Instruções Para O Utilizador - Gima VITAL SIGN PRO-SNET Manual De Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Caros utilizadores,
Muito obrigado por adquirir o nosso produto. Por favor, leia cuidadosamente as seguintes as
informações antes de utilizar este dispositivo.
Leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar este monitor. Estas instruções descrevem
os procedimentos operacionais a serem estritamente seguidos. O incumprimento destas instruções
pode causar anormalidade de monitorização, danos no equipamento e ferimentos pessoais. O
fabricante NÃO é responsável por problemas de segurança, fiabilidade e desempenho nem por
nenhuma anormalidade de monitorização, ferimentos pessoais e danos no equipamento devido à
negligência do utilizador relativa às instruções de funcionamento. O serviço de garantia do
fabricante não cobre tais falhas.
M AVISO-PACIENTES COM PACEMAKER. Este monitor pode continuar a contar a frequência do
pacemaker durante as ocorrências de paragem cardíaca ou algumas arritmias. Não confie inteiramente
nos ALARMES deste monitor. Mantenha os pacientes com pacemaker sob estreita vigilância.
M Monitorizando uma única pessoa de cada vez.
M O monitor é imune ao desfibrilador. Verifique se os acessórios podem funcionar em segurança e
normalmente e se o monitor está devidamente ligado à terra antes de realizar a desfibrilação.
M Desligue o monitor e os sensores antes do varrimento de Ressonância Magnética. A utilização
durante a ressonância magnética pode causar queimaduras ou afetar adversamente a imagem de
ressonância magnética ou a precisão do monitor.
M Se tiver alguma dúvida quanto à disposição de ligação à terra e ao seu desempenho, deverá utilizar
a bateria integrada para alimentar o monitor.
M Todas as combinações de equipamentos devem estar em conformidade com a norma CEI 60601-1-1
para os requisitos de sistemas elétricos para medicina.
M Verifique o local de aplicação da sonda SpO
minutos) para determinar a circulação, o posicionamento e a sensibilidade da pele.
M A sonda SpO
deste monitor pode não funcionar para todos os testados. Se não puderem ser obtidas
2
leituras estáveis a qualquer momento, troque a sonda apropriada ou interrompa a utilização da
monitorização de SpO
M Não mergulhe o monitor ou os seus acessórios em líquidos para limpar.
M Não utilize acessórios diferentes dos fornecidos / recomendados pelo fabricante.
M Sempre que o monitor for utilizado, verifique os limites de alarme para garantir que são os
apropriados para o paciente que está a ser monitorizado.
M O monitor destina-se apenas a ser um auxiliar na avaliação do paciente. Deve ser utilizado em
conjunto com os sinais e sintomas clínicos.
M Ao fazer a medição da tensão arterial de um paciente pediátrico ou neonatal (menos de 10 anos de
idade), NÃO funcione no modo de adulto. A alta pressão de inflação pode causar lesões ou até a
putrescência do corpo.
Manual de Utilização para Monitor de Sinais
Vitais
Instruções para o utilizador
.
2
(Saturação de Oxigénio) periodicamente (a cada 30
2
II

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido