Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Chevrolet
Express
Cómo usar este manual ......................................... 3
Sección 1
Brevemente ....................................................... 1-1
Sección 2
Asientos y sistemas de sujeción .......................... 2-1
Sección 3
Características y controles ................................. 3-1
Sección 4
Tablero de instrumentos .................................... 4-1
Sección 5
Conduciendo su vehículo ................................... 5-1
Sección 6
Servicio y mantenimiento .................................. 6-1
Sección 7
Ayuda al propietario .......................................... 7-1
Manual del Propietario
Contenido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet Express

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Chevrolet Manual del Propietario Contenido Express Cómo usar este manual ......... 3 Precauciones importantes de seguridad....4 Sección 1 Brevemente ............1-1 Sección 2 Asientos y sistemas de sujeción ......2-1 Sección 3 Características y controles ......... 3-1 Sección 4 Tablero de instrumentos ........
  • Página 2 Este manual está suplementado por un Programa de Notas importantes acerca Mantenimiento y Póliza de Garantía. Este manual contiene de este manual la información más importante sobre la operación del vehículo y su valor es aún mayor cuando se utiliza con Le agradecemos su elección de un producto de General el Programa de Mantenimiento.
  • Página 3: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Utilice este manual para familiari zarse con las características Las PRECAUCIONES y los AVISOS le advierten sobre las de su vehículo nuevo y cómo éstas funcio nan. Este manual condiciones que pueden resultar en lesiones o que pueden ha sido dividido en siete secciones: dañar a su vehículo.
  • Página 4: Precauciones Importantes De Seguridad

    Precauciones importantes de seguridad PRECAUCION PRECAUCION (cont.) Si su vehículo está equipado con transmisión automá­ • Los gases de escape del motor pueden ser fatales. tica, observe las siguientes precauciones para asegurar Si sospecha que entran gases del escape al interior un funcionamiento correcto y seguro. De otra manera, de su vehículo, hágalo reparar inmediatamente.
  • Página 5 • Si debe detenerse en una colina, no mantenga parado electrónicos de su vehículo y hasta puede dañarlos. al vehículo con el pedal del acelerador. Esto puede Consulte a un Concesionario Chevrolet autorizado dañar la transmisión. Aplique los frenos para mantener antes de instalar equipo electrónico. al vehículo en su posición.
  • Página 6 Estos son algunos de los símbolos que usted encontrará en su vehículo..6...
  • Página 7 Sección 1 Brevemente Tablero de instrumentos ......... 1­2 Características del vehículo ........1­14 Radios ..............1­14 Información para conducción inicial ....... 1­4 Dispositivos de audio portátiles Sistema de control remoto de las puertas ....1­4 (si así está equipado) ..........1­15 Arranque del vehículo a distancia ......
  • Página 8: Brevemente

    Brevemente Tablero de instrumentos . . . 1-2...
  • Página 9 Sección 1 A. Ajuste de salidas de aire. L. Volante de posiciones. B. Centro de información al conductor. M. Claxon. C. Palanca multifuncional/señales de dirección. N. Controles de sonido en el volante de dirección. D. Luces de emergencia. O. Botón de modo de remolque/arrastre (Tow/Haul). Para más información, vea “Modo Remolque/arrastre”...
  • Página 10: Información Para Conducción Inicial

    Brevemente Información para conducción inicial Presione para desblo­ quear la puerta del conductor. Esta sección proporciona una breve reseña de algunas de las características importantes que puede tener, o no tener, su vehículo. Para información más detallada, refiérase a cada una de las funciones o características que se encuentran más adelante en este manual.
  • Página 11: Arranque Del Vehículo A Distancia

    Sección 1 Se puede personalizar la confirmación del seguro de las Cuando el motor arranca, se encienden las luces de puertas. estacionamiento y permanecen encendidas mientras el motor está funcionando. Las puertas quedan bloqueadas Presione y suelte para localizar el vehículo. y se puede encender el sistema de control de clima.
  • Página 12: Seguros De Las Puertas

