistema Abs

    CARACTERÍSTICAS SAS4B56010 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA ABS El circuito hidráulico del sistema ABS consta de dos sistemas: la rueda delantera y la rueda trasera. A continuación se describe el sistema para la rueda delantera únicamente. Frenado normal (ABS no activado) Cuando no se activa el ABS, la válvula solenoide de entrada se abre y la de salida se cierra debido a que no se ha transmitido una señal de control desde la ECU del ABS.
  • Página 28 CARACTERÍSTICAS Frenada de emergencia (ABS activado) 1. Fase de despresurización Cuando la rueda delantera está a punto de bloquearse, la válvula solenoide de salida se abre por medio de la señal de “despresurización” transmitida desde la ECU del ABS. Al ocurrir esto, la válvula solenoide de entrada comprime el resorte y cierra la línea del freno de la bomba del freno.
  • Página 29 CARACTERÍSTICAS 2. Fase de presurización La válvula solenoide de salida se cierra por medio de la señal de “presurización” transmitida desde la ECU del ABS. En este momento, la ECU del ABS controla la apertura de la válvula solenoide de entrada. Debido a que la válvula solenoide de entrada se abre, la línea del freno de la bomba se abre, dejando que el líquido de frenos se envíe a la pinza del freno.
  • Página 30: Función De Autodiagnóstico Del Abs

    CARACTERÍSTICAS SAS4B56011 FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO DEL ABS Luz de alarma del sistema ABS La luz de advertencia del ABS “1” se enciende cuando el autodiagnóstico del ABS detecta una ave- ría. Se encuentra en el conjunto de instrumentos. Instancias al encenderse la luz de advertencia de ABS 1.
  • Página 31 CARACTERÍSTICAS 3. La luz de advertencia del ABS se enciende mientras se conduce. Si la luz de advertencia del ABS se enciende mientras se conduce, se ha detectado una avería en el ABS. El control hidráulico del ABS no se llevará a cabo. El ABS recurrirá al freno manual si esto ocurre.
  • Página 32: Luz De Advertencia Del Abs Y Funcionamiento

    CARACTERÍSTICAS SAS4B56012 LUZ DE ADVERTENCIA DEL ABS Y FUNCIONAMIENTO Luz de alarma del sistema ABS • Cuando se ajusta el interruptor principal en la posición “ON”, la luz de advertencia del ABS se enciende durante 2 segundos y luego se apaga. •...
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS Función ABS SWA20S1003 • Cuando el control hidráulico se realiza por medio del ABS, el sistema de frenos le alerta al conductor que las ruedas tienen la tendencia de bloquearse generando una acción de pul- sación reacción-fuerza en la palanca del freno delantero o en el pedal del freno trasero. Cuando el ABS se activa, el agarre entre la superficie del camino y los neumáticos se aproxima al límite.
  • Página 34: Información Importante

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SAS20180 SAS20200 INFORMACIÓN IMPORTANTE REPUESTOS Utilice únicamente repuestos originales Yamaha para todas las sustituciones. Utilice el SAS20190 PREPARACIÓN PARA EL DESMONTAJE Y aceite y la grasa recomendados por Yamaha EL DESARMADO para todas las operaciones de engrase. Otras 1.
  • Página 35: Cojinetes Y Juntas De Aceite

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SAS20240 ANILLOS ELÁSTICOS Antes de rearmar un elemento, revise cuidado- samente todos los anillos elásticos y cambie los que estén dañados o deformados. Cambie siempre los clips de los pasadores de los pis- tones después de una utilización. Cuando coloque un anillo elástico “1”, verifique que el ángulo con borde afilado “2”...
  • Página 36: Comprobación De Las Conexiones

    COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES SAS20250 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES SCA20S1001 Las piezas electrónicas son muy sensibles. Manéjelas con cuidado y no las someta a impactos. NOTA Al inspeccionar el sistema eléctrico de una motocicleta, verifique antes el voltaje de la batería.
  • Página 37 COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES 3. Comprobar: NOTA • Todas las conexiones • Si no hay continuidad, limpie los terminales. Conexión floja → Conectar correcta- • Cuando compruebe el mazo de cables, siga mente. los pasos (1) a (3). • Como solución rápida, utilice un revitalizador NOTA Si la patilla “1”...
  • Página 38: Remoción Del Sujetador De Cierre Rápido

    COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES SAS21840 REMOCIÓN DEL SUJETADOR DE CIERRE RÁPIDO NOTA Para extraer la fijación rápida, empuje el cen- tro con un destornillador y tire de ella. SAS21850 INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE CIE- RRE RÁPIDO NOTA Para instalar la fijación rápida, empuje el pasa- dor de forma que sobresalga de la cabeza;...
  • Página 39: Herramientas Especiales

    HERRAMIENTAS ESPECIALES SAS20260 HERRAMIENTAS ESPECIALES Las herramientas especiales siguientes son necesarias para un reglaje y montaje completos y pre- cisos. Utilice únicamente las herramientas especiales apropiadas ya que, de esta manera, evitará posibles daños ocasionados por herramientas inadecuadas o por técnicas improvisadas. Las herra- mientas especiales, los números de pieza o ambas cosas pueden diferir según el país.
  • Página 40 HERRAMIENTAS ESPECIALES Nombre/N° de referencia de la herra- Páginas de Ilustración mienta referencia Vacuómetro 3-9, 3-10 90890-03094 Sincronizador de carburadores YU-44456 Llave para filtros de aceite 3-28 90890-01426 YU-38411 Manómetro 3-29, 7-7, 7-9 90890-03153 YU-03153 Adaptador de presión de aceite H 3-29 90890-03139 Compresímetro...
  • Página 41 HERRAMIENTAS ESPECIALES Nombre/N° de referencia de la herra- Páginas de Ilustración mienta referencia Llave en T 4-71, 4-73 90890-01326 Llave en T de 3/8”, 60 cm de largo YM-01326 Peso de montador de juntas de horquilla 4-74, 4-75 90890-01367 Martillo de recambio YM-A9409-7 Adaptador de montador de juntas de hor- 4-74...
  • Página 42 5-33, 5-35 90890-01701 Sujetador de embrague primario YS-01880-A Extractor de volante 5-33 90890-01362 Extractor reforzado YU-33270-B Adaptador de extractor de volante 5-33 90890-04089 Protector de cigüeñal YM-33282 Sellador Yamaha n° 1215 5-35, 5-38, 5- (Three bond No.1215®) 66, 6-12 90890-85505 1-33...
  • Página 43 HERRAMIENTAS ESPECIALES Nombre/N° de referencia de la herra- Páginas de Ilustración mienta referencia Llave de eje de levas 5-38 90890-04143 YM-04143 Comprobador digital de circuitos 5-42, 8-167, 8- 90890-03174 190, 8-195 Multímetro modelo 88 con tacómetro YU-A1927 Herramienta universal de embrague 5-58 90890-04086 YM-91042...
  • Página 44 HERRAMIENTAS ESPECIALES Nombre/N° de referencia de la herra- Páginas de Ilustración mienta referencia Comprobador de tapón de radiador 90890-01325 Comprobador de presión del radiador YU-24460-A Adaptador de comprobador de tapón de radiador 90890-01352 Adaptador de comprobador de presión del radiador YU-33984 Montador de juntas mecánico 6-12...
  • Página 45 HERRAMIENTAS ESPECIALES Nombre/N° de referencia de la herra- Páginas de Ilustración mienta referencia Comprobador de encendido 8-187 90890-06754 Comprobador de chispa Oppama pet- 4000 YM-34487 1-36...
  • Página 46 HERRAMIENTAS ESPECIALES 1-37...
  • Página 47 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES ............2-1 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR............. 2-2 ESPECIFICACIONES DEL CHASIS ............2-9 ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO ........2-12 PARES DE APRIETE ................. 2-15 ESPECIFICACIONES DE LOS PARES DE APRIETE GENERALES..................2-15 PARES DE APRIETE DEL MOTOR ............. 2-16 PARES DE APRIETE DEL CHASIS .............
  • Página 48: Especificaciones Generales

    ESPECIFICACIONES GENERALES SAS20280 ESPECIFICACIONES GENERALES Modelo Modelo XJ6F 1CW1 (Europe, ZAF) XJ6FZ 1CW2 (AUS) XJ6F 1CW4 (Europe, ZAF) XJ6FZ 1CW5 (AUS) XJ6FZ 1CW6 (AUS) XJ6FA 1DG1 (Europe, ZAF) Dimensiones Longitud total 2120 mm (83,5 in) Anchura total 770 mm (30,3 in) Altura total 1185 mm (46,7 in) Altura del asiento...
  • Página 49: Especificaciones Del Motor

    ESPECIFICACIONES DEL MOTOR SAS20290 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor Tipo de motor 4 tiempos, refrigerado por líquido, DOHC Cilindrada 600 cm³ Disposición de cilindros 4 cilindros en paralelo inclinados hacia ade- lante Calibre × Carrera 65,5 × 44,5 mm (2,58 × 1,75 in) Relación de compresión 12,20 :1 Presión de compresión estándar (a nivel del...
  • Página 50 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Núcleo del radiador Anchura 300,0 mm (11,81 in) Altura 197,0 mm (7,76 in) Profundidad 22,0 mm (0,87 in) Bomba de agua Tipo de bomba de agua Bomba centrífuga de aspiración única 86/44 × 31/31 (1,955) Proporción de reducción Límite de inclinación del eje de la turbina 0,15 mm (0,006 in) Bujía(s)
  • Página 51 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Dimensiones de válvula Diámetro de la cabeza de válvula A (admisión) 24,90–25,10 mm (0,9803–0,9882 in) Diámetro de la cabeza de válvula A (escape) 21,90–22,10 mm (0,8622–0,8701 in) Anchura del frontal de la válvula B (admisión) 1,210–2,490 mm (0,0476–0,0980 in) Anchura del frontal de la válvula B (escape) 1,210–2,490 mm (0,0476–0,0980 in) Anchura del asiento de la válvula C (admisión)
  • Página 52 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Resorte de válvula Longitud libre (admisión) 39,08 mm (1,54 in) Límite 37,13 mm (1,46 in) Longitud libre (escape) 39,08 mm (1,54 in) Límite 37,13 mm (1,46 in) Longitud montada (admisión) 33,40 mm (1,31 in) Longitud montada (escape) 33,40 mm (1,31 in) Tensión del muelle K1 (admisión) 25,05 N/mm (2,55 kgf/mm, 143,04 lb/in)
  • Página 53 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Anillos del pistón Aro superior Tipo de aro Barril Dimensiones (B × T) 0,90 × 2,45 mm (0,04 × 0,10 in) Separación entre puntas (montado) 0,25–0,35 mm (0,0098–0,0138 in) Límite 0,60 mm (0,0236 in) Holgura lateral del aro 0,030–0,065 mm (0,0012–0,0026 in) Límite 0,115 mm (0,0045 in)
  • Página 54 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Juego libre de la maneta de embrague 10,0–15,0 mm (0,39–0,59 in) Espesor de la placa de fricción 2,92–3,08 mm (0,115–0,121 in) Límite de desgaste 2,82 mm (0,1110 in) Cantidad de platos 6 piezas Espesor de la placa de fricción 2,92–3,08 mm (0,115–0,121 in) Límite de desgaste 2,82 mm (0,1110 in)
  • Página 55 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Sensor de posición del acelerador Resistencia 1,75–3,25 kΩ Voltaje de salida (al ralent) 0,63–0,73 V Sistema de inducción de aire 20,0–24,0 Ω a 20 °C (68 °F) Resistencia del solenoid Condición de ralent Ralentí del motor 1250–1350 r/min 4,5–5,5 % Aspiración 32,0 kPa (238 mmHg, 9,37 inHg)
  • Página 56: Especificaciones Del Chasis

    ESPECIFICACIONES DEL CHASIS SAS20300 ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Chasis Tipo de bastidor Diamante Ángulo del eje delantero 26,00° Base del ángulo de inclinación 103,5 mm (4,08 in) Rueda delantera Tipo de rueda Rueda de fundición 17M/C × MT3,50 Tamaño de la llanta Material de llanta Aluminio Trayectoria de la rueda...
  • Página 57 ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Límite de espesor del disco de freno 4,0 mm (0,16 in) Límite de deflexión del disco de freno 0,10 mm (0,0039 in) Espesor del forro de la pastilla de freno (inte- rior) 6,0 mm (0,24 in) Límite 0,8 mm (0,03 in) Espesor del forro de la pastilla de freno (exte- rior)
  • Página 58 ESPECIFICACIONES DEL CHASIS Suspensión trasera Tipo Basculante (monocross) Tipo de muelle/amortiguador Muelle helicoidal/amortiguador de gas-aceite Recorrido del amortiguador trasero 42,0 mm (1,65 in) Longitud libre 177,5 mm (6,99 in) Longitud montado 165,5 mm (6,52 in) Tensión del muelle K1 176,50 N/mm (18,00 kgf/mm, 1007,82 lbf/in) Carrera del muelle K1 0,0–42,0 mm (0,00–1,65 in) Muelle opcional disponible...
  • Página 59: Especificaciones Del Sistema Eléctrico

    ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO SAS20310 ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO Voltaje Sistema de tensión 12 V Sistema de encendido Sistema de encendido TCI (digital) Tipo de dispositivo de avance Digital Temporización de encendido (B.T.D.C.) 6,5°/1300 r/min Unidad de control del motor Modelo/fabricante XJ6F,XJ6FZ FUA0030/MITSUBISHI XJ6FA FUA0031/MITSUBISHI...
  • Página 60 ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO Luz de aviso del sistema ABS XJ6FA LED Luz indicadora del sistema inmovilizador Sistema de arranque eléctrico Tipo de sistema De toma constante Motor de arranque Potencia 0,60 kW 0,0012–0,0022 Ω a 20 °C (68 °F) Resistencia de la bobina del inducido Superior a 1 MΩ...
  • Página 61 ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO Fusible de encendido 10,0 A Fusible del ventilador del radiador 20,0 A Fusible del sistema de inyección de gasolina 10,0 A Fusible de repuesto 7,5 A Fusible del motor del sistema ABS XJ6FA 30,0 A Fusible de la ECU del ABS XJ6FA 7,5 A Fusible del solenoide del ABS XJ6FA 20,0 A...
  • Página 62: Pares De Apriete

    PARES DE APRIETE SAS20320 PARES DE APRIETE SAS20330 ESPECIFICACIONES DE LOS PARES DE APRIETE GENERALES En este cuadro se especifican los pares de apriete para cierres estándar con rosca ISO normalizada. Las especificaciones del par de apriete de los componentes o conjuntos espe- ciales se mencionan en cada capítulo de este manual.
  • Página 63: Pares De Apriete Del Motor

    PARES DE APRIETE SAS20340 PARES DE APRIETE DEL MOTOR Tamaño Observa- Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones rosca Bujías 13 Nm (1,3 m·kgf, 9,4 ft·lbf) Espárrago de la culata 15 Nm (1,5 m·kgf, 11 ft·lbf) Tapón de la culata 42 Nm (4,2 m·kgf, 30 ft·lbf) Perno de la culata Consulte NOTA...
  • Página 64 PARES DE APRIETE Tamaño Observa- Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones rosca Tornillo de vaciado del aceite del 43 Nm (4,3 m·kgf, 31 ft·lbf) motor Perno de unión del filtro de aceite 70 Nm (7,0 m·kgf, 51 ft·lbf) Aplique Filtro de aceite 17 Nm (1,7 m·kgf, 12 ft·lbf)
  • Página 65 PARES DE APRIETE Tamaño Observa- Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones rosca Aplique Perno del cárter (número de aceite en 10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf) perno “15”–“17”, “19”–“27”) las roscas y en la superficie Aplique Perno del cárter (número de aceite en 10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf) perno “18”)
  • Página 66 PARES DE APRIETE Tamaño Observa- Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones rosca Perno del conjunto del motor de 3,4 Nm (0,34 m·kgf, 2,3 ft·lbf) arranque Perno del muelle de embrague 8 Nm (0,8 m·kgf, 5,8 ft·lbf) Estaque la tuerca en la Tuerca del resalte de embrague 95 Nm (9,5 m·kgf, 68 ft·lbf)
  • Página 67 PARES DE APRIETE 3. Afloje el perno “1” y vuelva a apretarlo a 12 Nm (1,2 m·kgf, 8,7 ft·lbf) y después a un ángulo de 120°. 4. Repita el paso 3 con el perno “2”–“10” siguiendo el orden de apriete. •...
  • Página 68 PARES DE APRIETE Secuencia de apriete de la culata. Secuencia de apriete del cárter. 2-21...
  • Página 69: Pares De Apriete Del Chasis

    PARES DE APRIETE SAS20350 PARES DE APRIETE DEL CHASIS Tamaño Observa- Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones rosca Remache extraíble del soporte 20 Nm (2,0 m·kgf, 14 ft·lbf) superior Extremo del puño 26 Nm (2,6 m·kgf, 19 ft·lbf) Tornillo del interruptor del manillar 3,5 Nm (0,35 m·kgf, 2,5 ft·lbf) izquierdo...
  • Página 70 PARES DE APRIETE Tamaño Observa- Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones rosca Perno del refuerzo de ángulo 30 Nm (3,0 m·kgf, 22 ft·lbf) Tuerca de ajuste del cable del 4,0 Nm (0,40 m·kgf, 2,9 ft·lbf) acelerador Tuerca de bloqueo del cable del 7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lbf) embrague Tuerca del eje pivote...
  • Página 71 PARES DE APRIETE Tamaño Observa- Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones rosca Perno del disco del freno delan- 18 Nm (1,8 m·kgf, 13 ft·lbf) tero Tornillo de purga de la pinza del 6 Nm (0,6 m·kgf, 4,3 ft·lbf) freno delantero Tornillo de purga de la pinza del 5 Nm (0,5 m·kgf, 3,6 ft·lbf)
  • Página 72 PARES DE APRIETE Tamaño Observa- Elemento de la Ctd. Par de apriete ciones rosca Tuerca del reflector de la parte 1,5 Nm (0,15 m·kgf, 1,1 ft·lbf) trasera (XJ6FZ) Tuerca del apoyo del reflector de 2,5 Nm (0,25 m·kgf, 1,8 ft·lbf) la parte trasera (XJ6FZ) Tuerca del reflector trasero 1,5 Nm (0,15 m·kgf, 1,1 ft·lbf)
  • Página 73 PARES DE APRIETE NOTA • Tuerca anular inferior 1. Primero, apriete la tuerca anular a aproximadamente 52 Nm (5,2 m·kgf, 38 ft·lbf) con una llave dinamométrica, y luego, afloje la tuerca anular completamente. 2. Vuelva a apretar la tuerca anular inferior a 18 Nm (1,8 m·kgf, 13 ft·lbf) con una llave dinamo- métrica.
  • Página 74: Puntos De Engrase Y Tipos De Lubricante

    Eje de la palanca de empuje y tapa2 Pasador de la horquilla de cambio Three bond No. Tapa de la culata (superficie de contacto de la junta) 1541® Sellador Yamaha n° Tapa semicircular de la culata 1215 (Three bond No. 1215®) Sellador Yamaha n°...
  • Página 75: Chasis

    PUNTOS DE ENGRASE Y TIPOS DE LUBRICANTE SAS20380 CHASIS Punto de engrase Lubricante Cojinetes de la dirección y carreras del cojinete (superior e inferior) Pivote basculante, superficie exterior del casquillo, labio de la junta de aceite Sello de aceite de la rueda delantera Sello de la junta de aceite de la rueda trasera Sello de aceite del cubo de la rueda trasera Superficie de contacto del cubo de la rueda trasera...
  • Página 76: Cuadro Y Diagramas Del Sistema De Engrase

    CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE SAS20390 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE SAS20400 CUADRO DE ENGRASE DEL MOTOR 2-29...
  • Página 77 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 1. Depurador de aceite 2. Bomba de aceite 3. Válvula de seguridad 4. Filtro de aceite 5. Enfriador de aceite 6. Eje principal 7. Tubería de aceite 8. Eje posterior 9. Conducto principal 10.Surtidor de aceite 11.Tensor de la cadena de distribución 12.Eje de levas de admisión...
  • Página 78: Diagramas De Engrase

    CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE SAS20410 DIAGRAMAS DE ENGRASE 2-31...
  • Página 79 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 1. Interruptor de nivel de aceite 2. Enfriador de aceite 3. Válvula de seguridad 4. Cubierta de la cámara de ventilación 5. Tubería de suministro de aceite 2-32...
  • Página 80 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 2-33...
  • Página 81 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 1. Bomba de aceite 2. Eje de levas de escape 3. Eje de levas de admisión 4. Depurador de aceite 5. Tubería de aceite 6. Tubería de suministro de aceite 7. Tensor de la cadena de distribución 8.
  • Página 82 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 2-35...
  • Página 83 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 1. Enfriador de aceite 2. Depurador de aceite 3. Interruptor de nivel de aceite 4. Bomba de aceite 5. Tubería de aceite 6. Filtro de aceite 2-36...
  • Página 84 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 2-37...
  • Página 85 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 1. Eje principal 2. Bomba de aceite 3. Válvula de seguridad 4. Tubería de aceite 5. Tubería de suministro de aceite 2-38...
  • Página 86 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 2-39...
  • Página 87 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 1. Culata 2. Eje de levas de admisión 3. Eje de levas de escape 4. Cigüeñal 5. Surtidor de aceite 2-40...
  • Página 88 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 2-41...
  • Página 89 CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE 1. Eje principal 2. Eje posterior 3. Tubería de aceite 2-42...
  • Página 90: Diagramas Del Sistema De Refrigeración

    DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SAS20420 DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 2-43...
  • Página 91 DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 1. Radiador 2. Enfriador de aceite 3. Bomba de agua 4. Depósito de refrigerante 5. Émbolo de ralentí en frío 6. Tubo respiradero de la bomba de agua 7. Junta de la camisa de refrigeración 2-44...
  • Página 92: Disposición De Los Cables

    DISPOSICIÓN DE LOS CABLES SAS20430 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6F, XJ6FZ 2-45...
  • Página 93 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Cable del embrague 2. Cable del acelerador (lado del acelerador) 3. Cable del acelerador (lado del desacelera- dor) 4. Cable de la magneto C.A. A. Sujete el cable del interruptor del manillar izquierdo, cable del interruptor principal, cable del inmovilizador y los cables del ace- lerador.
  • Página 94 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6F, XJ6FZ 2-47...
  • Página 95 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Tubo de drenaje del depósito de combusti- 2. Conjunto del guardabarros trasero 3. Cable de la ECU 4. Cable del motor de arranque 5. Cable del interruptor de nivel de aceite 6. Cable del interruptor del caballete lateral 7.
  • Página 96 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6F, XJ6FZ 2-49...
  • Página 97 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Cable del interruptor del manillar derecho 2. Cable del motor del ventilador del radiador 3. Cable de las bobinas de encendido #2, #3 4. Cable del interruptor principal 2 5. Cable del interruptor principal 1 6.
  • Página 98 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6F, XJ6FZ 2-51...
  • Página 99 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Tubo respiradero del depósito de combus- tible 2. Rectificador/regulador 3. Cable negativo de la batería 4. Relé de arranque 5. Cable del motor de arranque 6. Cable positivo de la batería 7. Tubo de drenaje del depósito de combusti- 8.
  • Página 100 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6F 2-53...
  • Página 101 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Relé del motor del ventilador del radiador 2. Unidad del relé 3. Cable de la luz de la matrícula 4. Cables de la luz del intermitente trasero (izquierdo/derecho) 5. Cable del piloto trasero/luz de freno 6.
  • Página 102 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FZ 2-55...
  • Página 103 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Relé del motor del ventilador del radiador 2. Unidad del relé 3. Cable de la luz de la matrícula 4. Cables de la luz del intermitente trasero (izquierdo/derecho) 5. Cable del piloto trasero/luz de freno 6.
  • Página 104 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6F, XJ6FZ 2-57...
  • Página 105 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Salida del tubo de freno delantero 2. Conjunto de la horquilla delantera 3. Bocina A. Sujételo fijamente. El trinquete se debe diri- gir hacia el lado derecho del vehículo. B. Insértelo fijamente hasta que alcance su posición final.
  • Página 106 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6F, XJ6FZ 2-59...
  • Página 107 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Pinza de freno trasero 2. Tapa antipolvo 3. Salida del tubo de freno trasero 4. Depósito de líquido de frenos 5. Cable del interruptor de la luz del freno tra- sero 6. Soporte 7. Basculante A.
  • Página 108 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-61...
  • Página 109 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Cable del embrague 2. Tuno del freno delantero 3. Cable del acelerador (lado del acelerador) 4. Cable del acelerador (lado del desacelera- dor) 5. Cable de la magneto C.A. 6. Cable del sensor de la rueda delantera A.
  • Página 110 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-63...
  • Página 111 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Tubo de drenaje del depósito de combusti- 2. Conjunto del guardabarros trasero 3. Cable de la ECU 4. Cable del motor de arranque 5. Cable del interruptor de nivel de aceite 6. Cable del interruptor del caballete lateral 7.
  • Página 112 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-65...
  • Página 113 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Cable del interruptor del manillar derecho 2. Cable del motor del ventilador del radiador 3. Cable de las bobinas de encendido #2, #3 4. Cable del interruptor principal 2 5. Cable del interruptor principal 1 6.
  • Página 114 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-67...
  • Página 115 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Tubo respiradero del depósito de combus- tible 2. Rectificador/regulador 3. Cable negativo de la batería 4. Relé de arranque 5. Cable del motor de arranque 6. Cable positivo de la batería 7. Tubo de drenaje del depósito de combusti- 8.
  • Página 116 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-69...
  • Página 117 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Relé del motor del ventilador del radiador 2. Unidad del relé 3. Cable de la luz de la matrícula 4. Cables de la luz del intermitente trasero (izquierdo/derecho) 5. Cable del piloto trasero/luz de freno 6.
  • Página 118 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-71...
  • Página 119 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Cable del sensor de la rueda delantera 2. Tubo de freno delantero (de la bomba de freno delantero–unidad hidráulica) 3. Soporte del tubo del freno 4. Unidad hidráulica 5. Tubo de freno delantero (de la pinza del freno delantero–unidad hidráulica) 6.
  • Página 120 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-73...
  • Página 121 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Salida del tubo de freno delantero 2. Conjunto de la horquilla delantera 3. Pinza de freno delantero 4. Cable del sensor de la rueda delantera 5. Bocina 6. Brida A. Sujete fijamente. El trinquete se debe dirigir hacia el lado derecho del vehículo.
  • Página 122 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-75...
  • Página 123 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Carcasa del sensor de la rueda trasera 2. Sensor de la rueda trasera 3. Pinza de freno trasero 4. Brida 5. Manguera del freno trasero (pinza del freno trasero–unidad hidráulica) 6. Cable del sensor de la rueda trasera 7.
  • Página 124 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-77...
  • Página 125 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Sensor de la rueda trasera 2. Brida 3. Tubo del freno trasero (unidad hidráulica– pinza del freno trasero) 4. Tubo del freno trasero (de la bomba de freno trasero–unidad hidráulica) 5. Unidad hidráulica 6. Mazo de cables 7.
  • Página 126 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES XJ6FA 2-79...
  • Página 127 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Sensor de la rueda trasera 2. Brida 3. Mazo de cables 4. Tubo del freno delantero (unidad hidráu- lica–pinza del freno delantero) 5. Tubo de freno delantero (de la bomba de freno delantero–unidad hidráulica) 6. Bastidor 7.
  • Página 128 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 2-81...
  • Página 129 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Cable del embrague 2. Cable del interruptor del manillar izquierdo 3. Cable de la bocina 4. Cables del acelerador 5. Cable del interruptor del manillar derecho 6. Guía del cable A. Sujete el cable del interruptor principal y el del inmovilizador en el lado izquierdo de la guía del cable donde no este curvado.
  • Página 130 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 2-83...
  • Página 131 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Cable del motor del ventilador del radiador 2. Cable del sensor de posición del cigüeñal 3. Mazo de cables 4. Cubierta del conector A. Hacia el medidor B. Hacia el faro C. Sujete el mazo de cables, el cable del inte- rruptor del manillar derecho y el cable del motor del ventilador del radiador.
  • Página 132 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 2-85...
  • Página 133 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Cable negativo de la batería 2. Cable del interruptor de la luz del freno tra- sero 3. Tubo respiradero del depósito de combus- tible 4. Cable del sensor de O 5. Cable del interruptor de punto muerto 6.
  • Página 134 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 2-87...
  • Página 135 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Tapa de depósito de combustible 2. Depósito de combustible 3. Bomba de combustible 4. Tubo de combustible 5. Manguera del respirador del depósito de combustible (lado derecho) 6. Manguera de drenado del depósito de combustible (lado izquierdo) 7.
  • Página 136 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 2-89...
  • Página 137 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Manguera de sincronización n° 1 2. Manguera de sincronización n° 2 3. Manguera de sincronización n° 3 4. Manguera de sincronización n° 4 5. Manguera del refrigerante del empujador de ralentí en frío. 6. Sensor de posición del acelerador 7.
  • Página 138 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 2-91...
  • Página 139 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Manguera del refrigerante del empujador de ralentí en frío. 2. Émbolo de ralentí en frío 3. Manguera de sincronización n° 1 4. Manguera de sincronización n° 2 5. Manguera del empujador de ralentí en frío (empujador de ralentí...
  • Página 140 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 2-93...
  • Página 141 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 1. Válvula de corte de aire 1 2. Válvula de corte de aire 2 3. Válvula de corte de aire 4. Válvula de corte de aire 3 5. Carcasa del filtro de aire 6. Soporte 7. Tapa de goma 8.
  • Página 142 DISPOSICIÓN DE LOS CABLES 2-95...
  • Página 143 COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS MANTENIMIENTO PERIÓDICO..............3-1 INTRODUCCIÓN..................3-1 CUADRO DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES ..............3-1 CUADRO GENERAL DE MANTENIMIENTO Y ENGRASE ....3-2 COMPROBACIÓN DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE ......3-4 COMPROBACIÓN DE LAS BUJÍAS ............3-4 AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVULAS........
  • Página 144 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DE FRENO TRASERO ..3-33 COMPROBACIÓN Y ENGRASE DE LOS CABLES ......3-33 AJUSTE DE LA HOLGURA DEL CABLE DEL ACELERADOR ... 3-33 COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA ........3-35 COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES ..........3-35 AJUSTE DEL HAZ DE LOS FAROS ............
  • Página 146: Mantenimiento Periódico

    • A partir de los 50000 km (30000 mi), repetir los intervalos de mantenimiento comenzando por el de los 10000 km (6000 mi). • Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un concesionario Yamaha, ya que requieren herramientas y datos especiales, así como cualificación técnica.
  • Página 147: Cuadro General De Mantenimiento Y Engrase

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO SAU1770B CUADRO GENERAL DE MANTENIMIENTO Y ENGRASE LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS COM- COMPROBACIÓN U OPERA- PROBA- N° ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km CIÓN DE MANTENIMIENTO CIÓN (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL √...
  • Página 148 MANTENIMIENTO PERIÓDICO LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS COM- COMPROBACIÓN U OPERA- PROBA- N° ELEMENTO 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km CIÓN DE MANTENIMIENTO CIÓN (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) ANUAL Horquilla delan- • Comprobar funcionamiento y √...
  • Página 149: Comprobación De La Línea De Combustible

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 3. Montar: SAS21030 COMPROBACIÓN DE LA LÍNEA DE COM- • Depósito de combustible BUSTIBLE Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en El procedimiento siguiente sirve para todos los el 7-1. tubos de combustible, aspiración y respirade- • Paneles interiores del carenado delan- ros.
  • Página 150: Ajuste De La Holgura De Las Válvulas

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 5. Comprobar: SAS20490 AJUSTE DE LA HOLGURA DE LAS VÁLVU- • Electrodo “1” Daños/desgaste → Cambiar la bujía. El procedimiento siguiente es válido para • Aislante “2” todas las válvulas. Color anómalo → Cambiar la bujía. El color normal es canela medio/claro. NOTA •...
  • Página 151 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Orden de medición de la holgura de las vál- vulas Cilindro n° 1 → n° 2 → n° 4 → n° 3 Galga de espesores 90890-03079 Juego de galgas estrechas YM-34483 4. Medir: • Holgura de la válvula Fuera del valor especificado →...
  • Página 152 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Ejemplo: Cilindro n° 2 180° Holgura de la válvula especificada = 0,13– Cilindro n° 4 360° 0,20 mm (0,005–0,008 in) Cilindro n° 3 540° Holgura de la válvula de medición = 0,25 mm (0,010 in) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 0,25 mm (0,010 in)–0,20 mm (0,008 in) = 5.
  • Página 153: Ajuste Del Ralentí Del Motor

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO h. Vuelva a medir la holgura de la válvula. Gama de pastillas de Números 120–240 Si la holgura de la válvula sigue siendo dis- válvula tinta del valor especificado, repita la opera- Espesor de pastillas 1,20–2,40 mm ción de ajuste hasta obtener la holgura de válvula (0,0472–0,0945 in) especificada.
  • Página 154 MANTENIMIENTO PERIÓDICO SAS20570 SINCRONIZACIÓN DE LOS CUERPOS DEL ACELERADOR NOTA Antes de sincronizar los cuerpos del acelera- dor, inspeccione los siguientes elementos: • Holgura de la válvula • Bujías • Elemento del filtro de aire • Uniones del cuerpo de la mariposa •...
  • Página 155: Sincronización De Los Cuerpos Del Acelerador

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO • Si quita un tornillo de aire, limpie o cambie los cuerpos del acelerador. Vacuómetro 90890-03094 Sincronizador de carburadores YU-44456 NOTA La diferencia de presión de vacío entre los dos cuerpos del acelerador no debe exceder de 4. Montar: 0,9 kPa (6,8 mmHg).
  • Página 156: Ajuste Del Volumen De Gas De Escape

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 11. Montar: 4. Después de seleccionar “Co”, pulse simul- • Depósito de combustible táneamente los botones “SELECT” y Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en “RESET” durante un mínimo de 2 segun- el 7-1. dos para confirmar la selección. • Paneles interiores del carenado delan- NOTA tero El LCD del reloj muestra el número del cilindro...
  • Página 157: Comprobación Del Sistema De Inducción De Aire

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 9. Gire el interruptor principal a “OFF” para • Sillín del conductor/Sillín del pasajero salir del sistema. (XJ6FZ) • Sillín (XJ6F, XJ6FA) SAS20S13005 Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE SAS20960 Ver “SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE” en SUSTITUCIÓN DEL ELEMENTO DEL FIL- el 7-11.
  • Página 158: Ajuste De La Holgura Del Cable De Embrague

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO • El filtro de aire necesita un mantenimiento más frecuente si se conduce por zonas excesivamente húmedas o polvorientas. 4. Montar: • Elemento del filtro de aire • Tapa de la caja del filtro de aire Tornillo de la tapa de la caja del filtro de aire 2,5 Nm (0,25 m·kgf, 1,8 ft·lbf) SCA4S81008...
  • Página 159: Comprobación Del Nivel De Líquido De Frenos

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Dirección “a” Aumenta la holgura del cable de embra- gue. Dirección “b” Disminuye la holgura del cable de embra- gue. d. Apriete la contratuerca. Tuerca de bloqueo del cable del embrague 7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lbf) A. Freno delantero B.
  • Página 160: Ajuste Del Freno De Disco Delantero

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO pruebe el sistema de frenos y púrguelo si NOTA es preciso. A fin de asegurar una correcta lectura del nivel de líquido de frenos, verifique que la parte SCA13490 superior del depósito esté horizontal. Después de ajustar la posición de la maneta de freno, verifique que el freno no SAS21160 AJUSTE DEL FRENO DE DISCO DELAN-...
  • Página 161: Comprobación De Las Pastillas De Freno Trasero

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ SAS21260 COMPROBACIÓN DE LAS PASTILLAS DE a. Afloje la contratuerca “1”. FRENO TRASERO b. Gire el perno de ajuste “2” en la dirección El procedimiento siguiente es válido para “a” o “b” hasta obtener la posición especifi- todas las pastillas de freno.
  • Página 162 MANTENIMIENTO PERIÓDICO b. Instale el diafragma del depósito de la Tornillo de purga de la pinza del bomba de freno. freno delantero c. Acople un tubo de plástico transparente “1” 6 Nm (0,6 m·kgf, 4,3 ft·lbf) bien apretado al tornillo de purga “2”. Tornillo de purga de la pinza del freno trasero 5 Nm (0,5 m·kgf, 3,6 ft·lbf)
  • Página 163: Comprobación De Los Tubos De Freno Delantero

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO c. Acople un tubo de plástico transparente “1” SCA14780 bien apretado al tornillo de purga “2”. Verifique que el interruptor principal se encuentra en “OFF” antes de comprobar el funcionamiento de la unidad hidráulica. k. Una vez que el ABS funcione, repita los pasos (e) a (i) y luego llene el circuito pri- mario con el líquido de frenos recomen- dado.
  • Página 164: Comprobación Del Tubo De Freno Trasero

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 3. Mantenga el vehículo vertical y accione el SAS21650 COMPROBACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS freno varias veces. El procedimiento siguiente sirve para ambos 4. Comprobar: neumáticos. • Tubo de freno 1. Comprobar: Fuga de líquido de frenos → Cambiar el •...
  • Página 165 250 kPa (2,50 kgf/cm², 36 psi) Carga máxima* Después de realizar pruebas exhaustivas, 185 kg (408 lb) (XJ6F) Yamaha Motor Co., Ltd. ha aprobado para 187 kg (412 lb) (XJ6FZ) este modelo los neumáticos que se men- 180 kg (397 lb) (XJ6FA) cionan a continuación.
  • Página 166: Inspección Del Cojinete De La Rueda

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO de la cadena de transmisión dentro de los SWA13210 límites especificados. Los neumáticos nuevos presentan un aga- 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- rre relativamente bajo hasta que se han zontal. desgastado ligeramente. Por tanto, debe SWA13120 circular aproximadamente 100 km (60 mi) a velocidad normal antes de hacerlo a veloci-...
  • Página 167: Engrase De La Cadena De Transmisión

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO NOTA Lubricante recomendado Para mantener la alineación correcta de la Aceite de motor o lubricante rueda, ajuste ambos lados uniformemente. adecuado para cadenas pro- vistas de juntas tóricas SAS21500 COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN 1.
  • Página 168: Ajuste De La Posición Del Manillar

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO NOTA NOTA Sitúe la llave dinamométrica perpendicular a la Verifique que las pestañas de la arandela de llave de tuercas de dirección. seguridad “a” se asienten correctamente en las ranuras de la tuerca anular “b”. Llave para tuercas de dirección 90890-01403 Llave de tuerca de brida de escape...
  • Página 169: Engrase De Las Manetas

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO NOTA • Los soportes superiores del manillar deben instalarse con las flechas “a” viendo hacia el frente. • Asegúrese de que los soportes del manillar inferior se encuentren colocados en posición paralela con el vehículo “b” durante la insta- lación.
  • Página 170: Ajuste Del Pedal De Cambio

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO SAS21370 AJUSTE DEL PEDAL DE CAMBIO Contratuerca de la barra de 1. Comprobar: cambio • Posición del pedal de cambio 9 Nm (0,9 m·kgf, 6,5 ft·lbf) Inspeccione la longitud montada de la ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ barra de cambio “a” Fuera del valor especificado → Ajustar. SAS21720 ENGRASE DEL CABALLETE LATERAL Engrase el punto pivotante y las piezas móvi-...
  • Página 171: Engrase De La Suspensión Trasera

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Precarga del muelle SCA13590 No sobrepase nunca la posición de ajuste máxima o mínima. 1. Ajustar: • Precarga del muelle ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Ajuste la precarga del muelle con la llave especial y con la barra de extensión incluida en el juego de herramientas del 3.
  • Página 172: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO SAS20730 SCA4S81007 COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR • El aceite del motor lubrica también el 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- embrague y el uso de un tipo de aceite o zontal. aditivos incorrectos puede provocar que NOTA el embrague patine.
  • Página 173 MANTENIMIENTO PERIÓDICO SCA13390 Verifique que la junta tórica “3” quede situada correctamente en la ranura del car- tucho del filtro de aceite. c. Apriete el nuevo cartucho del filtro de aceite al valor especificado con una llave para filtros de aceite. Cartucho del filtro de aceite 17 Nm (1,7 m·kgf, 12 ft·lbf) 4.
  • Página 174: Medición De La Presión Del Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 10. Arranque el motor, deje que se caliente Manómetro durante unos minutos y luego, párelo. 90890-03153 11. Comprobar: YU-03153 • Motor Adaptador de presión de aceite (fugas de aceite) 12. Montar: 90890-03139 • Carenado lateral izquierdo • Carenado lateral derecho Ver “CHASIS GENERAL”...
  • Página 175: Comprobación Del Nivel De Refrigerante

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO 3. Arranque el motor, deje que se caliente durante unos minutos y luego, párelo. 4. Comprobar: • Nivel de refrigerante NOTA Antes de comprobar el nivel de refrigerante, espere unos minutos para que se asiente. SAS21120 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE REFRI- GERACIÓN SAS21110 1.
  • Página 176: Cambio Del Refrigerante

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO SWA13030 El radiador caliente está presurizado. Por tanto, no extraiga el tapón del radiador cuando el motor esté caliente. Puede salir un chorro de líquido y vapor calientes y provocar lesiones graves. Cuando el motor se haya enfriado, abra el tapón del radiador del modo siguiente: SAS21130 Coloque un trapo grueso o una toalla sobre...
  • Página 177: Inspección Del Interruptor Del Freno Delantero Ytrasero

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO de refrigerante, compruebe la concentra- ción de anticongelante y corríjala si es preciso. • Utilice únicamente agua destilada. No obstante, puede utilizar agua blanda si no dispone de agua destilada. • Si se vierte refrigerante sobre superficies pintadas, lávelas inmediatamente con agua.
  • Página 178: Ajuste Del Interruptor De La Luz De Freno Trasero

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO riores e interiores dañados lo antes posi- SAS21330 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ ble. DE FRENO TRASERO 1. Comprobar: NOTA • Cable exterior El interruptor de la luz de freno trasero se Daños → Cambiar. acciona con el movimiento del pedal de freno. 2.
  • Página 179 MANTENIMIENTO PERIÓDICO ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Lado del manillar a. Afloje la contratuerca “1”. b. Gire la tuerca de ajuste “2” en la dirección “a” o “b” hasta obtener la holgura especifi- cada del cable del acelerador. Dirección “a” Aumenta la holgura del cable del acelera- dor.
  • Página 180: Comprobación Y Carga De La Batería

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO SAS21760 COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATE- RÍA Ver “COMPONENTES ELÉCTRICOS” en el 8- 167. SAS21770 COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES Ver “COMPONENTES ELÉCTRICOS” en el 8- 167. SAS21810 AJUSTE DEL HAZ DE LOS FAROS El procedimiento siguiente sirve para los dos ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
  • Página 181 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 5. Montar: • Bombilla del faro Fije la nueva bombilla con el portalámpa- ras del faro. SCA13690 Evite tocar la parte de cristal de la bombilla del faro para no mancharla de grasa, ya que de lo contrario la transparencia del cristal, la duración de la bombilla y su intensidad luminosa se verán negativamente afecta- das.
  • Página 182 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 3-37...
  • Página 183 CHASIS CHASIS GENERAL ..................4-1 EXTRACCIÓN DEL CARENADO INFERIOR......... 4-7 INSTALACIÓN DEL CARENADO INFERIOR......... 4-7 EXTRACCIÓN DEL CARENADO LATERAL .......... 4-7 INSTALACIÓN DEL CARENADO LATERAL .......... 4-7 EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA TRASERA ........4-7 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA TRASERA ........4-8 EXTRACCIÓN DEL PANEL INTERIOR DEL CARENADO DELANTERO..................
  • Página 184 FRENO TRASERO ..................4-43 INTRODUCCIÓN.................. 4-48 COMPROBACIÓN DEL DISCO DE FRENO TRASERO...... 4-48 CAMBIO DE LAS PASTILLAS DE FRENO TRASERO ......4-48 DESMONTAJE DE LA PINZA DE FRENO TRASERO......4-49 DESARMADO DE LA PINZA DE FRENO TRASERO......4-49 COMPROBACIÓN DE LA PINZA DE FRENO TRASERO ....4-50 ARMADO DE LA PINZA DE FRENO TRASERO .........
  • Página 185 COMPROBACIÓN DEL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO .................... 4-83 MONTAJE DEL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO ..4-83 BASCULANTE ................... 4-84 DESMONTAJE DEL BASCULANTE ............ 4-85 COMPROBACIÓN DEL BASCULANTE ..........4-85 MONTAJE DEL BASCULANTE ............4-86 TRANSMISIÓN POR CADENA..............4-88 EXTRACCIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN......4-89 COMPROBACIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN ....
  • Página 186: Chasis General

    CHASIS GENERAL SAS21830 CHASIS GENERAL Extracción del sillín y las cubiertas (XJ6F, XJ6FA) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Sillín Cubierta trasera Asidero Carenado trasero Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 187 CHASIS GENERAL Extracción de los sillines y las cubiertas (XJ6FZ) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Sillín del pasajero Sillín del conductor Ajustador de la posición de la altura del sillín del conductor Cubierta trasera Asidero Carenado trasero Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 188 CHASIS GENERAL Desmontaje del conjunto del carenado delantero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Carenado inferior Carenado izquierdo Acoplador del intermitente delantero izquierdo Desconectar. Carenado derecho Acoplador del intermitente delantero derecho Desconectar. Panel izquierdo Panel derecho Panel interior izquierdo del carenado delantero Panel interior derecho del carenado delantero Conjunto de carenado delantero Acoplador del mazo de cables secundario...
  • Página 189 CHASIS GENERAL Desmontaje del conjunto de carenado delantero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Cubierta del conducto de aire izquierdo Conducto de aire izquierdo Cubierta del conducto de aire derecho Conducto de aire derecho Parabrisas Panel interior central del carenado delantero Retrovisor derecho Retrovisor izquierdo Barra de soporte del carenado...
  • Página 190 CHASIS GENERAL Desmontaje de la carcasa del filtro de aire Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/Sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en el Depósito de combustible 7-1.
  • Página 191 CHASIS GENERAL Remoción de la batería Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/Sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Ajustador de la posición de la altura del sillín del XJ6FZ conductor Ver “CHASIS GENERAL”...
  • Página 192: Extracción Del Carenado Inferior

    CHASIS GENERAL SAS1CW1401 EXTRACCIÓN DEL CARENADO INFERIOR 1. Desmontar: • Carenado inferior “1” NOTA Quite los pernos “2” y seguidamente des- monte el carenado. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ SAS1CW1404 INSTALACIÓN DEL CARENADO LATERAL 1. Montar: • Carenado lateral ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Conecte el acoplador del intermitente y, a continuación, pase el cable del intermitente SAS1CW1402 a través de la guía.
  • Página 193: Instalación De La Cubierta Trasera

    CHASIS GENERAL c. Tire del panel hacia atrás para desmon- SAS1CW1406 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA TRASERA tarlo. 1. Montar: • Cubierta trasera NOTA Coloque el panel en la posición original y, a continuación, monte el perno y la fijación rápida (sólo el lado derecho). SAS1CW1407 EXTRACCIÓN DEL PANEL INTERIOR DEL CARENADO DELANTERO...
  • Página 194: Rueda Delantera

    RUEDA DELANTERA SAS21880 RUEDA DELANTERA Desmontaje de la rueda delantera y de los discos de freno (XJ6F, XJ6FZ) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Soporte del tubo de freno Pinza del freno delantero Remache extraíble del eje de la rueda delantera Aflojar.
  • Página 195 RUEDA DELANTERA Desmontaje de la rueda delantera y de los discos de freno (XJ6FA) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Soporte del tubo de freno Pinza del freno delantero Sensor de la rueda delantera Remache extraíble del eje de la rueda delantera Aflojar.
  • Página 196 RUEDA DELANTERA Desarmado de la rueda delantera Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Junta de aceite Rotor del sensor de la rueda delantera XJ6FA Cojinete de rueda Espaciador Para el armado, siga el orden inverso al de desarmado. 4-11...
  • Página 197: Desmontaje De La Rueda Delantera

    RUEDA DELANTERA SAS21900 DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- zontal. SWA13120 Sujete firmemente el vehículo de modo que no se pueda caer. NOTA 2. Comprobar: Coloque el vehículo en un soporte adecuado • Neumático de forma que la rueda delantera quede levan- •...
  • Página 198: Mantenimiento Del Sensor De La Rueda Delantera Yel Rotor Del Sensor (Xj6Fa)

    RUEDA DELANTERA d. Monte los nuevos cojinetes y las juntas de aceite en el orden inverso al de desmon- taje. SCA14130 No toque la guía interior del cojinete de la rueda “4” ni las bolas “5”. Solo debe tocar la guía exterior “6”. NOTA Utilice una llave de tubo “7”...
  • Página 199 RUEDA DELANTERA tanto, deben manipularse con cuidado. Manténgalos alejados de toda suciedad y no los exponga a golpes. • El sensor de rueda del ABS no se puede desarmar. No intente desarmarlo. Si está averiado, cámbielo por uno nuevo. Desmontaje del sensor de la rueda delan- tera 1.
  • Página 200 RUEDA DELANTERA Montaje del sensor de la rueda delantera Límite de desviación del rotor 1. Montar: del sensor de la rueda • Rueda delantera 0,15 mm (0,0059 in) SCA14470 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Sujete la galga de cuadrante en ángulo Verifique que no haya materiales extraños recto contra la superficie del rotor del sen- en el cubo de rueda.
  • Página 201: Equilibrado Estático De La Rueda Delantera

    RUEDA DELANTERA 3. Montar: 4. Conectar: • Sensor de la rueda delantera “1” • Acoplador del sensor de la rueda delan- tera “1” Perno del sensor de la rueda delantera 7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lbf) • Pinza de freno “2” •...
  • Página 202: De La Rueda Delantera

    RUEDA DELANTERA 1. Desmontar: • Contrapesos(s) 2. Buscar: • Punto más pesado de la rueda delantera NOTA Coloque la rueda delantera en un soporte de equilibrado adecuado. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Haga girar la rueda delantera. b. Cuando la rueda se detenga, ponga una marca “X ”...
  • Página 203: Montaje De La Rueda Delantera

    RUEDA DELANTERA SAS22000 MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA 1. Lubricar: • Labios de la junta de aceite Lubricante recomendado Grasa de jabón de litio 2. Montar: • Casquillo • Eje de la rueda NOTA Monte el neumático y la rueda con la marca “1”...
  • Página 204: Rueda Trasera

    RUEDA TRASERA SAS22030 RUEDA TRASERA Desmontaje de la rueda trasera (XJ6F, XJ6FZ) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Contratuerca Aflojar. Tuerca de ajuste Aflojar. Tapón Tuerca del eje de la rueda Eje de la rueda trasera Arandela Placa del indicador Tensor de la cadena de transmisión Rueda trasera Conjunto de pinza de freno trasero...
  • Página 205 RUEDA TRASERA Desmontaje de la rueda trasera (XJ6FA) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Sensor de la rueda trasera Contratuerca Aflojar. Tuerca de ajuste Aflojar. Tapón Tuerca del eje de la rueda Eje de la rueda trasera Arandela Placa del indicador Tensor de la cadena de transmisión Rueda trasera Conjunto de pinza de freno trasero...
  • Página 206 RUEDA TRASERA Desmontaje del disco del freno trasero y el piñón de la rueda trasera Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Disco de freno trasero Piñón de la rueda trasera Collar Collar XJ6F, XJ6FZ Junta de aceite Cojinete Cubo motor de la rueda trasera Amortiguador del cubo motor de la rueda trasera Rueda trasera Para el montaje, siga el orden inverso al de...
  • Página 207 RUEDA TRASERA Desarmado de la rueda trasera Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Collar Junta de aceite Rotor del sensor de la rueda trasera XJ6FA Cojinete Espaciador Para el armado, siga el orden inverso al de desarmado. 4-22...
  • Página 208: Desmontaje De La Rueda Trasera

    RUEDA TRASERA SAS22040 DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- zontal. SWA13120 Sujete firmemente el vehículo de modo que no se pueda caer. NOTA SAS22090 • Coloque el vehículo sobre el caballete cen- COMPROBACIÓN DE LA RUEDA TRASERA tral de tal modo que la rueda trasera quede 1.
  • Página 209: Comprobación Y Sustitución Del Piñón De La Rueda Trasera

    RUEDA TRASERA SAS22120 SAS22200 COMPROBACIÓN Y SUSTITUCIÓN DEL MANTENIMIENTO DEL SENSOR DE LA PIÑÓN DE LA RUEDA TRASERA RUEDA TRASERA Y EL ROTOR DEL SEN- 1. Comprobar: SOR (XJ6FA) • Piñón de la rueda trasera SCA4B56008 Desgaste de más de 1/4 de diente “a” → Cambiar el piñón de la rueda trasera.
  • Página 210 RUEDA TRASERA 2. Desmontar: Montaje del sensor de la rueda trasera • Brida “2” 1. Montar: • Soporte del cable del sensor de la rueda • Rotor del sensor de la rueda “1” trasera “3” Perno del rotor del sensor de la 3.
  • Página 211 RUEDA TRASERA NOTA Cuando instale el sensor de la rueda trasera, compruebe que el cable no esté torcido y que no haya materiales extraños en el electrodo del sensor. SCA14500 Para colocar el cable del sensor de la rueda trasera, consulte “DISPOSICIÓN DE LOS CABLES”...
  • Página 212: Equilibrado Estático De La Rueda Trasera

    RUEDA TRASERA 3. Ajustar: • Holgura de la cadena de transmisión Ver “AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN” en el 3-21. Juego de la cadena de transmi- sión 45,0–55,0 mm (1,77–2,17 in) 4. Apretar: • Tuerca del eje de la rueda Tuerca del eje de la rueda SCA14500 90 Nm (9,0 m·kgf, 65 ft·lbf)
  • Página 213: Freno Delantero

    FRENO DELANTERO SAS22210 FRENO DELANTERO Desmontaje de las pastillas del freno delantero (XJ6F, XJ6FZ) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones El procedimiento siguiente sirve para las dos pastillas de freno delantero. Pinza del freno delantero Pastilla de freno Muelle de la pastilla de freno Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 214 FRENO DELANTERO Desmontaje de las pastillas del freno delantero (XJ6FA) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones El procedimiento siguiente sirve para las dos pastillas de freno delantero. Pinza del freno delantero Pastilla de freno Muelle de la pastilla de freno Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 215 FRENO DELANTERO Desmontaje de la bomba de freno delantero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Vaciar. Líquido de frenos Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO” en el 3-16. Tapón del depósito de la bomba de freno Sujeción del diafragma del depósito de la bomba de freno Diafragma del depósito de la bomba de freno Maneta de freno...
  • Página 216 FRENO DELANTERO Desarmado de la bomba de freno delantero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Conjunto de la bomba de freno Conjunto de la bomba de freno Para el armado, siga el orden inverso al de desarmado. 4-31...
  • Página 217 FRENO DELANTERO Desmontaje de las pinzas del freno delantero (XJ6F, XJ6FZ) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones El procedimiento siguiente sirve para las dos pinzas de freno delantero. Vaciar. Líquido de frenos Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO” en el 3-16. Perno de unión Arandela de cobre Tubo de freno...
  • Página 218 FRENO DELANTERO Desmontaje de las pinzas del freno delantero (XJ6FA) Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones El procedimiento siguiente sirve para las dos pinzas de freno delantero. Vaciar. Líquido de frenos Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO” en el 3-16. Perno de unión Arandela de cobre Tubo de freno...
  • Página 219 FRENO DELANTERO Desensamble de las pinzas de freno delantero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones El procedimiento siguiente sirve para las dos pinzas de freno delantero. Pastilla de freno Pistón de la pinza de freno Empaque contra polvo del pistón de la pinza del freno Junta del pistón de la pinza de freno Muelle de la pastilla de freno...
  • Página 220: Introducción

    FRENO DELANTERO SAS22220 INTRODUCCIÓN SWA14100 Rara vez es necesario desarmar los com- ponentes del freno de disco. Por tanto, observe siempre las medidas preventivas siguientes: • No desarme nunca los componentes del freno salvo que sea imprescindible. • Si se desacopla cualquier conexión del sistema de freno hidráulico, se deberá...
  • Página 221: Cambio De Las Pastillas De Freno Delantero

    FRENO DELANTERO ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Espesor del forro de la pastilla a. Desmonte el disco de freno. de freno (interior) b. Gire el disco de freno un orificio de perno. 6,0 mm (0,24 in) c. Monte el disco de freno. Límite SCA1CW1401 0,8 mm (0,03 in) Espesor del forro de la pastilla Sustituya los pernos de los discos de freno...
  • Página 222: Desmontaje De Las Pinzas De Freno Delantero

    FRENO DELANTERO 3. Montar: NOTA • Pinza de freno Coloque el extremo del tubo de freno en un recipiente y bombee con cuidado el líquido de Perno de la pinza de freno frenos para extraerlo. 27 Nm (2,7 m·kgf, 20 ft·lbf) 4.
  • Página 223: Comprobación De Las Pinzas De Freno Delantero

    FRENO DELANTERO c. Extraiga las juntas antipolvo y las juntas SAS22410 ARMADO DE LAS PINZAS DE FRENO del pistón de la pinza del freno. DELANTERO ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ SWA13620 SAS22390 • Antes de la instalación, deben limpiarse COMPROBACIÓN DE LAS PINZAS DE todos los componentes internos del freno FRENO DELANTERO y engrasarse con líquido de frenos limpio...
  • Página 224: Desmontaje De La Bomba De Freno Delantero

    FRENO DELANTERO ocasionará un funcionamiento incorrecto Perno de la pinza de freno de los frenos. 27 Nm (2,7 m·kgf, 20 ft·lbf) • Al rellenar, evite que penetre agua en el Perno de unión del tubo de depósito de líquido de frenos. El agua freno reduce significativamente la temperatura 32 Nm (3,2 m·kgf, 23 ft·lbf)
  • Página 225: Comprobación De La Bomba De Freno Delantero

    FRENO DELANTERO 1. Desconectar: 3. Comprobar: • Conector del interruptor de la luz de freno • Depósito de la bomba de freno “1” Grietas/daños → Cambiar. delantero (desde el interruptor de la luz del freno • Diafragma del depósito de la bomba de delantero) freno “2”...
  • Página 226 FRENO DELANTERO • Apriete primero el perno superior y luego el cables, conexiones). Corregir si es necesa- inferior. rio. 3. Llenar: • Depósito de la bomba de freno (con la cantidad especificada del líquido de frenos recomendado) Líquido recomendado DOT 4 SWA13540 •...
  • Página 227 FRENO DELANTERO 6. Comprobar: • Funcionamiento de la maneta del freno Tacto blando o esponjoso → Purgar el sistema de freno. Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO” en el 3-16. 4-42...
  • Página 228: Freno Trasero

    FRENO TRASERO SAS22550 FRENO TRASERO Desmontaje de las pastillas de freno trasero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Tapón roscado Pasador de la pastilla de freno Pinza de freno trasero Pastilla de freno Tornillo de purga Muelle de la pastilla de freno Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 229 FRENO TRASERO Desmontaje de la bomba de freno trasero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Vaciar. Líquido de frenos Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO” en el 3-16. Cubierta lateral trasera derecha Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Tapón del depósito de líquido de frenos Soporte del diafragma del depósito del líquido del freno trasero Diafragma del depósito del líquido del freno tra-...
  • Página 230 FRENO TRASERO Desarmado de la bomba de freno trasero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Conjunto de la bomba de freno Cuerpo de la bomba de freno Conector Manguito Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje. 4-45...
  • Página 231 FRENO TRASERO Desmontaje de la pinza de freno trasero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Vaciar. Líquido de frenos Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO” en el 3-16. Perno de unión Arandela de cobre Tubo de freno Pinza de freno trasero Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 232 FRENO TRASERO Desarmado de la pinza de freno trasero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Tapón roscado Pasador de la pastilla de freno Pastilla de freno Muelle de la pastilla de freno Pistón de la pinza de freno Empaque contra polvo del pistón de la pinza del freno Junta del pistón de la pinza de freno Tornillo de purga...
  • Página 233: Introducción

    FRENO TRASERO 3. Medir: SAS22560 INTRODUCCIÓN • Espesor del disco de freno SWA14100 Mida el espesor del disco de freno en varios lugares diferentes. Rara vez es necesario desarmar los com- Fuera del valor especificado → Cambiar. ponentes del freno de disco. Por tanto, Ver “COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS observe siempre las medidas preventivas DE FRENO DELANTERO”...
  • Página 234: Desmontaje De La Pinza De Freno Trasero

    FRENO TRASERO NOTA Instalar nuevas pastillas de frenos y un muelle de la pastilla de freno. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Acople un tubo de plástico transparente “1” bien apretado al tornillo de purga “2”. Sitúe el otro extremo del tubo en un recipiente abierto.
  • Página 235: Comprobación De La Pinza De Freno Trasero

    FRENO TRASERO 1. Comprobar: • Pistón de la pinza de freno “1” Oxidación/rayaduras/desgaste → Cam- biar los pistone de la pinza de freno. • Cilindro de la pinza de freno “2” Rayaduras/desgaste → Cambiar el con- junto de la pinza de freno. •...
  • Página 236: Montaje De La Pinza De Freno Trasero

    FRENO TRASERO • No utilice nunca disolventes para los SCA14170 componentes internos de los frenos, ya que pueden provocar la dilatación y Cuando instale el tubo de freno en la pinza deformación de las juntas de los pisto- “1”, verifique que la tubería “a” toque el nes.
  • Página 237: Desmontaje De La Bomba De Freno Trasero

    FRENO TRASERO de goma, lo cual provocará fugas y un SAS22700 DESMONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO funcionamiento incorrecto de los frenos. TRASERO • Rellene con el mismo tipo de líquido de 1. Desmontar: frenos que ya se encuentre en el sistema. •...
  • Página 238: Armado De La Bomba Del Freno Trasero

    FRENO TRASERO • No utilice nunca disolventes en los com- ponentes internos del freno. Líquido recomendado DOT 4 1. Montar: • Conjunto de la bomba de freno SAS22740 MONTAJE DE LA BOMBA DE FRENO TRA- 2. Comprobar: SERO • Conjunto de la bomba de freno “1” 1.
  • Página 239 FRENO TRASERO tanto, limpie siempre de forma inmediata cualquier salpicadura de líquido de frenos. 3. Purgar: • Sistema de freno Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO” en el 3-16. 4. Comprobar: • Nivel del líquido de frenos Por debajo de la marca del nivel mínimo “b”...
  • Página 240: Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS22760 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS4B56003 CUADRO DE COMPONENTES DEL ABS 4-55...
  • Página 241 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) 1. Conjunto de la unidad hidráulica 2. Luz de alarma del sistema ABS 3. Rotor del sensor de la rueda trasera 4. Sensor de la rueda trasera 5. Sensor de la rueda delantera 6. Rotor del sensor de la rueda delantera 7.
  • Página 242 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Desmontaje del conjunto de la unidad hidráulica Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Vaciar. Líquido de frenos Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENO HIDRÁULICO” en el 3-16. Soporte del acoplador de la ECU del ABS Acoplador de la ECU del ABS Desconectar.
  • Página 243: Desmontaje Del Conjunto De La Unidad Hidráulica

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS4B56004 SCA4B56015 DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE LA UNI- DAD HIDRÁULICA Cuando desmonte las mangueras y los SCA4B56013 tubos del freno, cubra la zona en torno a la unidad hidráulica para recoger el líquido de A menos que sea necesario, evite quitar e frenos que se pueda derramar.
  • Página 244: Comprobación Del Conjunto De La Unidad Hidráulica

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS4B56005 COMPROBACIÓN DEL CONJUNTO DE LA UNIDAD HIDRÁULICA 1. Comprobar: • Conjunto de la unidad hidráulica Grietas/daños → Cambie el conjunto de la unidad hidráulica y los tubos del freno que estén conectados en el conjunto como juego.
  • Página 245 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) 6. Llenar: • Depósito de la bomba de freno (con la cantidad especificada del líquido de frenos recomendado) Líquido recomendado DOT 4 SWA13090 • Utilice únicamente el líquido de frenos indicado. Otros líquidos de frenos pue- den ocasionar el deterioro de las juntas de goma, lo cual provocará...
  • Página 246: Pruebas De Funcionamiento De La Unidad Hidráulica

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS22800 PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD HIDRÁULICA La pulsación de reacción-fuerza generada en la maneta y el pedal de freno cuando se activa el ABS se puede probar con el vehículo parado. El funcionamiento de la unidad hidráulica se puede probar utilizando los dos métodos siguientes.
  • Página 247 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Prueba de funcionamiento de la unidad hidráulica 2 SWA13120 Sujete firmemente el vehículo de modo que no se pueda caer. 1. Coloque el vehículo sobre el caballete cen- tral. 2. Cambie el interruptor principal a la posición “OFF”.
  • Página 248 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) 10. Se genera una pulsación de reacción- fuerza en la palanca del freno delantero “1” 0,5 segundos después de haber accionado simultáneamente la palanca y el pedal del freno y continúa durante aproximadamente 1,5 segundos. NOTA •...
  • Página 249: Prueba De Marcha

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS22820 PRUEBA DE MARCHA Después de realizar todas las inspecciones, asegúrese de que el vehículo no presente pro- blemas efectuando una prueba de marcha a una velocidad superior a 30 km/h (18,8 mi/h). 12. Cuando la pulsación en el pedal del freno trasero cesa, se genera en la palanca del freno delantero 0,5 segundos después y continúa durante aproximadamente 1,5...
  • Página 250: Manillar

    MANILLAR SAS22840 MANILLAR Desmontaje del manillar Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Extremo del puño Puño del manillar Acoplador del interruptor del embrague Desconectar. Interruptor izquierdo del manillar Cable de embrague Desconectar. Interruptor del embrague Maneta de embrague Interruptor derecho del manillar Puño del acelerador Cable del acelerador Desconectar.
  • Página 251: Desmontaje De Los Manillares

    MANILLAR 7. Desmontar: SAS22860 DESMONTAJE DE LOS MANILLARES • Sujeción de la bomba de freno delantero 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- “3” zontal. • Bomba de freno delantero SWA13120 • Sujeción superior del manillar • Manillar Sujete firmemente el vehículo de modo que no se pueda caer.
  • Página 252 MANILLAR 3. Montar: paralela con el vehículo “c” durante la insta- • Manillar “1” lación. • Sujeciones superiores del manillar “2” • Una vez instalado el manillar, inspeccione la • Tapas del soporte del manillar superior posición para asegurarse de que se encuen- “3”...
  • Página 253 MANILLAR de perforación (lado del interruptor del mani- NOTA llar derecho) “a” en el manillar. Alinee el saliente “a” del interruptor del mani- • Instale el soporte de la bomba del freno con llar izquierdo con el orificio “b” en el manillar. la marca “UP”...
  • Página 254: Horquilla Delantera

    HORQUILLA DELANTERA SAS22950 HORQUILLA DELANTERA Desmontaje de las barras de la horquilla delantera Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones El procedimiento siguiente sirve para las dos barras de la horquilla delantera. Rueda delantera Ver “RUEDA DELANTERA” en el 4-9. Pinzas del freno delantero Ver “FRENO DELANTERO”...
  • Página 255 HORQUILLA DELANTERA Desarmado de las barras de la horquilla delantera Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones El procedimiento siguiente sirve para las dos barras de la horquilla delantera. Junta tórica del perno capuchino Espaciador Asiento del muelle Muelle de la horquilla Junta antipolvo Clip de la junta de aceite Perno del conjunto de la varilla del amortiguador...
  • Página 256: Desmontaje De Las Barras De La Horquilla Delantera

    HORQUILLA DELANTERA SAS22970 SAS22990 DESMONTAJE DE LAS BARRAS DE LA DESARMADO DE LAS BARRAS DE LA HORQUILLA DELANTERA HORQUILLA DELANTERA El procedimiento siguiente sirve para las dos El procedimiento siguiente sirve para las dos barras de la horquilla delantera. barras de la horquilla delantera. 1.
  • Página 257: Comprobación De Las Barras De La Horquilla Delantera

    HORQUILLA DELANTERA SWA13650 No trate de enderezar un tubo interior doblado, ya que podría debilitarse peligro- samente. 5. Desmontar: • Tubo interior ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Sostenga horizontalmente la barra de la horquilla delantera. b. Sujete firmemente el soporte de la pinza de freno en un tornillo de banco con pinzas 2.
  • Página 258: Armado De Las Barras De La Horquilla Delantera

    HORQUILLA DELANTERA • Cuando desarme y arme la barra de la 1. Montar: horquilla delantera, evite que penetren en • Manguito del tubo interior esta materiales extraños. • Tope de circulación de aceite • Conjunto de la varilla del amortiguador “1”...
  • Página 259 HORQUILLA DELANTERA • Antes de instalar la junta de aceite, cubra la parte superior de la barra de la horquilla delantera con una bolsa de plástico “2” para proteger la junta de aceite durante la instala- ción. 4. Montar: • Manguito del tubo exterior “1” (con el montador de juntas de horquilla “2”...
  • Página 260 HORQUILLA DELANTERA • Después de llenarla, bombee lentamente la Peso de montador de juntas de barra hacia arriba y hacia abajo para distri- horquilla buir el aceite. 90890-01367 Martillo de recambio YM-A9409-7 8. Llenar: • Barra de la horquilla delantera (con la cantidad especificada del aceite para horquillas recomendado) Cantidad...
  • Página 261: Montaje De Las Barras De La Horquilla Delantera

    HORQUILLA DELANTERA a. Extremo menor b. Extremo mayor SAS23050 MONTAJE DE LAS BARRAS DE LA HOR- QUILLA DELANTERA El procedimiento siguiente sirve para las dos barras de la horquilla delantera. 1. Montar: • Barra de la horquilla delantera Apriete provisionalmente los remaches extraíbles de los soportes superior e infe- rior.
  • Página 262 COLUMNA DE LA DIRECCIÓN SAS23090 COLUMNA DE LA DIRECCIÓN Desmontaje del soporte inferior Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Rueda delantera Ver “RUEDA DELANTERA” en el 4-9. Guardabarros delantero Ver “HORQUILLA DELANTERA” en el 4-69. Horquilla delantera Ver “HORQUILLA DELANTERA” en el 4-69. Manillar Ver “MANILLAR”...
  • Página 263 COLUMNA DE LA DIRECCIÓN Desmontaje del soporte inferior Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Arandela de goma Tapa de cojinete Guía interior del cojinete superior Cojinete superior Cojinete inferior Guía interior del cojinete Junta antipolvo Guía exterior del cojinete superior Guía exterior del cojinete inferior Tapón Para el montaje, siga el orden inverso al de...
  • Página 264: Columna De La Dirección

    COLUMNA DE LA DIRECCIÓN SAS23110 SAS23130 DESMONTAJE DEL SOPORTE INFERIOR COMPROBACIÓN DE LA COLUMNA DE LA 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- DIRECCIÓN zontal. 1. Lavar: SWA13120 • Bolas del cojinete • Guías de cojinete Sujete firmemente el vehículo de modo que Disolvente recomendado para no se pueda caer.
  • Página 265: Instalación De La Columna De La Dirección

    COLUMNA DE LA DIRECCIÓN 4. Montar: • Soporte superior • Arandela • Tuerca del vástago de la dirección NOTA Apriete provisionalmente la tuerca del vástago de la dirección. 5. Montar: • Barras de la horquilla delantera Ver “MONTAJE DE LAS BARRAS DE LA ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
  • Página 266: Conjunto Del Amortiguador Trasero

    CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO SAS23160 CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO Desmontaje del conjunto del amortiguador trasero Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Cubierta trasera Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Tuerca de autobloqueo/arandela/perno 1/1/1 Tuerca de autobloqueo/arandela/perno 1/1/1 Placa Conjunto de amortiguador trasero Casquillo Junta de aceite Para el montaje, siga el orden inverso al de...
  • Página 267: Manipulación Del Amortiguador Trasero

    CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO SAS23180 SAS23210 MANIPULACIÓN DEL AMORTIGUADOR DESMONTAJE DEL CONJUNTO DEL TRASERO AMORTIGUADOR TRASERO 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- SWA13740 zontal. Este amortiguador trasero contiene gas SWA13120 nitrógeno a alta presión. Antes de manipu- lar el amortiguador trasero, lea y asegúrese Sujete firmemente el vehículo de modo que de entender la información siguiente.
  • Página 268: Comprobación Del Conjunto Del Amortiguador Trasero

    CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO SAS23240 COMPROBACIÓN DEL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO 1. Comprobar: • Barra del amortiguador trasero Alabeo/daños → Cambiar el conjunto de amortiguador trasero. • Amortiguador trasero Fugas de gas/fugas de aceite → Cambiar el conjunto de amortiguador trasero. •...
  • Página 269: Basculante

    BASCULANTE SAS23330 BASCULANTE Desmontaje del basculante Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Pinza de freno trasero Ver “FRENO TRASERO” en el 4-43. Rueda trasera Ver “RUEDA TRASERA” en el 4-19. Ver “CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR Conjunto de amortiguador trasero TRASERO” en el 4-81. Piñón motor Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR”...
  • Página 270: Desmontaje Del Basculante

    BASCULANTE SAS23340 DESMONTAJE DEL BASCULANTE 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- zontal. SWA13120 Sujete firmemente el vehículo de modo que no se pueda caer. NOTA Coloque el vehículo en un soporte adecuado de forma que la rueda trasera quede levan- tada.
  • Página 271: Montaje Del Basculante

    BASCULANTE 4. Comprobar: • Tapas guardapolvo “1” • Espaciadores “2” Daños/desgaste → Cambiar. • Cojinetes Daños/picadura → Cambiar. 3. Montar: • Basculante • Eje pivote “1” SAS23380 • Tuerca del eje pivote “2” MONTAJE DEL BASCULANTE 1. Lubricar: Tuerca del eje pivote •...
  • Página 272 BASCULANTE 4. Montar: • Conjunto de amortiguador trasero Ver “MONTAJE DEL CONJUNTO DEL AMORTIGUADOR TRASERO” en el 4- • Rueda trasera Ver “MONTAJE DE LA RUEDA TRA- SERA” en el 4-27. 5. Ajustar: • Holgura de la cadena de transmisión Ver “AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN”...
  • Página 273: Transmisión Por Cadena

    TRANSMISIÓN POR CADENA SAS23400 TRANSMISIÓN POR CADENA Desmontaje de la cadena de transmisión Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Piñón motor Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en el 5-1. Barra de cambio Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en el 5-1. Basculante Ver “BASCULANTE” en el 4-84. Cubierta de la cadena Cadena de transmisión Para el montaje, siga el orden inverso al de...
  • Página 274: Extracción De La Cadena De Transmisión

    TRANSMISIÓN POR CADENA SAS23410 EXTRACCIÓN DE LA CADENA DE TRANS- MISIÓN 1. Situar el vehículo sobre una superficie hori- zontal. SWA13120 Sujete firmemente el vehículo de modo que no se pueda caer. NOTA Coloque el vehículo en un soporte adecuado de forma que la rueda trasera quede levan- tada.
  • Página 275: Comprobación Del Piñón Motor

    TRANSMISIÓN POR CADENA bién pueden dañar las juntas tóricas. Por 5. Lubricar: consiguiente, utilice únicamente quero- • Cadena de transmisión seno para limpiar la cadena de transmi- Lubricante recomendado sión. Aceite de motor o lubricante • No sumerja la cadena en queroseno adecuado para cadenas pro- durante más de diez minutos, pues de lo vistas de juntas tóricas...
  • Página 276 TRANSMISIÓN POR CADENA 3. Montar: • Basculante Ver “MONTAJE DEL BASCULANTE” en el 4-86. 4-91...
  • Página 277 MOTOR DESMONTAJE DEL MOTOR ............... 5-1 MONTAJE DEL MOTOR................. 5-6 MONTAJE DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN ........5-7 EJES DE LEVAS ..................5-8 DESMONTAJE DE LOS EJES DE LEVAS ........... 5-11 COMPROBACIÓN DE LOS EJES DE LEVAS ........5-12 COMPROBACIÓN DE LA CADENA DE DISTRIBUCIÓN Y EL PIÑÓN DEL EJE DE LEVAS ..............
  • Página 278 BOMBA DE ACEITE................... 5-44 EXTRACCIÓN DEL COLECTOR DE ACEITE ........5-47 COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE ACEITE........5-47 COMPROBACIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD ....... 5-48 COMPROBACIÓN DE LOS TUBOS DE SUMINISTRO DE ACEITE....................5-48 COMPROBACIÓN DEL DEPURADOR DE ACEITE ......5-48 INSPECCIÓN DE LAS BOQUILLAS DE ACEITE ........
  • Página 279 CAJA DE CAMBIOS .................. 5-82 DESMONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS ........5-87 COMPROBACIÓN DE LAS HORQUILLAS DE CAMBIO..... 5-87 COMPROBACIÓN DEL CONJUNTO DE TAMBOR DE CAMBIO ..5-88 COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE CAMBIOS........5-88 ENSAMBLE EL EJE PRINCIPAL Y EL EJE DE TRANSMISIÓN ..5-88 MONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS..........
  • Página 280: Desmontaje Del Motor

    DESMONTAJE DEL MOTOR SAS23710 DESMONTAJE DEL MOTOR Desmontaje del piñón del motor Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Cadena de transmisión Aflojar. Conjunto de la palanca de empuje Ver “EMBRAGUE” en el 5-51. Contratuerca Barra de cambio Barra de cambio Tapa del piñón motor Tuerca del piñón motor Arandela...
  • Página 281 DESMONTAJE DEL MOTOR Desmontaje del tubo de escape Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en el Depósito de combustible 7-1.
  • Página 282 DESMONTAJE DEL MOTOR Desconexión de cables y mangueras Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Carenado lateral Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Cubierta trasera Ver “CHASIS GENERAL”...
  • Página 283 DESMONTAJE DEL MOTOR Desconexión de cables y mangueras Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Acoplador del conjunto de la bobina del estátor Desconectar. Acoplador del interruptor de nivel de aceite Desconectar. Acoplador del interruptor de punto muerto Desconectar. XJ6F, XJ6FZ Acoplador del sensor de velocidad Desconectar.
  • Página 284 DESMONTAJE DEL MOTOR Desmontaje del motor Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Conjunto del soporte de la estribera izquierda Perno de montaje del motor delantero derecho Perno de montaje del motor delantero izquierdo Tuerca autoblocante Perno de montaje del motor trasero Motor Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 285: Montaje Del Motor

    DESMONTAJE DEL MOTOR SAS23720 MONTAJE DEL MOTOR Tuerca de autobloqueo 1. Montar: 55 Nm (5,5 m·kgf, 40 ft·lbf) • Pernos de montaje del motor trasero “1” NOTA NOTA Primero apriete la tuerca de autobloqueo infe- Engrase las roscas del perno de montaje del rior.
  • Página 286: Montaje De La Cadena De Transmisión

    DESMONTAJE DEL MOTOR SAS20S15001 MONTAJE DE LA CADENA DE TRANSMI- SIÓN 1. Lubricar: • Cadena de transmisión Lubricante recomendado Aceite de motor o lubricante adecuado para cadenas pro- vistas de juntas tóricas 2. Montar: • Piñón motor 6. Montar: • Arandela •...
  • Página 287: Ejes De Levas

    Válvula de corte de aire en el 7-11. Ver “CUERPOS DEL ACELERADOR” en el Cuerpo de la mariposa 7-4. Tapa de bujía Bujía Tapa de culata Junta de la tapa de culata * Sellador Yamaha n° 1215 (Three bond No. 1215®)
  • Página 288 Desmontaje de la tapa de la culata Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Guía de la cadena de distribución (lado supe- rior) Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje. * Sellador Yamaha n° 1215 (Three bond No. 1215®)
  • Página 289 EJES DE LEVAS Desmontaje de los ejes de levas Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Tapa del rotor de detención Ver “ROTOR DE DETENCIÓN” en el 5-37. Perno del piñón del eje de levas Tensor de la cadena de distribución Junta del tensor de cadena de distribución Pasador Guía de la cadena de distribución (lado de...
  • Página 290: Desmontaje De Los Ejes De Levas

    EJES DE LEVAS SAS23810 DESMONTAJE DE LOS EJES DE LEVAS 1. Desmontar: • Tapa del rotor de detención Ver “ROTOR DE DETENCIÓN” en el 5- 2. Alinear: • Marca “T” “a” en el rotor de detención (con la superficie de contacto del cárter “b”) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
  • Página 291: Comprobación De Los Ejes De Levas

    EJES DE LEVAS 7. Desmontar: • Piñones del eje de levas SAS23850 COMPROBACIÓN DE LOS EJES DE LEVAS 1. Comprobar: • Salientes del árbol de levas Decoloración azul/picadura/rayas → Cambiar el eje de levas. 2. Medir: 3. Medir: • Dimensiones de los lóbulos del eje de •...
  • Página 292: Comprobación De La Cadena De Distribución Y El Piñón Del Eje De Levas

    EJES DE LEVAS c. Coloque las clavijas de centrado y las tapas del eje de levas. NOTA • Apriete los pernos de las tapas del eje de levas por etapas y en zigzag, de dentro afuera. • No gire el eje de levas cuando mida la hol- gura entre apoyo y las tapas con Plasti- gauge®.
  • Página 293: Comprobación De Las Guías De La Cadena De Distribución

    EJES DE LEVAS 2. Comprobar: SAS23950 COMPROBACIÓN DE LAS GUÍAS DE LA • Carcasa del tensor de la cadena de dis- CADENA DE DISTRIBUCIÓN tribución 1. Comprobar: • Varilla del tensor de cadena de distribu- • Guía de la cadena de distribución (lado ción de escape) “1”...
  • Página 294: Montaje De Los Ejes De Levas

    EJES DE LEVAS ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Gire el cigüeñal hacia la derecha. b. Cuando el pistón n° 1 se encuentre en el PMS, alinee la marca “T” “a” con la superfi- cie de contacto del cárter “b”. c. Enganche el clip “4” en la varilla del tensor de la cadena de distribución “3”.
  • Página 295 EJES DE LEVAS • Verifique que la flecha “a” de cada eje de 6. Montar: levas apunte hacia el lado derecho del • Junta motor. • Tensor de la cadena de distribución “1” • Pernos del tensor de la cadena de distri- bución “2”...
  • Página 296 EJES DE LEVAS 9. Apretar: • Pernos del piñón del eje de levas “1” Pernos del piñón del eje de levas 20 Nm (2,0 m·kgf, 14 ft·lbf) SCA4S81017 No olvide apretar los pernos de los piñones del eje de levas con el par especificado para evitar la posibilidad de que se aflojen y dañen el motor.
  • Página 297: Culata

    CULATA SAS24100 CULATA Desmontaje de la culata Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Termostato Ver “TERMOSTATO” en el 6-6. Eje de levas de admisión Ver “EJES DE LEVAS” en el 5-8. Eje de levas de escape Ver “EJES DE LEVAS” en el 5-8. Culata Junta de culata Clavija de centrado...
  • Página 298: Desmontaje De La Culata

    CULATA 3. Medir: SAS24120 DESMONTAJE DE LA CULATA • Deformación de la culata 1. Desmontar: Fuera del valor especificado → Rectificar • Pernos de la culata la culata. NOTA Límite de alabeo • Afloje los pernos en la secuencia correcta, 0,10 mm (0,0039 in) como se muestra.
  • Página 299: Medición De La Presión De Compresión

    CULATA 4. Montar: • Eje de levas de escape • Eje de levas de admisión Ver “MONTAJE DE LOS EJES DE LEVAS” en el 5-15. SAS20710 MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRE- SIÓN El procedimiento siguiente es válido para todos los cilindros. NOTA 2.
  • Página 300 CULATA d. Si la presión de compresión es inferior al Compresímetro valor mínimo especificado, vierta una 90890-03081 cucharadita de aceite de motor por el orifi- Comprobador de compresión cio de la bujía y vuelva a medir la presión. del motor Consulte la siguiente tabla.
  • Página 301: Válvulas Y Muelles De Válvulas

    VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS SAS24270 VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS Desmontaje de válvulas y muelles de válvulas Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Culata Ver “CULATA” en el 5-18. Taqué de admisión Pastilla de la válvula de admisión Pasador hendido de la válvula de admisión 16/16 Asiento del muelle superior de la válvula de admisión...
  • Página 302: Desmontaje De Las Válvulas

    VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS SAS24280 DESMONTAJE DE LAS VÁLVULAS El procedimiento siguiente sirve para todas las válvulas y componentes relacionados. NOTA Antes de desmontar las piezas internas de la culata (por ejemplo válvulas, muelles de válvu- las, asientos de válvulas), compruebe que las válvulas cierren correctamente.
  • Página 303: Comprobación De Las Válvulas Yguías De Válvula

    VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS 2. Cambiar: SAS24290 • Guía de válvula COMPROBACIÓN DE LAS VÁLVULAS Y GUÍAS DE VÁLVULA NOTA El procedimiento siguiente sirve para todas las Para facilitar el desmontaje y el montaje de la válvulas y guías de válvula. guía de válvula y mantener el ajuste correcto, caliente la culata a 100 °C (212 °F) en un 1.
  • Página 304 VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS Espesor del margen de la vál- vula D (admisión) 0,60–0,80 mm (0,0236–0,0315 Límite 0,5 mm (0,02 in) Espesor del margen de la vál- vula D (escape) 0,60–0,80 mm (0,0236–0,0315 Límite NOTA 0,5 mm (0,02 in) Después de sustituir la guía de la válvula, rec- tifique el asiento.
  • Página 305: Comprobación De Los Asientos De Válvula

    VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS b. Monte la válvula en la culata. SAS24300 COMPROBACIÓN DE LOS ASIENTOS DE c. Presione la válvula a través de la guía y VÁLVULA sobre el asiento para efectuar una impre- El procedimiento siguiente sirve para todas las sión clara.
  • Página 306: Comprobación De Los Muelles De Válvula

    VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS d. Gire la válvula hasta que el frontal y el asiento estén pulidos uniformemente y, a continuación, elimine todo el compuesto lapeador. NOTA Para obtener un lapeado óptimo, golpee ligera- mente el asiento de la válvula mientras gira ésta hacia delante y hacia atrás entre las manos.
  • Página 307: Comprobación De Los Levantaválvulas

    VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS SAS24320 COMPROBACIÓN DE LOS LEVANTAVÁLVU- El procedimiento siguiente sirve para todos los levantaválvulas. 1. Comprobar: • Taqué Daños/rayaduras → Cambiar los levanta- válvulas y la culata. a. Longitud montada Tensión del muelle de compre- sión montado (admisión) 132,40–152,40 N (13,50–15,54 kgf, 29,76–34,26 lbf) Tensión del muelle de compre-...
  • Página 308 VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS NOTA Coloque las chavetas de válvula compri- miendo el muelle con el compresor de muelles de válvula “2” y el adaptador del mismo “3”. Compresor de muelles de vál- vula 90890-04019 YM-04019 Adaptador de compresor de muelles de válvula 3.
  • Página 309 VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULAS NOTA • Lubrique levanta válvula y la almohadilla de la válvula con aceite de disulfuro de molib- deno. • El levantaválvula debe moverse con suavi- dad al girarlo con un dedo. • Cada levantaválvula y pastilla de válvula se debe volver a montar en su posición original.
  • Página 310: Generador Y Embrague De Arranque

    GENERADOR Y EMBRAGUE DE ARRANQUE SAS4S81014 GENERADOR Y EMBRAGUE DE ARRANQUE Remoción del generador y del embrague de arranque Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL”...
  • Página 311 GENERADOR Y EMBRAGUE DE ARRANQUE Remoción del generador y del embrague de arranque Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Engranaje de accionamiento del embrague del arranque Conjunto de embrague del arranque Eje del engranaje en estado inactivo Engranaje del estado inactivo Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 312: Desmontaje Del Generador