    Brevemente Seguros de las puertas Ventanas Seguros manuales de las puertas Ventanas manuales Para mover las ventanas manualmente, gire la manija Bloquee y desbloquee la de cada puerta para subir o bajar las ventanas laterales. puerta desde el exterior con la llave o el control remoto, Vea “Ventanas manuales”...
  • Página 13: Ajuste De Los Asientos

    Sección 1 Ajuste de los asientos Asientos eléctricos Asientos manuales 1. Levante la barra para desbloquear el asiento. 2. Deslice el asiento a la posición deseada y suelte la barra. Trate de mover el asiento para cerciorarse de que Si el vehículo tiene asientos delanteros eléctricos, los está...
  • Página 14 Brevemente Respaldos reclinables Cinturones de seguridad Para reclinar el respaldo: Vea las secciones siguientes para información importante sobre cómo usar correctamente los cinturones de 1. Levante la palanca ubicada en el lado interior seguridad. del asiento. • Vea “Cinturones de seguridad son para todos” 2. Mueva el respaldo a la posición deseada y suelte en el índice.
  • Página 15: Interruptor Para Habilitar Y Deshabilitar La Bolsa De Aire

    Sección 1 Interruptor para habilitar Sistema detector para la bolsa y deshabilitar la bolsa de aire de aire del pasajero Si el tablero de instrumentos tiene alguno de los El sistema sensor de pasajero, si así está equipado, desha­ interruptores mostrados en las ilustraciones siguientes, bilita la bolsa de aire frontal del pasajero derecho bajo el vehículo tiene un interruptor para la bolsa de aire que ciertas condiciones.
  • Página 16: Ajuste De Los Espejos

    Brevemente Ajuste de los espejos Los vehículos con espejos para remolque pueden ser Espejos exteriores ajustados manualmente para ver los objetos detrás Si así está equipado, ajuste los espejos presionando las del vehículo. flechas hacia arriba, abajo, izquierda y derecha de los espejos para que pueda ver un poco del lado del vehículo y tener una visión clara de los objetos detrás de usted.
  • Página 17: Ajuste Del Volante

    Sección 1 Ajuste del volante Luces interiores Luz del techo Las luces del techo se encienden al abrir cualquier puerta. Se apagan después de haber cerrado todas las puertas. También pueden encenderse las luces del techo girando completamente a la derecha la perilla de iluminación del tablero de instrumentos que está...
  • Página 18: Luces Exteriores

    Brevemente Luces de lectura AUTO: Funcionamiento automático de los faros y de otras luces exteriores a iluminación normal. Para vehículos con luces de lectura. Presione el botón ubicado junto a la luz para encenderlas o apagarlas. : Operación manual de las luces de estacionamiento y otras luces exteriores excepto los faros.
  • Página 19 Sección 1 Limpia/lavaparabrisas : Barridos rápidos. : Desactiva el barrido. : Empuje la paleta de la palanca de direccionales para rociar lavador sobre el parabrisas. Vea “Limpia/lavaparabrisas”. Controles de calefacción y aire acondicionado Este sistema controla la calefacción, el aire acondicionado y la ventilación del vehículo.
  • Página 20 Brevemente Características del vehículo Radios Vehículos con aire acondicionado A. Control del ventilador B. Control de la temperatura C. Control del modo de circulación de aire D. Desempañador del medallón trasero Radio con CD (MP3) : Presione para encender y apagar el sistema. Gire esta perilla para aumentar o disminuir el volumen.
  • Página 21: Memorizando Una Estación Favorita

    Sección 1 Para ajustar el reloj : Presione para mostrar información de texto adicional relacionada con la estación FM­RDS o la canción MP3. Para poner la hora y la fecha en el radio con CD (MP3): Una selección de información adicional como: Puede 1.
  • Página 22: Controles En El Volante