    GENERADOR Y EMBRAGUE DE ARRANQUE SAS24490 SCA13880 DESMONTAJE DEL GENERADOR 1. Desmontar: Para proteger el extremo del cigüeñal, colo- • Sillín (XJ6F, XJ6FA) que un casquillo de tamaño adecuado • Sillín del pasajero/sillín del conductor entre el tornillo de centrado del conjunto (XJ6FZ) extractor de volante y el cigüeñal.
  • Página 313: Comprobación Del Embrague Del Motor De Arranque

    GENERADOR Y EMBRAGUE DE ARRANQUE 4. Comprobar: • Funcionamiento del embrague del motor de arranque ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Instale el engranaje impulsor del embrague del motor de arranque “1” en el embrague del motor de arranque “2” y sujete éste. b. Al girar el engranaje de accionamiento del embrague del arranque en el sentido de las agujas del reloj “A”, el embrague y el engranaje de accionamiento deben aco-...
  • Página 314: Montaje Del Generador

    90890-01701 Sujetador de embrague prima- 3. Aplicar: YS-01880-A • Sellador (en la junta del cable del conjunto de la bobina del estator) Sellador Yamaha n° 1215 (Three bond No.1215®) 90890-85505 SAS24500 MONTAJE DEL GENERADOR 1. Montar: • Rotor del alternador •...
  • Página 315 GENERADOR Y EMBRAGUE DE ARRANQUE 7. Montar: • Depósito de combustible Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en el 7-1. • Sillín (XJ6F, XJ6FA) • Sillín del conductor/sillín del pasajero (XJ6FZ) Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. 5-36...
  • Página 316: Rotor De Detención

    ROTOR DE DETENCIÓN SAS4S81015 ROTOR DE DETENCIÓN Desmontaje del rotor de detención Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Carenado delantero derecho Ver “CHASIS GENERAL”...
  • Página 317: Desmontaje Del Rotor De Detención

    90890-04143 YM-04143 3. Aplicar: • Sellador (en el aislante del cable del sensor de posición del cigüeñal) Sellador Yamaha n° 1215 SAS4S81042 (Three bond No.1215®) INSTALACIÓN DEL ROTOR DE DETENCIÓN 90890-85505 1. Montar: • Rotor de la bobina captadora “1”...
  • Página 318 ROTOR DE DETENCIÓN 4. Montar: • Junta de la tapa del rotor de deten- ción • Tapa del rotor de detención Perno de la tapa del rotor de detención 10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf) LOCTITE® NOTA • Al instalar la tapa del rotor de detención, ali- nee los pasadores de la guía de la cadena de distribución “1”...
  • Página 319: Arranque Eléctrico

    ARRANQUE ELÉCTRICO SAS24780 ARRANQUE ELÉCTRICO Desmontaje del motor de arranque Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en el Depósito de combustible 7-1.
  • Página 320 ARRANQUE ELÉCTRICO Desarmado del motor de arranque Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Junta tórica Tapa delantera del motor de arranque Arandela de seguridad Junta de aceite Cojinete Juego de arandelas Tapa trasera del motor de arranque Juego de arandelas Portaescobillas Conjunto del inducido Horquilla de articulación del motor de arranque...
  • Página 321: Comprobación Del Motor De Arranque

    ARRANQUE ELÉCTRICO SAS24790 ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ COMPROBACIÓN DEL MOTOR DE ARRAN- a. Mida las resistencias del conjunto del indu- cido con el comprobador digital de circui- 1. Comprobar: tos. • Colector Suciedad → Limpiar con papel de lija Comprobador digital de circui- 600.
  • Página 322: Armado Del Motor De Arranque

    ARRANQUE ELÉCTRICO 6. Medir: 3. Montar: • Tensión del muelle de escobilla • Horquilla de articulación del motor de Fuera del valor especificado → Cambiar arranque “1” el portaescobillas. • Junta tórica “2” • Tapa delantera del motor de arranque “3” Fuerza de resorte de la escobi- •...
  • Página 323: Bomba De Aceite

    BOMBA DE ACEITE SAS24920 BOMBA DE ACEITE Remoción del cárter y de la bomba de aceite Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”...
  • Página 324 BOMBA DE ACEITE Remoción del cárter y de la bomba de aceite Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Interruptor de nivel de aceite Soporte del carenado lateral Tubería de suministro de aceite Conjunto de válvula de seguridad Tubería de aceite Junta del filtro de aceite Conjunto de la bomba de aceite Clavija de centrado...
  • Página 325 BOMBA DE ACEITE Desmontaje de la bomba de aceite Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Tapa de la bomba de aceite Pasador Rotor interior de la bomba de aceite Rotor exterior de la bomba de aceite Pasador Arandela Carcasa del rotor de de la bomba de aceite Piñón de la rueda de la bomba de aceite Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 326: Extracción Del Colector De Aceite

    BOMBA DE ACEITE SAS24930 EXTRACCIÓN DEL COLECTOR DE ACEITE Holgura entre el rotor interior y 1. Desmontar: el extremo del rotor exterior • Soporte del cable del interruptor de nivel Menos de 0,12 mm (0,0047 in) de aceite Límite • Interruptor de nivel de aceite “1” 0,20 mm (0,0079 in) •...
  • Página 327: Comprobación De La Válvula De Seguridad

    BOMBA DE ACEITE SAS24970 COMPROBACIÓN DE LA VÁLVULA DE SEGURIDAD 1. Comprobar: • Cuerpo de la válvula de seguridad “1” • Válvula de seguridad “2” • Muelle “3” • Junta tórica “4” Daños/desgaste → Cambiar las piezas defectuosas. SAS25600 INSPECCIÓN DE LAS BOQUILLAS DE ACEITE El procedimiento siguiente es válido para todas las boquillas de aceite.
  • Página 328: Armado De La Bomba De Aceite

    BOMBA DE ACEITE SAS25010 ARMADO DE LA BOMBA DE ACEITE Perno de la bomba de aceite 1. Lubricar: 12 Nm (1,2 m·kgf, 8,7 ft·lbf) • Rotor interior SCA4S81018 • Rotor exterior • Eje de la bomba de aceite (con el lubricante recomendado) Después de apretar los pernos, compruebe que la bomba de aceite gire con suavidad.
  • Página 329 BOMBA DE ACEITE Perno del interruptor de nivel de aceite 10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf) LOCTITE® • Tornillo de vaciado del aceite del motor Tornillo de vaciado de aceite del motor 43 Nm (4,3 m·kgf, 31 ft·lbf) SWA12820 Utilice siempre arandelas de cobre nuevas. NOTA •...
  • Página 330: Embrague

    EMBRAGUE SAS25060 EMBRAGUE Desmontaje de la tapa de embrague Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Panel derecho Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Drenar Aceite del motor Ver “CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR” en el 3-27. Varilla Sujeción Tapa de embrague Junta de la tapa de embrague Clavija de centrado Para el montaje, siga el orden inverso al de...
  • Página 331 EMBRAGUE Extracción del eje de la palanca de empuje Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Tapa del piñón motor Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en el 5-1. Carcasa de la palanca de empuje Junta de aceite Clavija de centrado Guía de la cadena de transmisión Protector del retén de aceite Junta de aceite Sillín del soporte...
  • Página 332 EMBRAGUE Desmontaje del embrague Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Muelle de compresión Placa de presión Varilla de empuje 2 Placa de fricción 1 Placa del embrague Placa de fricción 2 Tuerca del resalte de embrague Resalte de embrague Anillo elástico metálico Placa del embrague 2/placa de fricción 3 Resorte/Placa de asiento del resorte Placa de empuje...
  • Página 333: Desmontaje Del Embrague

    EMBRAGUE SAS25070 DESMONTAJE DEL EMBRAGUE 1. Desmontar: • Panel derecho Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. • Tapa de embrague “1” • Junta NOTA Afloje todos los pernos un cuarto de vuelta cada vez, por etapas y en zigzag. Cuando haya aflojado completamente todos los pernos, desmóntelos.
  • Página 334: Comprobación De Las Placas De Fricción

    EMBRAGUE NOTA NOTA Existe un amortiguador incorporado entre el • Gire el eje del cigüeñal y quite la carcasa del soporte del embrague y la placa del embra- embrague. gue. No es necesario quitar el anillo de reten- • Cuidadosamente cuelgue la cadena de ción “1”...
  • Página 335: Comprobación De Los Discos De Embrague

    EMBRAGUE Longitud libre del resorte del embrague 55,00 mm (2,17 in) Límite 52,25 mm (2,06 in) SAS25110 COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS DE EMBRAGUE El procedimiento siguiente sirve para todos los discos de embrague. 1. Comprobar: • Disco de embrague Daños/desgaste → Cambiar el conjunto SAS25150 COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE EMBRA- de discos de embrague.
  • Página 336: Comprobación De La Placa De Presión

    EMBRAGUE NOTA La picadura de las estrías del resalte del embrague provocará un funcionamiento errá- tico del embrague. 2. Medir: • Límite de flexión 1 de la varilla de empuje del embrague Fuera del valor especificado → Cambie la varilla de empuje. SAS25170 COMPROBACIÓN DE LA PLACA DE PRE- Límite de flexión 1 de la varilla...
  • Página 337 EMBRAGUE 6. Apretar: • Tuerca del resalte de embrague 3. Montar: • Placa de fricción 3 “1” Tuerca del resalte de embrague • Disco de embrague 2 “2” 95 Nm (9,5 m·kgf, 68 ft·lbf) NOTA Lubrique el aceite del motor. NOTA Mientras sujeta el resalte de embrague con el soporte universal de embrague “1”, apriete la...
  • Página 338 EMBRAGUE 8. Lubricar: • Placas de fricción • Discos de embrague (con el lubricante recomendado) Lubricante recomendado Aceite de motor 9. Montar: • Placas de fricción • Discos de embrague NOTA ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Primero instale una placa de fricción y segui- 10.
  • Página 339 EMBRAGUE 11. Montar: 14. Ajustar: • Conjunto de la palanca de empuje • Holgura del cable del embrague (izquierda del motor) Ver “AJUSTE DE LA HOLGURA DEL 12. Comprobar: CABLE DE EMBRAGUE” en el 3-13. • Posición de la palanca de empuje 15.
  • Página 340 EJE DEL CAMBIO SAS25410 EJE DEL CAMBIO Desmontaje del eje del cambio y la palanca de tope Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Conjunto del embrague Ver “EMBRAGUE” en el 5-51. Brazo y varilla del inversor Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en el 5-1. Anillo elástico Arandela Eje del cambio...
  • Página 341: Eje Del Cambio

    EJE DEL CAMBIO SAS5D01019 DESMONTAJE DEL EJE DEL INVERSOR 1. Desmontar: • Conjunto del embrague Ver “EMBRAGUE” en el 5-51. 2. Desmontar: • Barra de cambio • Barra de cambio Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en el 5-1. 3. Desmontar: • Anillo elástico “1” •...
  • Página 342: Montaje Del Eje Del Cambio

    EJE DEL CAMBIO SAS25450 MONTAJE DEL EJE DEL CAMBIO 1. Montar: • Muelle del eje del cambio “1” • Collar • Palanca de tope “2” • Arandela “3” • Anillo elástico “4” • Muelle de la palanca de tope “5” 4.
  • Página 343: Cárter

    CÁRTER SAS25540 CÁRTER Separación del cárter Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Motor Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en el 5-1. Culata Ver “CULATA” en el 5-18. Motor de arranque Ver “ARRANQUE ELÉCTRICO” en el 5-40. Ver “GENERADOR Y EMBRAGUE DE Alternador ARRANQUE”...
  • Página 344 CÁRTER Separación del cárter Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Cartucho del filtro de aceite Perno de unión del filtro de aceite Cárter inferior Clavija de centrado Placa Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje. * Ver “PARES DE APRIETE DEL MOTOR” en el 2-16. 5-65...
  • Página 345: Desarmado Del Cárter

    2. Aplicar: SCA13900 • Sellador (a las superficies de contacto del cárter) Golpee un lado del cárter con un mazo Sellador Yamaha n° 1215 blando. Golpee únicamente las partes (Three bond No.1215®) reforzadas del cárter, no las superficies de 90890-85505 contacto.
  • Página 346 CÁRTER • Pernos M6 × 55 mm (2,2 in): “15”, “22”– nos del cojinete de bancada. No aplique sellador dentro de 2–3 mm (0,08–0,12 in) de “26” • Pernos M6 × 45 mm (1,8 in): “16”, “19”, los pernos del cojinete de bancada. “20”...
  • Página 347 CÁRTER 8. Apretar: Pernos del cárter “11”–“27” Perno del cárter (M8 × 65 mm) “11”, “12” 24 Nm (2,4 m·kgf, 17 ft·lbf) Perno del cárter (M6 × 65 mm) “13”, “14” 12 Nm (1,2 m·kgf, 8,7 ft·lbf) Perno del cárter (M6) “15”–“27” 10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf) NOTA Apriete los pernos con la secuencia de apriete...
  • Página 348 CIGÜEÑAL SAS25950 CIGÜEÑAL Remoción de las bielas y de los pistones Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Cárter inferior Ver “CÁRTER” en el 5-64. Tapa de biela Cojinete inferior de cabeza de biela Cojinete superior de cabeza de biela Clip del pasador de pistón Pasador de pistón Pistón Biela...
  • Página 349: Cigüeñal

    CIGÜEÑAL Remoción del cigüeñal Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Separar. Cárter Ver “CÁRTER” en el 5-64. Bielas y sus tapas Ver “CIGÜEÑAL” en el 5-69. Cigüeñal Cojinete inferior de apoyo del cigüeñal Cojinete superior de apoyo del cigüeñal Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 350: Remoción De Las Bielas Y De Los Pistones

    CIGÜEÑAL SAS26030 REMOCIÓN DE LAS BIELAS Y DE LOS PIS- TONES El procedimiento siguiente es válido para todas las bielas y pistones. 1. Desmontar: • Tapa de biela “1” • Biela • Cojinetes de cabeza de biela NOTA Identifique la posición de cada cojinete de cabeza de biela de modo que sea posible montarlo en su posición original.
  • Página 351: Comprobación Del Cilindro Y El Pistón

    CIGÜEÑAL SAS24390 COMPROBACIÓN DEL CILINDRO Y EL PIS- Diámetro del pistón TÓN 65,475–65,490 mm (2,5778– 1. Comprobar: 2,5783 in) • Pared del pistón • Pared del cilindro Rayones verticales → Rectifique el cilin- dro y cambie el conjunto del pistón y sus aros.
  • Página 352: Inspección De Los Pasadores Del Pistón

    CIGÜEÑAL medir. Si la holgura de la guía del aro de Aro superior engrase es excesiva, cambie los tres aros. Holgura lateral del aro 0,030–0,065 (0,0012– Aro superior 0,0026 in) Separación entre puntas (mon- Límite tado) 0,115 mm (0,0045 in) 0,25–0,35 mm (0,0098–0,0138 Aro 2°...
  • Página 353: Inspección De Los Cojinetes Del Extremo Mayor

    CIGÜEÑAL SAS4S81037 INSPECCIÓN DE LOS COJINETES DEL EXTREMO MAYOR 1. Medir: • Holgura entre el pasador de cigüeñal y el cojinete de cabeza de biela Fuera del margen especificado → Cam- biar los cojinetes de cabeza de biela. Holgura de engrase 0,016–0,040 (0,0006–...
  • Página 354 CIGÜEÑAL g. Mida la anchura del Plastigauge® compri- mido en el pasador del cigüeñal. Si la holgura entre el pasador del cigüeñal y los cojinetes de cabeza de biela se encuentra fuera del margen especificado, seleccione cojinetes de cabeza de biela de recambio.
  • Página 355: Instalación De La Bielas Y Del Pistónes

    CIGÜEÑAL • Asegúrese de que los caracteres “d” de la CÓDIGOS DE COLORES DEL COJINETE biela y de la tapa de la biela queden alinea- Amarillo–Azul das. Amarillo–Negro Amarillo –Marrón Amarillo–Verde SAS26190 INSTALACIÓN DE LA BIELAS Y DEL PISTÓ- 2. Apretar: •...
  • Página 356 CIGÜEÑAL b. Limpie los pernos de las bielas y lubrique las roscas y asientos con aceite de disul- furo de molibdeno. c. Tras instalar el cojinete de cabeza de biela, ensamble la biela y la tapa de biela sin ins- talarlas sobre el cigüeñal.
  • Página 357 CIGÜEÑAL • Asegúrese de volver a instalar cada cojinete de cabeza de biela en su posición original. • Al comprimir los aros del pistón con una mano, instale el conjunto de la biela en el cilindro con la otra mano. •...
  • Página 358: Inspección Del Cigüeñal

    CIGÜEÑAL caso, no olvide volver a colocar el perno de la biela. SCA4S81029 No utilice una llave dinamométrica para apretar el perno en el ángulo especificado. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ SAS4S81038 INSPECCIÓN DEL CIGÜEÑAL 1. Medir: c. Apriete más el perno para lograr el ángulo •...
  • Página 359 CIGÜEÑAL SCA4S81028 NOTA • Alinee los salientes “a” de los cojinetes infe- No intercambie los cojinetes del apoyo del riores del apoyo del cigüeñal con las mues- cigüeñal. Para obtener una holgura cas “b” en el cárter inferior. correcta entre el apoyo del cigüeñal y el •...
  • Página 360: Instalación Del Cigüeñal

    CIGÜEÑAL • Si “J ”–“J ” son los mismos, utilice el mismo tamaño para todos los cojinetes. • Si el tamaño es el mismo para todos “J ” a “J ” se indica un dígito para ese tamaño. (Solamente el lado del cárter) •...
  • Página 361: Caja De Cambios

    CAJA DE CAMBIOS SAS26240 CAJA DE CAMBIOS Remoción del eje de transmisión Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Cárter inferior Ver “CÁRTER” en el 5-64. Conjunto de eje posterior Retenida de la barra de guía de la horquilla de cambio Barra de guía de la horquilla de cambio Horquilla de cambio L Horquilla de cambio R...
  • Página 362 CAJA DE CAMBIOS Remoción del eje principal y del tambor del inversor Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Retenida de la barra de guía de la horquilla de cambio Barra de guía de la horquilla de cambio Conjunto de tambor de cambio Conjunto de eje principal Horquilla de cambio C Tubería de aceite...
  • Página 363 CAJA DE CAMBIOS Desensamble del conjunto del eje del motor Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Arandela Engranaje de 1 Collar Engranaje de 5 Anillo elástico Arandela Engranaje de 3 Collar Arandela dentada de seguridad Retenida de la arandela dentada de seguridad Engranaje de 4 Collar Arandela...
  • Página 364 CAJA DE CAMBIOS Desensamble del conjunto del eje del motor Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Anillo elástico Arandela Engranaje de 2 Collar Junta de aceite Collar Cojinete Anillo elástico Eje posterior Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 365 CAJA DE CAMBIOS Desensamble del conjunto del eje principal Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Piñón de 2 Arandela dentada de seguridad Retenida de la arandela dentada de seguridad Piñón de 6 Collar Arandela Anillo elástico Piñón de 3 Anillo elástico Arandela Piñón de 5 Collar...
  • Página 366: Desmontaje De La Caja De Cambios

    CAJA DE CAMBIOS SAS26250 DESMONTAJE DE LA CAJA DE CAMBIOS 1. Desmontar: • Ensamble del eje del motor • Conjunto de eje principal “1” (con la llave Torx®) 2. Comprobar: • Barra de guía de la horquilla de cambio Haga rodar la barra de guía de la horqui- lla de cambio sobre una superficie plana.
  • Página 367: Comprobación Del Conjunto De Tambor De Cambio

    CAJA DE CAMBIOS SAS26270 COMPROBACIÓN DEL CONJUNTO DE Límite de descentramiento del TAMBOR DE CAMBIO eje posterior 1. Comprobar: 0,02 mm (0,0008 in) • Ranura del tambor de cambio “a” Daños/rayaduras/desgaste → Cambiar el conjunto de tambor de cambio. • Segmento del tambor de cambio “b” Daños/desgaste →...
  • Página 368: Montaje De La Caja De Cambios

    CAJA DE CAMBIOS NOTA • Asegúrese de que la esquina afilada del cir- clip “a” se encuentre posicionada en el lado opuesto a la arandela dentada y al engra- naje. (Para el eje principal) • Instale el circlip de tal modo que ambos extremos “b”...
  • Página 369 CAJA DE CAMBIOS • Las marcas impresas en las horquillas de • Asegúrese de que los circlips del cojinete del cambio deben estar orientadas hacia el lado eje de transmisión “a” se introduzcan en las derecho del motor y en la secuencia ranuras del cárter superior.
  • Página 370 CAJA DE CAMBIOS 5-91...
  • Página 371 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RADIADOR....................6-1 COMPROBACIÓN DEL RADIADOR ............6-3 MONTAJE DEL RADIADOR ..............6-3 ENFRIADOR DE ACEITE................6-4 COMPROBACIÓN DEL ENFRIADOR DE ACEITE........ 6-5 INSTALACIÓN DEL ENFRIADOR DE ACEITE ........6-5 TERMOSTATO....................6-6 COMPROBACIÓN DEL TERMOSTATO ..........6-7 MONTAJE DEL CONJUNTO DEL TERMOSTATO ......... 6-7 BOMBA DE AGUA ..................
  • Página 372: Radiador

    RADIADOR SAS26380 RADIADOR Desmontaje del radiador Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Carenado lateral Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”...
  • Página 373 RADIADOR Desmontaje del radiador Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Tubo de salida del enfriador de aceite Soporte XJ6FA Radiador Tapón del radiador Cubierta de goma Ventilador del radiador Tapa del depósito de refrigerante/Depósito de refrigerante Tapón del depósito de refrigerante Para el montaje, siga el orden inverso al de desmontaje.
  • Página 374: Comprobación Del Radiador

    RADIADOR SAS26390 COMPROBACIÓN DEL RADIADOR 1. Comprobar: • Aletas del radiador Obstrucción → Limpiar. Aplicar aire comprimido a la parte poste- rior del radiador. Daños → Reparar o cambiar. NOTA Enderece las aletas torcidas con un destorni- b. Aplique la presión especificada durante llador plano fino.
  • Página 375 ENFRIADOR DE ACEITE SAS26410 ENFRIADOR DE ACEITE Remoción del enfriador de aceite Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Depósito de refrigerante Ver “RADIADOR” en el 6-1. Conjunto del radiador Ver “RADIADOR” en el 6-1. Vaciar. Aceite del motor Ver “CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR” en el 3-27.
  • Página 376: Enfriador De Aceite

    ENFRIADOR DE ACEITE SAS26420 COMPROBACIÓN DEL ENFRIADOR DE ACEITE 1. Comprobar: • Enfriador de aceite Grietas/daños → Cambiar. 3. Llenar: • Sistema de refrigeración (con la cantidad especificada del refrige- rante recomendado) Ver “CAMBIO DEL REFRIGERANTE” en el 3-31. 2. Comprobar: •...
  • Página 377: Termostato

    TERMOSTATO SAS26440 TERMOSTATO Desmontaje del termostato Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Panel izquierdo Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”...
  • Página 378: Comprobación Del Termostato

    TERMOSTATO un exceso grave de calentamiento o de enfria- SAS26450 COMPROBACIÓN DEL TERMOSTATO miento. 1. Comprobar: • Termostato “1” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ No se abre a 71–85 °C (160–185 °F) → 2. Comprobar: Cambiar. • Tapa de la caja del termostato “1” Grietas/daños →...
  • Página 379 TERMOSTATO 4. Comprobar: • Sistema de refrigeración Fugas → Reparar o cambiar las piezas averiadas. 5. Medir: • Presión de apertura del tapón del radia- Por debajo de la presión especificada → Cambiar el tapón del radiador. Ver “COMPROBACIÓN DEL RADIA- DOR”...
  • Página 380: Bomba De Agua

    BOMBA DE AGUA SAS26500 BOMBA DE AGUA Desmontaje de la bomba de agua Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones No es necesario desmontar la bomba de agua, salvo si el nivel de refrigerante es extremadamente bajo o el refrigerante con- tiene aceite de motor.
  • Página 381 BOMBA DE AGUA Desarmado de la bomba de agua Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Tapa de la bomba de agua Junta tórica Anillo elástico Eje del rotor Junta de la bomba de agua Junta de aceite Cojinete Caja de la bomba de agua Junta tórica Para el armado, siga el orden inverso al de desarmado.
  • Página 382: Desmontaje De La Bomba De Agua

    BOMBA DE AGUA SAS26510 DESMONTAJE DE LA BOMBA DE AGUA 1. Desmontar: • Tapa de la bomba de agua • Junta tórica • Anillo elástico • Eje del rotor 2. Desmontar: • Junta de la bomba de agua “1” NOTA 5.
  • Página 383: Armado De La Bomba De Agua

    Antes de instalar el casquillo, aplique agua del herramientas especiales. grifo o refrigerante sobre la superficie exterior. • Antes de instalar la junta de la bomba de agua, aplique sellador Yamaha n° 1215 (Three bond No.1215®) “2” en la carcasa de la bomba de agua “3”. 6-12...
  • Página 384: Montaje De La Bomba De Agua

    BOMBA DE AGUA 4. Medir: Perno del conjunto de bomba • Inclinación del eje del rodete de agua Fuera del valor especificado → Repetir 10 Nm (1,0 m·kgf, 7,2 ft·lbf) los pasos (3) y (4). LOCTITE® SCA20S1005 Asegúrese de que el buje y el empaque se encuentren alineados con el rotor.
  • Página 385 SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ..............7-1 DESMONTAJE DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ......7-2 DESMONTAJE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ......7-2 COMPROBACIÓN DEL CUERPO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ..................7-2 INSPECCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ..................
  • Página 386 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE SAS26620 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Desmontaje del depósito de combustible Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/Sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Tapa Tubo de combustible Desconectar.
  • Página 387: Depósito De Combustible

    DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE SAS26630 NOTA DESMONTAJE DEL DEPÓSITO DE COM- Coloque el depósito de combustible contra un BUSTIBLE muro para evitar dañar la superficie de instala- 1. Con una bomba, extraiga el combustible ción de la bomba de combustible. por el tapón del depósito. 2.
  • Página 388: Instalación Del Depósito De Combustible

    DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE • Instale la junta de la bomba de combustible para que el lateral del labio gire al interior del depósito de combustible. • Instale la bomba de combustible como se muestra en la ilustración. • Alinee el saliente “a” de la bomba de com- bustible con el punto “b”...
  • Página 389: Cuerpos Del Acelerador

    CUERPOS DEL ACELERADOR SAS26970 CUERPOS DEL ACELERADOR Desmontaje de los cuerpos del acelerador Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/Sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Panel lateral Ver “CHASIS GENERAL”...
  • Página 390 CUERPOS DEL ACELERADOR Remoción de los inyectores Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones Acoplador del sensor de posición del acelerador Desconectar. Acoplador del sensor de presión del aire de Desconectar. admisión Acoplador del inyector de combustible Desconectar. Mazo de cables secundario Tubo de presión negativa Sensor de presión del aire de admisión Sensor de posición del acelerador...
  • Página 391: Inspección De Las Uniones Del Cuerpo Del Acelerador

    CUERPOS DEL ACELERADOR SAS21010 SCA2S31076 INSPECCIÓN DE LAS UNIONES DEL CUERPO DEL ACELERADOR • Siempre utilice juntas tóricas nuevas. El procedimiento siguiente es válido para • Al inspeccionar los inyectores, no deje todas las juntas y colectores de admisión del que cualquier tipo de materia extraña cuerpo del acelerador.
  • Página 392: Insepección Y Limpieza De Los Cuerpos Del Acelerador

    CUERPOS DEL ACELERADOR Fuera del valor especificado → Cambie los 1. Comprobar: • Presión del inyector inyectores de combustible. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ a. Conecte el adaptador de presión del inyec- tor “1” en el riel de combustible “2”, y des- SAS2S31095 INSEPECCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS CUER- pués conecte un compresor de aire “3”...
  • Página 393 CUERPOS DEL ACELERADOR • No aplique directamente solvente de lim- pieza en cualquier pieza de plástico, en los sensores o en los obturadores. • No presione directamente las válvulas del acelerador para abrirlas. • No quite los pernos que no están involu- crados.
  • Página 394: Comprobación De La Presión De Combustible

    CUERPOS DEL ACELERADOR combustible salga a presión al quitar las mangueras. c. Conecte el manómetro “1” y el adaptador “2” en la manguera de combustible (depó- sito de combustible al riel de combustible). Manómetro 90890-03153 YU-03153 Adaptador de presión de com- bustible 90890-03176 ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
  • Página 395 CUERPOS DEL ACELERADOR 1. Comprobar: h. Después de ajustar el ángulo del sensor de • Sensor de posición del acelerador posición del acelerador, apriete los pernos Ver “COMPROBACIÓN DEL SENSOR del sensor. DE POSICIÓN DEL ACELERADOR” en Perno del sensor de posición el 8-190.
  • Página 396: Sistema De Inducción De Aire

    SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE SAS27040 SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 7-11...
  • Página 397 SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 1. Carcasa del filtro de aire 2. Manguera de la válvula de corte de aire (caja del filtro de aire a la válvula de corte de aire) 3. Válvula de corte de aire 4. Manguera de la válvula de corte de aire (válvula de corte de aire al tapón de la vál- vula de láminas) 5.
  • Página 398 SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE Desmontaje del conjunto de válvula de corte de aire y tubos Orden Tarea/Piezas para desmontar Ctd. Observaciones XJ6F, XJ6FA Sillín Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. XJ6FZ Sillín del pasajero/Sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE”...
  • Página 399: Comprobación Del Sistema De Inducción De Aire

    SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE SAS27060 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE Inyección de aire El sistema de inducción de aire quema los gases de escape que quedan sin quemar inyectando aire fresco (aire secundario) por la lumbrera de escape, con lo cual se reduce la emisión de hidrocarburos.
  • Página 400: Instalación Del Sistema De Inducción De Aire

    SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE 3. Medir: • Límite de flexión de la válvula de láminas • Conjunto de la válvula de láminas “a” Fuera del valor especificado → Cambiar NOTA Instale el conjunto de la válvula de láminas la válvula de láminas. para que el lateral abierto gire hacia el lado de Límite de flexión de la válvula escape del motor.
  • Página 401 SISTEMA ELÉCTRICO SISTEMA DE ENCENDIDO................8-1 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ..............8-1 PARADA DEL MOTOR DEBIDO AL FUNCIONAMIENTO DEL CABALLETE LATERAL ................8-5 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ............... 8-7 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO............. 8-9 DIAGRAMA DEL CIRCUITO ..............8-9 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CORTE DEL CIRCUITO DE ARRANQUE ...................
  • Página 402 SISTEMA INMOVILIZADOR..............8-104 DIAGRAMA DEL CIRCUITO .............. 8-104 INFORMACIÓN GENERAL ..............8-108 SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REQUISITOS PARA EL REGISTRO DEL CÓDIGO DE LLAVE ..............8-109 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ............8-112 INDICACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DE AUTODIAGNÓSTICO ................. 8-113 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS)........
  • Página 403 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL ..................8-184 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DEL ÁNGULO DE INCLINACIÓN..................8-185 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE ARRANQUE ..................8-185 COMPROBACIÓN DE LA BOBINA DEL ESTATOR ......8-186 COMPROBACIÓN DEL RECTIFICADOR/REGULADOR ....8-186 COMPROBACIÓN DE LA BOCINA............ 8-187 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR ..................
  • Página 404: Sistema De Encendido

    SISTEMA DE ENCENDIDO SAS27090 SISTEMA DE ENCENDIDO SAS27110 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6F, XJ6FZ...
  • Página 405 SISTEMA DE ENCENDIDO 3. Batería 4. Fusible principal 10.Interruptor principal 13.Unidad de relé 14.Relé de corte del circuito de arranque 16.Interruptor de punto muerto 17.Interruptor del caballete lateral 19.Interruptor derecho del manillar 21.Interruptor de paro del motor 29.Sensor del ángulo de inclinación 32.Sensor de posición del cigüeñal 33.ECU (unidad de control electrónico) 38.Bobina de encendido n°...
  • Página 406 SISTEMA DE ENCENDIDO XJ6FA...
  • Página 407 SISTEMA DE ENCENDIDO 5. Batería 6. Fusible principal 12.Interruptor principal 15.Unidad de relé 16.Relé de corte del circuito de arranque 18.Interruptor de punto muerto 19.Interruptor del caballete lateral 21.Interruptor derecho del manillar 23.Interruptor de paro del motor 31.Sensor del ángulo de inclinación 33.Sensor de posición del cigüeñal 34.ECU (unidad de control electrónico) 39.Bobina de encendido n°...
  • Página 408: Parada Del Motor Debido Al Funcionamiento Del Caballete Lateral

    SISTEMA DE ENCENDIDO SAS14B1082 PARADA DEL MOTOR DEBIDO AL FUNCIONAMIENTO DEL CABALLETE LATERAL Cuando el motor está en funcionamiento y hay una marcha puesta, el motor se parará si se des- plaza hacia abajo el caballete lateral. Esto se debe a que la corriente eléctrica de las bobinas de encendido no fluye hacia la ECU cuando el interruptor de punto muerto y el interruptor del caballete lateral están al mismo tiempo en posición “OFF”, impidiendo así...
  • Página 409 SISTEMA DE ENCENDIDO 1. Batería 2. Fusible principal 3. Interruptor principal 4. Fusible del encendido 5. Interruptor de paro del motor 6. Bobina de encendido 7. Bujía 8. ECU (unidad de control del motor) 9. Interruptor del caballete lateral 10.Unidad del relé (diodo) 11.Interruptor de punto muerto 12.Cable negativo de la batería...
  • Página 410: Localización De Averías

    SISTEMA DE ENCENDIDO SAS27140 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El sistema de encendido no funciona (no hay chispa ni chispa intermitente). NOTA • Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes: 1. Sillín (XJ6F, XJ6FA), Sillín del pasajero/Sillín del conductor (XJ6FZ) 2.
  • Página 411 SISTEMA DE ENCENDIDO 8. Compruebe el interruptor de paro Incorrecto→ del motor. Cambie el interruptor derecho del Ver “COMPROBACIÓN DE LOS manillar. INTERRUPTORES” en el 8-171. Correcto↓ 9. Compruebe el interruptor de punto Incorrecto→ muerto. Cambie el interruptor de punto Ver “COMPROBACIÓN DE LOS muerto.
  • Página 412: Sistema De Arranque Eléctrico

    SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO SAS27160 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO SAS27170 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6F, XJ6FZ...
  • Página 413 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 3. Batería 4. Fusible principal 5. Relé de arranque 6. Motor de arranque 10.Interruptor principal 13.Unidad de relé 14.Relé de corte del circuito de arranque 16.Interruptor de punto muerto 17.Interruptor del caballete lateral 19.Interruptor derecho del manillar 21.Interruptor de paro del motor 22.Interruptor de arranque 54.Interruptor izquierdo del manillar...
  • Página 414 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO XJ6FA 8-11...
  • Página 415 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 5. Batería 6. Fusible principal 7. Relé de arranque 8. Motor de arranque 12.Interruptor principal 15.Unidad de relé 16.Relé de corte del circuito de arranque 18.Interruptor de punto muerto 19.Interruptor del caballete lateral 21.Interruptor derecho del manillar 23.Interruptor de paro del motor 24.Interruptor de arranque 60.Interruptor izquierdo del manillar...
  • Página 416: Funcionamiento Del Sistema De Corte Del Circuito De Arranque

    SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO SAS27180 FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE CORTE DEL CIRCUITO DE ARRANQUE Si el interruptor de paro del motor está en “ ” y el interruptor principal en “ON” (ambos interrupto- res cerrados), el motor de arranque solo funcionará si se cumple al menos una de las condiciones siguientes: •...
  • Página 417 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO a. CUANDO EL CAMBIO ESTÁ EN PUNTO MUERTO b. CUANDO EL CABALLETE LATERAL ESTÁ LEVANTADO Y LA MANETA DE EMBRAGUE APRETADA HACIA EL MANI- LLAR 1. Batería 2. Fusible principal 3. Interruptor principal 4. Fusible del encendido 5.
  • Página 418: Localización De Averías

    SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO SAS27190 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS El motor de arranque no funciona. NOTA • Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes: 1. Sillín (XJ6F, XJ6FA), Sillín del pasajero/Sillín del conductor (XJ6FZ) 2. Tapa lateral trasera 3.
  • Página 419 SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO 8. Compruebe el interruptor de paro Incorrecto→ del motor. Cambie el interruptor derecho del Ver “COMPROBACIÓN DE LOS manillar. INTERRUPTORES” en el 8-171. Correcto↓ 9. Compruebe el interruptor de punto Incorrecto→ muerto. Cambie el interruptor de punto Ver “COMPROBACIÓN DE LOS muerto.
  • Página 420: Sistema De Carga

    SISTEMA DE CARGA SAS27200 SISTEMA DE CARGA SAS27210 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6F, XJ6FZ 8-17...
  • Página 421 SISTEMA DE CARGA 1. Magneto C.A. 2. Rectificador/regulador 3. Batería 4. Fusible principal 8-18...
  • Página 422 SISTEMA DE CARGA XJ6FA 8-19...
  • Página 423 SISTEMA DE CARGA 1. Magneto C.A. 2. Rectificador/regulador 5. Batería 6. Fusible principal 8-20...
  • Página 424: Localización De Averías

    SISTEMA DE CARGA SAS27230 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS La batería no carga. NOTA • Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes: 1. Sillín (XJ6F, XJ6FA), Sillín del pasajero/Sillín del conductor (XJ6FZ) 2. Tapa lateral trasera 3. Depósito de combustible 1.
  • Página 425 SISTEMA DE CARGA 8-22...
  • Página 426: Sistema De Iluminación

    SISTEMA DE ILUMINACIÓN SAS27240 SISTEMA DE ILUMINACIÓN SAS27250 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6F, XJ6FZ 8-23...
  • Página 427 SISTEMA DE ILUMINACIÓN 3. Batería 4. Fusible principal 10.Interruptor principal 33.ECU (unidad de control electrónico) 42.Conjunto de instrumentos 50.Indicador de luz de carretera 52.Luz de los instrumentos 54.Interruptor izquierdo del manillar 56.Interruptor de ráfagas 57.Comuntador de luces de cruce/carretera 66.Luz de la matrícula 67.Piloto trasero/luz de freno 68.Faro 69.Luz de posición delantera...
  • Página 428 SISTEMA DE ILUMINACIÓN XJ6FA 8-25...
  • Página 429 SISTEMA DE ILUMINACIÓN 5. Batería 6. Fusible principal 12.Interruptor principal 34.ECU (unidad de control electrónico) 47.Conjunto de instrumentos 55.Indicador de luz de carretera 58.Luz de los instrumentos 60.Interruptor izquierdo del manillar 62.Interruptor de ráfagas 63.Comuntador de luces de cruce/carretera 72.Luz de la matrícula 73.Piloto trasero/luz de freno 74.Faro 75.Luz de posición delantera...
  • Página 430: Localización De Averías

    SISTEMA DE ILUMINACIÓN SAS27260 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Alguna de las luces siguientes no se enciende: faro, indicador de luz de carretera, piloto trasero, luz de la matrícula o luz de los instrumentos. NOTA • Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes: 1.
  • Página 431 SISTEMA DE ILUMINACIÓN 8. Compruebe todo el cableado del Incorrecto→ sistema de iluminación. Conecte correctamente o repare el Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” cableado del sistema de iluminación. en el 8-1. Correcto↓ Este circuito está correcto. 8-28...
  • Página 432: Sistema De Señalización

    SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN SAS27270 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN SAS27280 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6F, XJ6FZ 8-29...
  • Página 433 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 3. Batería 4. Fusible principal 10.Interruptor principal 13.Unidad de relé 16.Interruptor de punto muerto 18.Interruptor de la luz de freno trasero 19.Interruptor derecho del manillar 20.Interruptor de la luz de freno delantero 24.Medidor de combustible 28.Sensor de temperatura del refrigerante 30.Sensor de velocidad 33.ECU (unidad de control electrónico) 42.Conjunto de instrumentos...
  • Página 434 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN XJ6FA 8-31...
  • Página 435 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 5. Batería 6. Fusible principal 12.Interruptor principal 15.Unidad de relé 18.Interruptor de punto muerto 20.Interruptor de la luz de freno trasero 21.Interruptor derecho del manillar 22.Interruptor de la luz de freno delantero 26.Medidor de combustible 30.Sensor de temperatura del refrigerante 34.ECU (unidad de control electrónico) 44.Sensor de la rueda trasera 45.ABS ECU (unidad de control electrónico)
  • Página 436: Localización De Averías

    SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN SAS27290 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS • Alguna de las luces siguientes no se enciende: intermitente, luz de freno o una luz indicadora. • La bocina no suena. NOTA • Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes: 1.
  • Página 437 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 3. Comprobación de todo el cableado Incorrecto→ del sistema de señalización. Conecte correctamente o repare el Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” cableado del sistema de señalización. en el 8-1. Correcto↓ Este circuito está correcto. El piloto trasero/luz de freno no se enciende. 1.
  • Página 438 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 3. Comprobación del interruptor de Incorrecto→ emergencia. Cambie el interruptor izquierdo del Ver “COMPROBACIÓN DE LOS manillar. INTERRUPTORES” en el 8-171. Correcto↓ 4. Compruebe el relé de los intermi- Incorrecto→ tentes/luz de emergencia. El relé de los intermitentes está ave- Ver “COMPROBACIÓN DE LOS riado y se debe cambiar.
  • Página 439 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 4. Comprobación de todo el cableado Incorrecto→ del sistema de señalización. Conecte correctamente o repare el Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” cableado del sistema de señalización. en el 8-1. Correcto↓ Este circuito está correcto. La luz de alarma de nivel de aceite no se enciende. 1.
  • Página 440 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 3. Comprobación de todo el cableado Incorrecto→ del sistema de señalización. Conecte correctamente o repare el Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” cableado del sistema de señalización. en el 8-1. Correcto↓ Este circuito está correcto. El velocímetro no funciona. 1.
  • Página 441 SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN 8-38...
  • Página 442: Sistema De Refrigeración

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SAS27300 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SAS27310 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6F, XJ6FZ 8-39...
  • Página 443 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 3. Batería 4. Fusible principal 9. Fusible del ventilador del radiador 10.Interruptor principal 11.Relé del motor del ventilador del radiador 12.Motor del ventilador del radiador 28.Sensor de temperatura del refrigerante 33.ECU (unidad de control electrónico) 70.Fusible del encendido 8-40...
  • Página 444 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN XJ6FA 8-41...
  • Página 445 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 5. Batería 6. Fusible principal 11.Fusible del ventilador del radiador 12.Interruptor principal 13.Relé del motor del ventilador del radiador 14.Motor del ventilador del radiador 30.Sensor de temperatura del refrigerante 34.ECU (unidad de control electrónico) 77.Fusible del encendido 8-42...
  • Página 446: Localización De Averías

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SAS27320 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS NOTA • Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes: 1. Sillín (XJ6F, XJ6FA), Sillín del pasajero/Sillín del conductor (XJ6FZ) 2. Carenados laterales derecho e izquierdo 3. Depósito de combustible 1.
  • Página 447 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 7. Compruebe el cableado de todo el Incorrecto→ sistema de enfriamiento. Conecte correctamente o repare el Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” cableado del sistema de refrigeración. en el 8-1. Correcto↓ Este circuito está correcto. 8-44...
  • Página 448: Sistema De Inyección

    SISTEMA DE INYECCIÓN SAS27330 SISTEMA DE INYECCIÓN SAS27340 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6F, XJ6FZ 8-45...
  • Página 449 SISTEMA DE INYECCIÓN 3. Batería 4. Fusible principal 7. Fusible del sistema de inyección de com- bustible 10.Interruptor principal 11.Relé del motor del ventilador del radiador 13.Unidad de relé 14.Relé de corte del circuito de arranque 15.Relé del sistema de inyección de combus- tible 16.Interruptor de punto muerto 17.Interruptor del caballete lateral...
  • Página 450 SISTEMA DE INYECCIÓN XJ6FA 8-47...
  • Página 451 SISTEMA DE INYECCIÓN 5. Batería 6. Fusible principal 9. Fusible del sistema de inyección de com- bustible 12.Interruptor principal 13.Relé del motor del ventilador del radiador 15.Unidad de relé 16.Relé de corte del circuito de arranque 17.Relé del sistema de inyección de combus- tible 18.Interruptor de punto muerto 19.Interruptor del caballete lateral...
  • Página 452: Función De Autodiagnóstico De La Ecu