    Brevemente Controles en el volante Control de velocidad constante Si así está equipado, los Los botones de control controles del radio se de velocidad constante ubican en el lado derecho están en el lado izquierdo del volante. del volante. : Activado/desactivado. : Presione para buscar estaciones o seleccionar pistas en un disco compacto.
  • Página 23: Enchufes Para Accesorios

    Sección 1 Rendimiento y mantenimiento Enchufes para accesorios Los enchufes para accesorios pueden utilizarse para StabiliTrak (si así está equipado) ® conectar equipo eléctrico auxiliar, como un teléfono celular. El sistema de control de tracción limita el derrape de las ruedas y el sistema StabiliTrak asiste en el control direc­...
  • Página 24: Monitor De Presión De Las Llantas

    Brevemente Monitor de presión de las llantas Sistema de vida útil del aceite de motor Este vehículo puede tener un sistema monitor de presión El sistema de vida útil del aceite de motor calcula la vida de las llantas. útil del aceite basado en el uso del vehículo y aparece un mensaje cuando hace falta cambiar el aceite y el filtro.
  • Página 25: Asientos Y Sistemas De Sujeción

    Sección 2 Asientos y sistemas de sujeción Cabeceras ..............2­2 Asegurando un sistema de sujeción para niños en el asiento delantero derecho Asientos delanteros ..........2­2 (con sistema sensor del pasajero) ......2­48 Asientos manuales ............ 2­2 Asegurando una silla de niños en el asiento Asientos eléctricos ............
  • Página 26: Asientos Delanteros

    Asientos y sistemas de sujeción Cabeceras En vehículos con asientos instalados en la fábrica, los asientos delanteros tienen cabeceras integrales que no son ajustables en los asientos de extremo. Asientos delanteros Asientos manuales PRECAUCION Usted puede perder el control del vehículo si intenta ajustar la posición del asiento del conduc- tor mientras el vehículo está...
  • Página 27: Asientos Eléctricos

    Sección 2 Asientos eléctricos Respaldos reclinables PRECAUCION Usted puede perder el control del vehículo si intenta ajustar la posición del asiento del conduc- tor mientras el vehículo está en movimiento. El movimiento repentino puede desorientarlo, confundirlo y ocasionar que presione un pedal sin querer.
  • Página 28 Asientos y sistemas de sujeción Haga lo siguiente para regresar el respaldo a la posición vertical: 1. Levante la palanca completamente sin presionar el respaldo para que éste regrese a la posición vertical. 2. Empuje y jale el asiento para comprobar que está...
  • Página 29 Sección 2 PRECAUCION Es peligroso sentarse con el asiento reclinado cuando el vehículo está en movimiento. Aún si lo tiene abrochado, el cinturón de seguridad no puede cumplir adecuadamente su función con el asiento reclinado. El cinturón de tórax no puede cumplir su función puesto que no estará...
  • Página 30: Funcionamiento De Los Asientos Traseros

    Asientos y sistemas de sujeción Asientos traseros Funcionamiento de los asientos traseros Desmontaje del asiento trasero Desconecte las placas de desconexión rápida de los cin­ turones del asiento de banca que quiere desmontar. 1. Para hacer esto, inserte la punta de una llave en el orificio de liberación de la hebilla mientras jala el cinturón.
  • Página 31 Sección 2 3. Jale la agarradera del pasador para extraerlo del seguro de retención y luego retírelo. 4. Repita este procedimientos con los otros pasadores. 5. Jale el asiento unos 5 cm (2 pulg) hacia atrás y luego levántelo para sacarlo de los rieles del piso. 6.
  • Página 32 Asientos y sistemas de sujeción Reinstalación de los asientos traseros 1. Coloque el asiento en los canales de los dos rieles. Empuje el asiento hacia delante por los dos rieles, enganchando las dos bases del asiento en los pasado­ PRECAUCION res dentro de los rieles.
  • Página 33 Sección 2 Se ilustra el asiento para tres pasajeros Se ilustra el asiento para tres pasajeros 5. Empuje los pasadores con la letra “L” hacia dentro 4. Empuje los pasadores con la letra “R” hacia dentro hasta que entren en el retenedor. hasta que entren en el retenedor.
  • Página 34: Cinturones De Seguridad: Son Para Todos