    SISTEMA DE INYECCIÓN SAS27350 FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO DE LA ECU La ECU está dotada de una función de autodiagnóstico a fin de asegurar el funcionamiento normal del sistema de inyección. Si esta función detecta un fallo en el sistema, hace inmediatamente que el motor funcione con características alternativas y se enciende la luz de alarma de avería del motor para avisar al conductor de que se ha producido un fallo en el sistema.
  • Página 453: Acciones A Prueba De Fallos (Control De Funcionamiento Con Características Alternativas)

    SISTEMA DE INYECCIÓN SAS27362 ACCIONES A PRUEBA DE FALLOS (CONTROL DE FUNCIONAMIENTO CON CARACTERÍSTI- CAS ALTERNATIVAS) Si la ECU detecta una señal anormal de un sensor mientras el vehículo está en marcha, enciende la luz de alarma de avería del motor y proporciona instrucciones de funcionamiento alternativas adecuadas para el tipo de avería específico.
  • Página 454: Tabla De Resolución De Problemas

    SISTEMA DE INYECCIÓN SAS20S1002 TABLA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8-51...
  • Página 455: Función De Diagnóstico

    SISTEMA DE INYECCIÓN SAS27411 FUNCIÓN DE DIAGNÓSTICO Selección de la función de diagnóstico 1. Gire el interruptor principal a la posición “OFF” y situé el interruptor de paro del motor en la posi- ción “ ” 2. Desconecte el acoplador del mazo de cables de la bomba de combustible. 3.
  • Página 456 SISTEMA DE INYECCIÓN NOTA Si el interruptor de paro del motor se encuentra en posición “ ”, ajústelo a “ ”, y, a continuación, vuelva a ajustarlo a “ ”. 9. Gire el interruptor principal a “OFF” para cancelar la función de diagnóstico. 8-53...
  • Página 457: Detalles De Localización De Averías

    SISTEMA DE INYECCIÓN SAS27451 DETALLES DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS En esta sección se describen las medidas mostradas en el indicador por número de código de ave- ría. Compruebe y realice el mantenimiento necesario de los elementos o componentes que sean la causa probable del fallo, siguiendo el orden indicado.
  • Página 458: Código De Avería N° Síntoma

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° No se reciben señales normales del sensor de posición del cigüe- Síntoma ñal. Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- —...
  • Página 459 SISTEMA DE INYECCIÓN Si se indican simultáneamente los códigos de fallo 13 y 14, realice primero las acciones especifica- das para el código de fallo 13. Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de presión del aire de admisión Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible...
  • Página 460 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de presión del aire de admisión Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n° Cuando el motor está parado: Asegúrese de que se indique la pre- Indicador sión atmosférica.
  • Página 461 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de presión del aire de admisión Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n° Cuando el motor está parado: Asegúrese de que se indique la pre- Indicador sión atmosférica.
  • Página 462 SISTEMA DE INYECCIÓN Si se indican simultáneamente los códigos de fallo 13 y 14, realice primero las acciones especifica- das para el código de fallo 13. Código de avería n° Ha fallado el sensor de presión del aire de admisión (debido a atas- Síntoma camientos en el orificio o a que se ha desconectado el sensor).
  • Página 463 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Ha fallado el sensor de presión del aire de admisión (debido a atas- Síntoma camientos en el orificio o a que se ha desconectado el sensor). Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n°...
  • Página 464 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de posición del acelerador Arranque de motor: Posible bajo ciertas condiciones Acción de seguridad Conducción: Posible bajo ciertas condiciones Código de control de diagnóstico n° Visualice la apertura del acelerador (entre 0 y 125 grados).
  • Página 465 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de posición del acelerador Arranque de motor: Posible bajo ciertas condiciones Acción de seguridad Conducción: Posible bajo ciertas condiciones Código de control de diagnóstico n° Visualice la apertura del acelerador (entre 0 y 125 grados).
  • Página 466 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de posición del acelerador Arranque de motor: Posible bajo ciertas condiciones Acción de seguridad Conducción: Posible bajo ciertas condiciones Código de control de diagnóstico n° Visualice la apertura del acelerador (entre 0 y 125 grados).
  • Página 467 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de posición del acelerador Arranque de motor: Posible bajo ciertas condiciones Acción de seguridad Conducción: Posible bajo ciertas condiciones Código de control de diagnóstico n° Visualice la apertura del acelerador (entre 0 y 125 grados).
  • Página 468 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de posición del acelerador Arranque de motor: Posible bajo ciertas condiciones Acción de seguridad Conducción: Posible bajo ciertas condiciones Código de control de diagnóstico n° Visualice la apertura del acelerador (entre 0 y 125 grados).
  • Página 469 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de posición del acelerador Arranque de motor: Posible bajo ciertas condiciones Acción de seguridad Conducción: Posible bajo ciertas condiciones Código de control de diagnóstico n° Visualice la apertura del acelerador (entre 0 y 125 grados).
  • Página 470: De Fallos Cuando Se

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee la línea de entrada de la ECU (Cable Azul/Amarillo) Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de diagnóstico n° Caballete lateral retraído: Indicación ON Indicador Caballete lateral extendido: Indicación OFF Método de comproba-...
  • Página 471 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee la línea de entrada de la ECU (Cable Azul/Amarillo) Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de diagnóstico n° Caballete lateral retraído: Indicación ON Indicador Caballete lateral extendido: Indicación OFF Método de comproba-...
  • Página 472: Sistema De Inyección

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee la línea de entrada de la ECU (Cable Azul/Amarillo) Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de diagnóstico n° Caballete lateral retraído: Indicación ON Indicador Caballete lateral extendido: Indicación OFF Método de comproba-...
  • Página 473: Conexión Errónea

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de temperatura del refrigerante Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n° -30 a 120 °C Durante el arranque en frío: Se indica una temperatura cerca a la Indicador temperatura ambiental.
  • Página 474 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor de temperatura del refrigerante Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n° -30 a 120 °C Durante el arranque en frío: Se indica una temperatura cerca a la Indicador temperatura ambiental.
  • Página 475: Continuidad Del Mazo Abra O Puentee → Cambie El Mazo De

    SISTEMA DE INYECCIÓN * Inspeccione el sensor solamente cuando el motor esté frío. Código de avería n° Abra o puentee el cable del sensor de temperatura del aire de admi- Síntoma sión Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n°...
  • Página 476: Código De Control De

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Abra o puentee el cable del sensor de temperatura del aire de admi- Síntoma sión Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n° -30 a 120 °C Durante el arranque en frío: Se indica una temperatura cerca a la Indicador temperatura ambiental.
  • Página 477 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° El sensor de O no funciona. Síntoma Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- — ción Elemento/componen- Tarea de comproba- Procedimiento de ins- Orden tes y posible causa...
  • Página 478 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° El sensor de O no funciona. Síntoma Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- — ción Elemento/componen- Tarea de comproba- Procedimiento de ins- Orden tes y posible causa...
  • Página 479 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Volcado del vehículo Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de diagnóstico n° Se indica el valor del sensor del ángulo de inclinación. 0 a 5,0 V Indicador El vehículo se encuentra en posición vertical: 0,4–1,4 V El vehículo se ha volcado: 3,7–4,4 V...
  • Página 480: Ción/Desactivación

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Avería en el cable principal de la bobina de encendido (#1/#4) Arranque de motor: Posible (dependiendo del número de cilindros defectuosos) Acción de seguridad Conducción: Posible (dependiendo del número de cilindros defec- tuosos) Código de control de diagnóstico n°...
  • Página 481 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Avería en el cable principal de la bobina de encendido (#1/#4) Arranque de motor: Posible (dependiendo del número de cilindros defectuosos) Acción de seguridad Conducción: Posible (dependiendo del número de cilindros defec- tuosos) Código de control de diagnóstico n°...
  • Página 482 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Avería en el cable principal de la bobina de encendido (#1/#4) Arranque de motor: Posible (dependiendo del número de cilindros defectuosos) Acción de seguridad Conducción: Posible (dependiendo del número de cilindros defec- tuosos) Código de control de diagnóstico n°...
  • Página 483 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Avería en el cable principal de la bobina de encendido (#2/#3) Arranque de motor: Posible (dependiendo del número de cilindros defectuosos) Acción de seguridad Conducción: Posible (dependiendo del número de cilindros defec- tuosos) Código de control de diagnóstico n°...
  • Página 484 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Avería en el cable principal de la bobina de encendido (#2/#3) Arranque de motor: Posible (dependiendo del número de cilindros defectuosos) Acción de seguridad Conducción: Posible (dependiendo del número de cilindros defec- tuosos) Código de control de diagnóstico n°...
  • Página 485 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Avería en el cable principal de la bobina de encendido (#2/#3) Arranque de motor: Posible (dependiendo del número de cilindros defectuosos) Acción de seguridad Conducción: Posible (dependiendo del número de cilindros defec- tuosos) Código de control de diagnóstico n°...
  • Página 486 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor del ángulo de inclinación Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de diagnóstico n° Se indica el valor del sensor del ángulo de inclinación. 0 a 5,0 V Indicador El vehículo se encuentra en posición vertical: 0,4–1,4 V...
  • Página 487 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Abra o puentee el cable del sensor del ángulo de inclinación Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de diagnóstico n° Se indica el valor del sensor del ángulo de inclinación. 0 a 5,0 V Indicador El vehículo se encuentra en posición vertical: 0,4–1,4 V...
  • Página 488 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma A. No se reciben señales normales del sensor de velocidad. B. Abra o puentee el cable del interruptor de neutral Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de 07 (Sensor de velocidad) diagnóstico n°...
  • Página 489 SISTEMA DE INYECCIÓN A. Avería en el sistema del sensor de velocidad Elemento/componen- Tarea de comproba- Procedimiento de ins- Orden tes y posible causa ción o mantenimiento pección del sensor Conexión errónea → Conexión del acople Arranque el motor, e del sensor (medidor) Conéctelo fijamente o inspeccione que la...
  • Página 490 SISTEMA DE INYECCIÓN B. Avería en el sistema del interruptor de neutral Elemento/componen- Tarea de comproba- Procedimiento de ins- Orden tes y posible causa ción o mantenimiento pección del sensor Conexión errónea → Conexión del acople Arranque el motor, e del interruptor de neu- Vuelva a conectar o inspeccione que la...
  • Página 491: Voltaje Incorrecto Suministrado En El Inyector Y En La Bomba De

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Voltaje incorrecto suministrado en el inyector y en la bomba de Síntoma combustible Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n° El relé se Activa o Desactiva 5 veces por segundo. Indicador La luz de advertencia del motor parpadea de acuerdo a esta Activa- ción/Desactivación.
  • Página 492 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Voltaje incorrecto suministrado en el inyector y en la bomba de Síntoma combustible Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n° El relé se Activa o Desactiva 5 veces por segundo. Indicador La luz de advertencia del motor parpadea de acuerdo a esta Activa- ción/Desactivación.
  • Página 493: Acción De Seguridad

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Se detecta un error durante la lectura o escritura en la EEP-ROM. Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n° Se ha indicado que en el código de autodiagnóstico 44 se detecta- ron errores EEP-ROM.
  • Página 494: Sistema De Inyección

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Se detecta un error durante la lectura o escritura en la EEP-ROM. Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de diagnóstico n° Se ha indicado que en el código de autodiagnóstico 44 se detecta- ron errores EEP-ROM.
  • Página 495: Conexión Del Acople De

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Se suministra voltaje incorrecto en la ECU. Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- — ción Elemento/componen- Tarea de comproba- Procedimiento de ins- Orden tes y posible causa...
  • Página 496: Fallo De La Ecu

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Se suministra voltaje incorrecto en la ECU. Arranque de motor: Posible Acción de seguridad Conducción: Posible Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- — ción Elemento/componen- Tarea de comproba- Procedimiento de ins- Orden tes y posible causa...
  • Página 497: Tarea De Comproba- Ción O Mantenimiento

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Síntoma Avería en la memoria de la ECU Arranque de motor: Posible bajo ciertas condiciones Acción de seguridad Conducción: Posible bajo ciertas condiciones Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- —...
  • Página 498: La Ecu Del Mazo De

    SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Er-1 Síntoma No se reciben señales de la ECU. Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- — ción Elemento/componen- Tarea de comproba- Procedimiento de ins- Orden...
  • Página 499 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Er-2 Síntoma No se reciben señales de la ECU. Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- — ción Elemento/componen- Tarea de comproba- Procedimiento de ins- Orden...
  • Página 500 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Er-3 Síntoma Los datos correctos no se pueden recibir de la ECU. Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- —...
  • Página 501 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de avería n° Er-4 Síntoma No se pueden recibir datos de registro del medidor. Arranque de motor: Imposible Acción de seguridad Conducción: Imposible Código de control de — diagnóstico n° Indicador — Método de comproba- — ción Elemento/componen- Tarea de comproba-...
  • Página 502: Otros Códigos Del Monitoreo De Diagnóstico

    SISTEMA DE INYECCIÓN SAS20S18001 OTROS CÓDIGOS DEL MONITOREO DE DIAGNÓSTICO Esta tabla muestra los códigos de monitoreo de diagnóstico los cuales no están relacionados con los síntomas de los códigos de fallos. Cuadro de códigos de diagnóstico Código de diag- Elemento Indicador Método de comprobación...
  • Página 503 SISTEMA DE INYECCIÓN Código de diag- Elemento Indicador Método de comprobación nóstico n° Indicación del código de historial de fallos • No hay historial • Hay historial 12-50 (código de detección de fallo) • (Si se detecta más de un —...
  • Página 504 SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE SAS27550 SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE SAS27560 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6F, XJ6FZ 8-101...
  • Página 505 SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE 3. Batería 4. Fusible principal 7. Fusible del sistema de inyección de com- bustible 10.Interruptor principal 13.Unidad de relé 15.Relé del sistema de inyección de combus- tible 19.Interruptor derecho del manillar 21.Interruptor de paro del motor 23.Bomba de combustible 33.ECU (unidad de control electrónico) 70.Fusible del encendido...
  • Página 506 SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE XJ6FA 8-103...
  • Página 507 SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE 5. Batería 6. Fusible principal 9. Fusible del sistema de inyección de com- bustible 12.Interruptor principal 15.Unidad de relé 17.Relé del sistema de inyección de combus- tible 21.Interruptor derecho del manillar 23.Interruptor de paro del motor 25.Bomba de combustible 34.ECU (unidad de control electrónico) 77.Fusible del encendido...
  • Página 508: Localización De Averías

    SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE SAS27570 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si la bomba de combustible no funciona. NOTA • Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes: 1. Sillín (XJ6F, XJ6FA), Sillín del pasajero/Sillín del conductor (XJ6FZ) 2.
  • Página 509 SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE 7. Compruebe todo el sistema de Incorrecto→ cableado del sistema de la bomba Conecte correctamente o repare el de combustible. cableado del sistema de la bomba del Ver “DIAGRAMA DEL CIRCUITO” combustible. en el 8-1. Correcto↓...
  • Página 510 SISTEMA INMOVILIZADOR SAS27640 SISTEMA INMOVILIZADOR SAS27650 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6F, XJ6FZ 8-107...
  • Página 511 SISTEMA INMOVILIZADOR 3. Batería 4. Fusible principal 8. Fusible de respaldo (odómetro, reloj y sis- tema inmovilizador) 10.Interruptor principal 33.ECU (unidad de control electrónico) 42.Conjunto de instrumentos 43.Indicador del sistema inmovilizador 47.Pantalla multifunción 70.Fusible del encendido 76.Unidad inmovilizadora 8-108...
  • Página 512 SISTEMA INMOVILIZADOR XJ6FA 8-109...
  • Página 513 SISTEMA INMOVILIZADOR 5. Batería 6. Fusible principal 10.Fusible de respaldo (odómetro, reloj y sis- tema inmovilizador) 12.Interruptor principal 34.ECU (unidad de control electrónico) 47.Conjunto de instrumentos 48.Indicador del sistema inmovilizador 52.Pantalla multifunción 77.Fusible del encendido 83.Unidad inmovilizadora 8-110...
  • Página 514: Información General

    SISTEMA INMOVILIZADOR SAS27670 INFORMACIÓN GENERAL Este vehículo está equipado con un sistema inmovilizador para evitar el robo mediante el registro de nuevos códigos en las llaves normales. Este sistema se compone de los elementos siguientes: • una llave de registro de nuevo código (llave roja) •...
  • Página 515: Sustitución De Piezas Y Requisitos Para El Registro Del Código De Llave

    SISTEMA INMOVILIZADOR SAS27690 SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Y REQUISITOS PARA EL REGISTRO DEL CÓDIGO DE LLAVE Durante el uso del vehículo se puede dar el caso de que deba cambiar piezas y registrar la llave de registro de nuevo código/llaves normales. NOTA Cada una de las llaves normales se registra en fábrica;...
  • Página 516 SISTEMA INMOVILIZADOR Modo de espera: Para activar el sistema inmovilizador gire la llave de contacto a la posición “OFF”. 30 segundos des- pués la luz indicadora comienza a parpadear de forma continua con la pauta de parpadeo del modo de espera, hasta un máximo de 24 horas. Transcurrido ese tiempo, la luz indicadora deja de parpa- dear pero el sistema inmovilizador sigue activado.
  • Página 517 SISTEMA INMOVILIZADOR Registro de llave normal i. Función de registro a. Interruptor principal “ON” b. Interruptor principal “OFF” A. El registro de la segunda llave normal ha c. LED encendido finalizado. d. LED apagado B. La luz indicadora del sistema inmovilizador e.
  • Página 518 SISTEMA INMOVILIZADOR SAS27700 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Cuando se sitúa el interruptor principal en “ON”, la luz indicadora del sistema inmovilizador no se enciende ni parpadea. 1. Compruebe los fusibles. Incorrecto→ (Principal, encendido, repuesto y ECU (unidad de control del motor)) Cambie los fusibles.
  • Página 519: Indicación De Los Códigos De Avería De Autodiagnóstico

    SISTEMA INMOVILIZADOR SAS27721 INDICACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE AVERÍA DE AUTODIAGNÓSTICO Cuando se produce una avería, el visor LCD muestra el código de fallos y la luz indicadora del sis- tema inmovilizador parpadea al mismo tiempo. El patrón de parpadeo indica asimismo el código de fallos.
  • Página 520 SISTEMA INMOVILIZADOR Código Pieza Síntoma Causa Acción de avería UNIDAD INMO- Los códigos transmi- Interferencias o cable 1. Registre la llave VILIZADORA tidos entre la ECU desconectado. de registro de (unidad de control 1. Interferencias de nuevo código. del motor) y la uni- ondas de radio.
  • Página 521 SISTEMA INMOVILIZADOR 8-118...
  • Página 522: Diagrama Del Circuito Xj6Fa

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS28790 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS27730 DIAGRAMA DEL CIRCUITO XJ6FA 8-119...
  • Página 523 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) 3. Fusible del motor del ABS 4. Fusible del solenoide ABS 5. Batería 6. Fusible principal 7. Relé de arranque 12.Interruptor principal 15.Unidad de relé 16.Relé de corte del circuito de arranque 18.Interruptor de punto muerto 19.Interruptor del caballete lateral 20.Interruptor de la luz de freno trasero 21.Interruptor derecho del manillar...
  • Página 524 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS27740 CUADRO DE COMPONENTES DEL ABS 8-121...
  • Página 525 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) 1. Conjunto de la unidad hidráulica 2. Luz de alarma del sistema ABS 3. Rotor del sensor de la rueda trasera 4. Sensor de la rueda trasera 5. Sensor de la rueda delantera 6. Rotor del sensor de la rueda delantera 7.
  • Página 526: Tabla De Ubicación Del Acople Abs

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS27750 TABLA DE UBICACIÓN DEL ACOPLE ABS 8-123...
  • Página 527 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) 1. Acoplador del conjunto de instrumentos 2. Acoplador de prueba del ABS 3. Acoplador del sensor de la rueda trasera 4. Acoplador del sensor de la rueda delantera 5. Acoplador de la ECU del ABS 8-124...
  • Página 528: Mantenimiento De La Ecu Del Abs

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS27770 MANTENIMIENTO DE LA ECU DEL ABS Comprobación de la ECU del ABS 1. Comprobar: • Terminales “1” de la ECU del ABS Grietas/daños → Cambie el conjunto de la unidad hidráulica y los tubos del freno que estén conectados en el conjunto como juego.
  • Página 529: Instrucciones Básicas Para La Resolución De Problemas

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Autodiagnóstico y mantenimiento La ECU del ABS cuenta con una función de autodiagnóstico. Con esta función es posible llevar a cano la identificación del problema de forma rápida y el mantenimiento. Los fallos anteriores se pueden verificar también ya que la ECU del ABS almacena todo el historial.
  • Página 530: Proceso Básico De Localización De Averías

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS27810 PROCESO BÁSICO DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 8-127...
  • Página 531: [A] Inspección De La Luz De Advertencia Del Sistema Abs

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SWA4B56008 Cuando se hayan realizado operaciones de mantenimiento o comprobaciones de componen- tes relacionados con el ABS, se debe efectuar una revisión final antes de entregar el vehí- culo al cliente. (Ver “[D-3] COMPROBACIÓN FINAL” en el 8-165.) SAS27830 [A] INSPECCIÓN DE LA LUZ DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA ABS Cambie el interruptor principal a la posición “ON”.
  • Página 532: Desconecte El Acople De La Ecu

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) 2. La luz de advertencia ABS parpadea cada 0,5 segundos durante más de 6 segundos. La luz de advertencia del ABS parpadea cada 0,5 segundos si un código de fallos para una ave- ría pasada no se almacena en la memoria de la ECU del ABS. La luz de advertencia del ABS parpadea de forma rápida si se visualiza un código de fallos en la pantalla multifunción.
  • Página 533 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS4B56019 [C-2] TODOS LOS INDICADORES NO ENCIENDEN 1. Interruptor principal • Compruebe la continuidad del interruptor principal. Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES” en el 8-171. • Si no hay continuidad, cambia el interruptor principal/unidad inmovilizadora. 2.
  • Página 534 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) • Gire el interruptor principal hacia “ON”, y después inspeccione la luz de advertencia del ABS. • Si la luz de advertencia del ABS se enciende, el circuito interno del conjunto del medidor está defectuoso. Cambie el conjunto de instrumentos. •...
  • Página 535 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS4B56022 [C-5] DIAGNÓSTICO UTILIZANDO LOS CÓDIGOS DE FALLOS Conecte el adaptador del acople de prueba en el acople de prueba del ABS, y después gire el inte- rruptor principal hacia “ON”. En la siguiente tabla existe información para los códigos de fallos de la ECU del ABS Consulte esta tabla para la resolución de problemas.
  • Página 536: Ecu Del Abs