    Asientos y sistemas de sujeción Cinturones de seguridad PRECAUCION Cinturones de seguridad: Es extremadamente peligroso viajar en un espacio para carga, ya sea dentro o fuera del vehículo. En Son para todos caso de un accidente, las personas que viajen en estos espacios tienen mayor probabilidad de sufrir En esta parte del manual se le explica cómo usar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 35: Por Qué Funcionan Los Cinturones De Seguridad

    Sección 2 Después de más de 40 años de experiencia con los cintu­ rones de seguridad en vehículos, los resultados son claros. En la mayoría de los accidentes sí cuentan... ¡y mucho! Por qué funcionan los cinturones de seguridad Cuando uno viaja sobre o dentro de un vehículo, uno se desplaza con la rapidez de éste.
  • Página 36 Asientos y sistemas de sujeción Movámoslo a cierta velocidad. Luego detengamos el La persona sigue en movimiento hasta toparse con un vehículo. El ocupante no se detiene. objeto. En un vehículo real, éste puede ser el parabrisas..2-12...
  • Página 37 Sección 2 o el tablero de instrumentos... ¡o los cinturones de seguridad! Con los cinturones de seguridad puestos, nos detenemos con el vehículo. Así tenemos más tiempo para detener­ nos. Tenemos una mayor distancia para detenernos y los huesos más fuertes absorben las fuerzas. Es por ello que tiene mucho sentido usar cinturones de seguridad.
  • Página 38 Asientos y sistemas de sujeción Preguntas y respuestas acerca de los cinturones Si soy un buen conductor y nunca viajo lejos de seguridad de casa, ¿por qué debo usar el cinturón de seguridad? ¿Quedaré atrapado en el vehículo después Usted puede ser un conductor excelente, pero si de un accidente si tengo puesto el cinturón tiene un accidente –...
  • Página 39: Cómo Usar Correctamente Los Cinturones De Seguridad

    Sección 2 Cómo usar correctamente los cinturones de seguridad Esta sección es sólo para personas de talla adulta. Recuerde que hay aspectos especiales al usar cinturones de seguridad con niños. Y hay reglas diferentes para niños pequeños y bebés. Vea en el índice “Niños más grandes”...
  • Página 40 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón de tórax está demasiado flojo. En caso de un acci- dente, usted se movería demasiado hacia delante, aumentando el riesgo de lesiones. El cinturón de tórax debe estar bien ajustado sobre su cuerpo.
  • Página 41 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón de cadera está demasiado flojo. En un accidente, usted podría deslizarse por debajo del cinturón de cadera y aplicar fuerza sobre su abdomen. Esto puede causar lesiones graves e incluso la muerte.
  • Página 42 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si abrocha mal el cinturón, como se ilustra aquí. En un accidente, el cinturón puede subir por su abdomen. Las fuer- zas del cinturón se ejercerían allí, en lugar de hacerlo en su zona pélvica.
  • Página 43 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón está sobre el descansabrazo, como se ilustra aquí. El cinturón estaría demasiado alto. En un accidente usted se puede deslizar por debajo. La fuerza del cinturón se aplicaría en el abdomen y no sobre los huesos pélvicos, lo cual puede causar lesiones serias y hasta fatales.
  • Página 44 Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si usa el cintu- rón de tórax debajo del brazo. En un accidente, usted se movería demasiado hacia delante, aumen- tando el riesgo de lesiones en el cuello y la cabeza. Además, el cinturón aplicaría demasiada fuerza sobre las costillas, que no son tan fuertes como los huesos de los hombros.
  • Página 45 Sección 2 ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Puede sufrir lesiones graves si no utiliza el cinturón de seguridad de cadera y tórax correctamente. El cinturón de tórax no le sujetaría en caso de acci- dente. Su cuerpo se movería demasiado hacia delante, lo que incrementa las posibilidades de lesiones en la cabeza y el cuello.
  • Página 46: Cinturón Combinado De Cadera Y Tórax

    Asientos y sistemas de sujeción ¿Qué tiene de malo esto? PRECAUCION Usted puede sufrir lesiones graves si el cinturón está torcido. En un accidente, no tendría todo el ancho del cinturón para distribuir las fuerzas del impacto. Si algún cinturón está torcido, enderécelo para que pueda funcionar bien, o pida a su Conce- sionario que lo repare.
  • Página 47 Sección 2 Si jala el cinturón demasiado rápido, éste puede Cerciórese de que el botón para abrir la hebilla esté bloquearse. Si se bloquea, afloje un poco la tensión colocado de forma tal que pueda desabrocharlo para liberarlo. Luego jale el cinturón más despacio, rápidamente en caso de ser necesario.
  • Página 48: Ajustador De La Altura Del Cinturón De Tórax

    Asientos y sistemas de sujeción Ajustador de la altura del cinturón de tórax Con ocupantes pequeños, puede ser necesario colocar la costura del cinturón de seguridad en la contrachapa Su vehículo cuenta con un ajustador de la altura del a fin de apretar el cinturón. cinturón de tórax para el conductor y el pasajero delantero derecho.
  • Página 49 Sección 2 Pretensores de los cinturones de seguridad Guías de confort de los cinturones de asientos traseros Si el GVWR (peso bruto vehicular) del vehículo es inferior a 3,855 kg (8,500 lb), entonces el vehículo tiene preten­ Estas guías de los cinturones de tórax pueden proporcio­ sores de cinturones de seguridad para los ocupantes nar comodidad adicional a los niños que son demasiado delanteros.
  • Página 50 Asientos y sistemas de sujeción 2. Ponga la guía en el cinturón e inserte los dos 3. Tenga cuidado de que el cinturón no esté retorcido. extremos del cinturón en las ranuras de ésta. El cordón elástico debe estar debajo del cinturón y la guía encima.
  • Página 51 Sección 2 PRECAUCION Si no se usa correctamente un cinturón de seguri- dad, éste no podrá proporcionar la protección necesaria en caso de un accidente. La persona que tenga puesto el cinturón puede sufrir lesiones graves. El cinturón de tórax debe pasar sobre el hombro, cruzando el pecho.
  • Página 52: Uso De Los Cinturones Durante El Embarazo

    Asientos y sistemas de sujeción Uso de los cinturones durante La mejor manera de proteger al bebé es protegiendo a la madre. Cuando se usa correctamente el cinturón el embarazo de seguridad es menos probable que el feto sufra heridas en un accidente.
  • Página 53: Sujeción De Niños

    Sección 2 Sujeción de niños Las instrucciones del fabricante incluidas con el asiento de elevación indican los límites de peso y altura para ese asiento. Utilice un asiento elevador con el cinturón de Niños más grandes seguridad de cadera y tórax hasta que el niño pase la prueba siguiente: • Siéntelo hasta atrás en el asiento. ¿Se doblan las rodi­...
  • Página 54 Asientos y sistemas de sujeción ¿Cuál es la manera correcta de utilizar los cinturo- PRECAUCION nes de seguridad? Nunca haga esto. Los niños mayores deben usar cinturones de cadera y tórax, aprovechando la sujeción adicional que pro­ Aquí, dos niños usan el mismo cinturón. El cinturón porciona el cinturón de tórax.
  • Página 55 Sección 2 PRECAUCION Nunca haga esto. Aquí un niño va sentado en un asiento con cintu- rón de cadera y tórax, pero el segmento del tórax está detrás del niño. El cinturón no sujetaría al niño en caso de accidente. También es posible que el niño se deslice debajo del cinturón de cadera.
  • Página 56: Bebés Y Niños Pequeños