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de avería Síntoma Punto de comprobación n° No se ha recibido correctamente la señal del interruptor de arranque (cir- • Mazo de cables ABS_22 cuito del interruptor de arranque o cir- • Conexión de los acoples del relé del circuito cuito de monitoreo del interruptor de de arranque y el acople de la ECU del ABS.
  • Página 537: La Alimentación Del Sensor De La Rueda Trasera

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de avería Síntoma Punto de comprobación n° • Voltaje de la batería El voltaje de alimentación es dema- • Conexión del acople de la ECU del ABS ABS_53 siado bajo • Mazo de cables •...
  • Página 538: Coloque El Interruptor

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- ABS_11 La señal del sensor de la rueda delantera no se Síntoma ría n° ABS_25 recibe correctamente. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Condición de instalación del sensor de Inspección de holgura.
  • Página 539: Código De Avería N

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- La señal del sensor de la rueda trasera no se ABS_12 Síntoma ría n° recibe correctamente. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Condición de instalación del sensor de Inspección de holgura.
  • Página 540: Abs_13

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- ABS_13 Se ha detectado una señal incorrecta del sen- Síntoma ría n° ABS_26 sor de la rueda delantera. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Condición de instalación del sensor de...
  • Página 541: Abs_14

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- ABS_14 Se ha detectado una señal incorrecta del sen- Síntoma ría n° ABS_27 sor de la rueda trasera. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Condición de instalación del sensor de...
  • Página 542: Abs_15

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- No hay continuidad en el circuito del sensor de ABS_15 Síntoma ría n° la rueda delantera Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Conexiones •...
  • Página 543: 1" Y El Terminal Negro

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- No hay continuidad en el circuito del sensor de ABS_15 Síntoma ría n° la rueda delantera Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Continuidad del mazo de cables.
  • Página 544: Abs_16

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- No hay continuidad en el circuito del sensor de ABS_15 Síntoma ría n° la rueda delantera Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Sensor de la rueda defectuoso.
  • Página 545 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- No hay continuidad en el circuito del sensor de ABS_16 Síntoma ría n° la rueda trasera Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Continuidad del mazo de cables.
  • Página 546 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- No hay continuidad en el circuito del sensor de ABS_16 Síntoma ría n° la rueda trasera Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Sensor de la rueda defectuoso.
  • Página 547: Abs_17

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- ABS_17 Se han detectado pulsos faltantes en la señal Síntoma ría n° ABS_45 del sensor de la rueda delantera. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento...
  • Página 548: Abs_18

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- ABS_18 Se han detectado pulsos faltantes en la señal Síntoma ría n° ABS_46 del sensor de la rueda trasera. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento...
  • Página 549: Abs_21

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- El circuito de la unidad hidráulica esta abierto o ABS_21 Síntoma ría n° tiene un corto circuito. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Circuito abierto o cortocircuito en el Cambie el conjunto de la unidad...
  • Página 550: Abs_22

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) No se ha recibido correctamente la señal del Código de ave- interruptor de arranque (circuito del interruptor ABS_22 Síntoma ría n° de arranque o circuito de monitoreo del inte- rruptor de arranque). Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden...
  • Página 551: Abs_24

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) No se recibe correctamente la señal de la luz Código de ave- del freno mientras se desplaza el vehículo (cir- ABS_24 Síntoma ría n° cuito de la luz del freno, o circuito del interrup- tor de la luz del freno delantero o trasero). Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man-...
  • Página 552: Abs_31

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) El relé del solenoide está defectuoso. Código de ave- ABS_31 Síntoma No se suministra energía en el relé del sole- ría n° noide. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci-...
  • Página 553: Abs_32

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- El relé del solenoide de la unidad hidráulica ABS_32 Síntoma ría n° tiene un corto circuito. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Corto circuito en el relé...
  • Página 554: Rojo/Azul-Rojo/Azul

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- El motor ABS está defectuoso. ABS_33 Síntoma ría n° No se suministra energía al motor ABS. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Voltaje de la batería Recargue o cambie la batería.
  • Página 555: Abs_34

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- El relé del motor ABS de la unidad hidráulica ABS_34 Síntoma ría n° tiene un corto circuito. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Corto circuito en el relé...
  • Página 556: Abs_41

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) La rueda delantera no se recuperará de la ten- dencia a bloquearse aunque la señal se trans- Código de ave- ABS_41 Síntoma mita de forma continua desde la ECU del ABS ría n° para liberar la presión hidráulica (cuando el vol- taje de la batería es normal).
  • Página 557 • Compruebe si las líneas del freno están dobladas o deterio- radas. SWA4B56009 Utilice únicamente repuestos originales de Yamaha. El uso de otro tipo de tubos para freno, mangueras y pernos de unión podría ocasionar la obtu- ración de los conductos del sistema de frenos.
  • Página 558 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) La rueda delantera no se recuperará de la ten- dencia a bloquearse aunque la señal se trans- Código de ave- ABS_41 Síntoma mita de forma continua desde la ECU del ABS ría n° para liberar la presión hidráulica (cuando el vol- taje de la batería es normal).
  • Página 559: Abs_42

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) La rueda trasera no se recupera de la tendencia Código de ave- ABS_42 a bloquearse incluso cuando la ECU del ABS Síntoma ría n° ABS_47 transmite de forma continua la señal para libe- rar la presión hidráulica. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man-...
  • Página 560 Utilice únicamente repuestos unidad hidráu- originales de Yamaha. El uso lica sea normal. de otro tipo de tubos para freno, mangueras y pernos de unión podría ocasionar la obtu- ración de los conductos del sistema de frenos.
  • Página 561: Abs_43

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SWA4B56002 El freno trasero no funcionará correctamente si las conexiones están invertidas. • Tubo del freno/ensamble de unión “1” y manguera del freno trasero “2” entrada: desde la bomba de freno trasero • Tubo del freno/ensamble de unión “3” y manguera del freno trasero “4” salida: hasta la pinza del freno trasero NOTA •...
  • Página 562: Abs_44

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- Se ha detectado una señal incorrecta del sen- ABS_44 Síntoma ría n° sor de la rueda trasera. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Condición de instalación del sensor de Inspección de holgura.
  • Página 563: Abs_51

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- ABS_51 Síntoma El voltaje de alimentación es demasiado alto ría n° ABS_52 Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Voltaje de la batería Cambiar la batería.
  • Página 564 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- ABS_53 Síntoma El voltaje de alimentación es demasiado bajo ría n° Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Voltaje de la batería Recargue o cambie la batería.
  • Página 565: Coloque El Inte

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- ABS_54 Síntoma El voltaje de alimentación es demasiado bajo ría n° Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Voltaje de la batería Recargue o cambie la batería.
  • Página 566: Elemento/Componentes Y Posible

    ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- El circuito de monitoreo del sensor de la unidad ABS_56 Síntoma ría n° hidráulica es anormal. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Circuito de monitoreo interno defec- Cambie el conjunto de la unidad...
  • Página 567 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- La alimentación del sensor de la rueda delan- ABS_63 Síntoma ría n° tera es anormal. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Corto circuito en el mazo de cables.
  • Página 568 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) Código de ave- La alimentación del sensor de la rueda trasera ABS_64 Síntoma ría n° es anormal. Método de Elemento/componentes y posible Tarea de comprobación o man- confirmación Orden causa tenimiento de restableci- miento Corto circuito en el mazo de cables. •...
  • Página 569 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS4B56023 [D-1] ELIMINACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE FALLOS SCA4B56026 Debido a que los códigos de fallos perma- necen en la memoria de la unidad de con- trol electrónico ABS ECU hasta que se borren, siempre elimínelos después de haber finalizado con el servicio.
  • Página 570 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) • Sonda positiva del comprobador → Voltaje de la batería Blanco/Azul “1” (ABS ECU) Superior a 12,8 V • Sonda negativa del comprobador → Blanco/Azul “2” (interruptor del manillar ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ derecho) a. Conecte el tester de circuito digital (CC 20 V) en el acople de la ECU del ABS.
  • Página 571 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) b. Pulse el interruptor de arranque. c. Mida el voltaje de la ECU del ABS. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 8. Si las inspecciones mencionadas anterior- mente se encuentran dentro de las especi- ficaciones, cambia el conjunto de la unidad hidráulica.
  • Página 572 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) SAS4B56024 [D-3] COMPROBACIÓN FINAL Procedimientos de comprobación 1. Inspeccione el nivel del líquido de frenos en el depósito de la bomba del freno. Ver “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS” en el 3-14. 2. Compruebe si los sensores de las ruedas y sus cajas están montados correctamente. Ver “MONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA”...
  • Página 573 ABS (SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS) 8-170...
  • Página 574 COMPONENTES ELÉCTRICOS SAS27970 COMPONENTES ELÉCTRICOS 8-171...
  • Página 575 COMPONENTES ELÉCTRICOS 1. Interruptor de la luz de freno delantero 2. Interruptor del embrague 3. Solenoide del sistema de inducción de aire 4. Batería 5. Relé de arranque 6. Caja de fusibles 7. Interruptor de punto muerto 8. Interruptor de la luz de freno trasero 9.
  • Página 576 COMPONENTES ELÉCTRICOS 8-173...
  • Página 577: Sensor De La Rueda Delantera

    COMPONENTES ELÉCTRICOS 1. Inyector de combustible 2. Sensor de temperatura del aire de admi- sión 3. Bomba de combustible 4. Sensor de presión del aire de admisión 5. Sensor del ángulo de inclinación 6. Unidad de relé 7. Relé de los intermitentes/luces de emer- gencia 8.
  • Página 578: Comprobación De Los Interruptores

    COMPONENTES ELÉCTRICOS SAS27980 COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES 8-175...
  • Página 579 COMPONENTES ELÉCTRICOS 1. Interruptor principal 2. Interruptor de la bocina 3. Interruptor de los intermitentes 4. Interruptor de emergencia 5. Comuntador de luces de cruce/carretera 6. Interruptor de ráfagas 7. Interruptor del embrague 8. Interruptor del caballete lateral 9. Interruptor de arranque 10.Interruptor de paro del motor 11.Interruptor de la luz de freno delantero 12.Interruptor de nivel de aceite...
  • Página 580 COMPONENTES ELÉCTRICOS Compruebe la continuidad de todos los interruptores con el comprobador de bolsillo. Si la lectura de continuidad es incorrecta, compruebe las conexiones de cableado y, si es necesario, sustituya el interruptor. SCA14370 No introduzca nunca las sondas del comprobador en las ranuras de los terminales del aco- plador “a”.
  • Página 581 COMPONENTES ELÉCTRICOS Comprobación del estado de las bombillas SAS27990 COMPROBACIÓN DE BOMBILLAS Y CAS- El procedimiento siguiente sirve para todas las QUILLOS bombillas. NOTA 1. Desmontar: No verifique ninguna de las luces que utilizan • Bombilla LEDs. SWA4B51012 Compruebe si las bombillas y los casquillos Las bombillas del faro se calientan mucho;...
  • Página 582: Ecu Del Abs

    COMPONENTES ELÉCTRICOS 1. Desmontar: • Sillín (XJ6F, XJ6FA) • Sillín del pasajero/Sillín del conductor (XJ6FZ) Ver “CHASIS GENERAL” en el 4-1. 2. Comprobar: • Fusible ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Conecte el comprobador de bolsillo en el fusible y compruebe la continuidad. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Comprobador de bolsillo 90890-03112 Comprobación del estado de los casquillos...
  • Página 583 COMPONENTES ELÉCTRICOS batidos o aceite vegetal. Acudir inmedia- SWA13310 tamente a un médico. No utilice nunca un fusible de amperaje SCA13660 distinto del especificado. La improvisación o el uso de un fusible de amperaje inco- • Esta es una batería VRLA (plomo ácido rrecto puede provocar una avería grave del con válvula reguladora).
  • Página 584 COMPONENTES ELÉCTRICOS A. Voltaje en circuito abierto (V) 3. Desmontar: B. Tiempo de carga (horas) • Batería C. Relación entre el voltaje de circuito abierto 4. Comprobar: y el tiempo de carga a 20 °C (68 °F). • Carga de la batería D.
  • Página 585 COMPONENTES ELÉCTRICOS • Si no es posible regular la intensidad del ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ cargador, tenga cuidado de no sobrecar- Método de carga con un cargador de gar la batería. corriente (voltaje) variable • Desmonte la batería del vehículo para a. Mida el voltaje en circuito abierto antes de cargarla.
  • Página 586: Comprobación De Los Relés

    COMPONENTES ELÉCTRICOS ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Método de carga con un cargador de vol- taje constante a. Mida el voltaje en circuito abierto antes de proceder a la carga. NOTA El voltaje se debe medir 30 minutos después de apagar el motor. b. Conecte un cargador y un amperímetro en la batería e inicie la carga.
  • Página 587: Ción De Combustible

    COMPONENTES ELÉCTRICOS Relé de arranque Unidad del relé (relé del sistema de inyec- ción de combustible) 1. Terminal positivo de la batería 1. Terminal positivo de la batería 2. Terminal negativo de la batería 2. Terminal negativo de la batería 3.
  • Página 588: Comprobación Del Relé De Los Intermitentes/Luces De Emergencia

    COMPONENTES ELÉCTRICOS Relé del motor del ventilador del radiador b. Cambie el interruptor principal a la posición “ON”. c. Mida la tensión de entrada del relé de los intermitentes/luces de emergencia. 1. Terminal positivo de la batería ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 2. Terminal negativo de la batería 2.
  • Página 589: Inspección De La Unidad De Relé

    COMPONENTES ELÉCTRICOS SAS28050 INSPECCIÓN DE LA UNIDAD DE RELÉ Continuidad (DIODO) Sonda positiva del comproba- dor → Azul celeste “1” 1. Comprobar: • Unidad de relé (diodo) Sonda negativa del comproba- Fuera del valor especificado → Cambiar. dor → Negro/Amarillo “2” No hay continuidad Comprobador de bolsillo Sonda positiva del comproba-...
  • Página 590: Comprobación De La Holgura De La Bujía De Encendido

    COMPONENTES ELÉCTRICOS b. Conecte el tester de bolsillo (Ω × 1) en el terminal de la unidad del relé como se muestra. c. Inspección de la unidad del relé (diodo) para continuidad. d. Inspección de la unidad del relé (diodo) para no continuidad.
  • Página 591: Comprobación De Las Bobinas De Encendido

    COMPONENTES ELÉCTRICOS c. Mida la resistencia de la bobina primaria. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 2. Comprobar: • Resistencia de la bobina secundaria Fuera del valor especificado → Cambiar. Resistencia de la bobina del secundario 12,0–18,0 kΩ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ c. Mida la resistencia del capuchón de la a.
  • Página 592: Comprobación Del Sensor Del Ángulo De Inclinación

    COMPONENTES ELÉCTRICOS Resistencia del sensor de posi- Comprobador de bolsillo ción del cigüeñal 90890-03112 248– 372 Ω a 20 °C (68 °F) Comprobador analógico de bol- sillo ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ YU-03112-C a. Conecte el comprobador de bolsillo (Ω × 100) en el acople del sensor de posición •...
  • Página 593: Comprobación De La Bobina Del Estator

    COMPONENTES ELÉCTRICOS que no haya ningún gas o líquido inflama- • Sonda positiva del comprobador → ble en las proximidades. Blanco “2” • Sonda negativa del comprobador → Blanco “3” b. Compruebe el funcionamiento del motor de arranque. b. Mida la resistencia de la bobina del estátor. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
  • Página 594: Comprobación De La Bocina

    COMPONENTES ELÉCTRICOS c. Mida la resistencia de la bocina. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 2. Comprobar: • Sonido de la bocina Sonido defectuoso → Cambiar. SAS28190 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR 1. Vaciar: • Aceite del motor c. Arranque el motor y déjelo en marcha a 2.
  • Página 595: Comprobación Del Solenoide Del Sistema De Inducción De Aire

    COMPONENTES ELÉCTRICOS c. Mida la resistencia del solenoide del sis- tema de inducción de aire. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ SAS28230 COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR DE COM- BUSTIBLE 1. Desconectar: • Acoplador de la bomba de combustible • Acoplador del medidor de combustible • Tubo de combustible (de la bomba de combustible) b.
  • Página 596: Comprobación Del Sensor De Velo- Cidad (Xj6F, Xj6Fz)

    COMPONENTES ELÉCTRICOS b. Mueva el flotador del transmisor de com- • Sonda positiva del comprobador → bustible en la posición del depósito de Blanco/Amarillo “1” combustible vacío “3” y la posición de nivel • Sonda negativa del comprobador → del depósito de combustible lleno “4”. Negro/Azul “2”...
  • Página 597: Comprobación Del Sensor De Tem- Peratura Del Refrigerante

    COMPONENTES ELÉCTRICOS c. Mida el movimiento del motor del ventilador del radiador. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ SAS28260 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE TEM- PERATURA DEL REFRIGERANTE 1. Desmontar: • Sensor de temperatura del refrigerante Ver “CULATA” en el 5-18. SWA14130 d. Caliente lentamente el refrigerante y des- •...
  • Página 598: Comprobación Del Sensor De Pre- Sión De Aire De Admisión

    COMPONENTES ELÉCTRICOS b. Mida la resistencia máxima del sensor de b. Cambie el interruptor principal a la posición posición del acelerador. “ON”. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ c. Mida el voltaje de salida del sensor de pre- 3. Montar: sión del aire de admisión. •...
  • Página 599 COMPONENTES ELÉCTRICOS • Sonda positiva del comprobador Negro/Azul “1” • Sonda negativa del comprobador Marrón/Blanco “2” b. Mida la resistencia del sensor de tempera- tura del aire de admisión. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 8-196...
  • Página 600 COMPONENTES ELÉCTRICOS 8-197...
  • Página 601 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ..............9-1 INFORMACIÓN GENERAL ..............9-1 FALLOS EN EL ARRANQUE ..............9-1 RALENTÍ DEL MOTOR INCORRECTO ..........9-2 BAJAS PRESTACIONES A REGÍMENES MEDIOS Y ALTOS ....9-2 CAMBIO DE MARCHAS AVERIADO ............. 9-2 EL PEDAL DE CAMBIO NO SE MUEVE ..........9-2 LAS MARCHAS SALTAN................
  • Página 602: Información General

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2. Bomba de combustible SAS28450 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS • Bomba de combustible averiada • Relé del sistema de inyección de com- SAS28460 bustible averiado INFORMACIÓN GENERAL 3. Cuerpo(s) del acelerador NOTA • Combustible alterado o contaminado La siguiente guía de localización de averías no •...
  • Página 603: Ralentí Del Motor Incorrecto

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Sistema de combustible SAS28490 RALENTÍ DEL MOTOR INCORRECTO 1. Bomba de combustible • Bomba de combustible averiada Motor 1. Cilindro(s) y culata SAS28530 • Holgura de válvula incorrecta CAMBIO DE MARCHAS AVERIADO • Componentes dañados del mecanismo Cuesta cambiar de cierre/apertura de las válvulas Ver “El embrague arrastra”.
  • Página 604: Recalentamiento

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2. Aceite de motor Sistema de combustible • Nivel de aceite incorrecto 1. Cuerpo(s) del acelerador • Viscosidad del aceite incorrecta (baja) • Junta del cuerpo del acelerador suelta o • Aceite alterado dañada 2. Filtro de aire El embrague arrastra •...
  • Página 605: Conducción Inestable

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS • Nivel de aceite incorrecto (alto) 7. Rueda(s) • Tornillo del conjunto de la varilla del amorti- • Equilibrio incorrecto de las ruedas guador flojo • Llanta de fundición deformada • Arandela de cobre del tornillo del conjunto •...
  • Página 606: Localización De Averías Con La Luz De Alarma Del Sistema Abs

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Los intermitentes no se encienden • Interruptor de los intermitentes averiado • Relé de intermitente/luz de emergencia ave- riado • Bombilla de intermitente fundida • Conexión incorrecta • Mazo de cables dañado o averiado • Circuito conectado a tierra incorrectamente •...
  • Página 607 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS...
  • Página 608: Diagrama Eléctrico

    SAS28740 38. Bobina de encendido n° 1, 4 SAS4S81047 DIAGRAMA CÓDIGOS DE COLORES 39. Bobina de encendido n° 2, 3 40. Bujía ELÉCTRICO Negro 41. Solenoide del sistema de Marrón XJ6F(Z) 2010 inducción de aire Chocolate 1. Magneto C.A. 42. Conjunto de instrumentos Verde oscuro 2.
  • Página 609 XJ6FA 2010 42. Solenoide del sistema de 84. Alarma antirrobo (OPCIO- inducción de aire NAL) 1. Magneto C.A. 43. Sensor de la rueda delantera 2. Rectificador/regulador SAS4S81049 44. Sensor de la rueda trasera 3. Fusible del motor del ABS CÓDIGOS DE COLORES 45.
  • Página 610 YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...
  • Página 611 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA DE CONEXIONES XJ6F(Z) 2010 XJ6F(Z) 2010 XJ6F(Z) 2010 XJ6F(Z) 2010 DE XJ6F(Z) 2010...
  • Página 612 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA DE CONEXIONES XJ6F(Z) 2010 XJ6F(Z) 2010 XJ6F(Z) 2010 XJ6F(Z) 2010 DE XJ6F(Z) 2010...
  • Página 613 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA DE CONEXIONES XJ6FA 2010 XJ6FA 2010 XJ6FA 2010 XJ6FA 2010 DE XJ6FA 2010...
  • Página 614 WIRING DIAGRAM SCHEMA DE CABLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA DE CONEXIONES XJ6FA 2010 XJ6FA 2010 XJ6FA 2010 XJ6FA 2010 DE XJ6FA 2010...

Este manual también es adecuado para:

Xj6fz 2010Xj6fa 2010

Tabla de contenido