    Asientos y sistemas de sujeción Bebés y niños pequeños Cada vez que viajen bebés y niños pequeños, deben ir debidamente protegidos por un sistema de sujeción. ¡Todos los ocupantes de un vehículo necesitan protec­ Los niños que no están sujetos correctamente pueden ción! También los bebés y todos los demás niños.
  • Página 57 Sección 2 PRECAUCION (cont.) para adultos y niños grandes, pero no para bebés y niños pequeños. El sistema de cinturones de segu- ridad y las bolsas de aire no fueron diseñados para ellos. Los niños pequeños y los bebés necesitan la protección que proporciona un sistema de sujeción para niños.
  • Página 58 Asientos y sistemas de sujeción ¿Cuáles son los diferentes tipos de sujeciones PRECAUCION adicionales para niños? Los recién nacidos necesitan soporte total, inclu- Existen cuatro tipos básicos de sujeciones adicionales sive para la cabeza y el cuello. Esto es necesario para niños que el propietario del vehículo puede porque el cuello de un recién nacido es débil y su adquirir.
  • Página 59: Sistemas De Sujeción Para Niños

    Sección 2 Sistemas de sujeción para niños PRECAUCION La silla para niños con vista La estructura del cuerpo de un niño pequeño es hacia atrás (A) sujeta porque bastante diferente a la de un adulto o niño mayor, la superficie del asiento está para quienes se han diseñado los cinturones de contra la espalda del bebé.
  • Página 60 Asientos y sistemas de sujeción Asegurando un sistema de sujeción para niños adicional en el vehículo PRECAUCION En caso de accidente, un niño puede resultar lasti- mado o incluso morir si no está bien sujeto en el vehículo. Asegúrese que el sistema de sujeción de niños esté...
  • Página 61: Asegurando Al Niño Dentro Del Sistema De Sujeción De Niños

    Sección 2 Asegurando al niño dentro del sistema Cuando asegure un sistema adicional de sujeción para niños, consulte este manual y las instrucciones que de sujeción de niños vienen con el sistema; éstas pueden estar en el sistema mismo, en un folleto, o en ambos. Las instrucciones PRECAUCION del sistema de sujeción para niños son importantes, de manera que si no las tiene, solicite un ejemplar...
  • Página 62: Dónde Poner El Dispositivo De Sujeción

    Asientos y sistemas de sujeción Dónde poner el dispositivo de sujeción PRECAUCION (cont.) Las estadísticas indican que los niños viajan más seguros A pesar que el sistema sensor de ocupante o el cuando están sujetados en el asiento trasero del vehículo interruptor para deshabilitar la bolsa de aire están y no en el delantero.
  • Página 63: Fijaciones Inferiores Y Correas Superiores Para Niños (Latch)

    Sección 2 Sin importar donde instale la silla para niños, asegúrese Para utilizar el sistema LATCH en su vehículo, necesita de instalarla correctamente. un sistema de sujeción para niños equipado con puntos de fijación LATCH. El fabricante de la silla para niños le Recuerde que un sistema de sujeción para niños no entregará...
  • Página 64: Punto De Fijación Para Correa Superior

    Asientos y sistemas de sujeción Punto de fijación para correa superior Algunos sistemas de sujeción para niños equipados con bandas superiores están diseñados para usarse ya sea que la banda esté fija o no. Otros requieren que la correa superior siempre esté fija. Asegúrese de leer y seguir las instrucciones de su sistema de sujeción para niños.
  • Página 65 Sección 2 Vea la información siguiente para instalar un asiento para niños con correa superior en la posición de en medio de la segunda, tercera y cuarta filas. No instale tres asientos para niños en la misma fila al mismo tiempo y nunca instale dos correas superiores usando el mismo anclaje de sujeción.
  • Página 66 Asientos y sistemas de sujeción Las estadísticas indican que los niños viajan más seguros cuando están sujetados en el asiento trasero del vehículo y no en el delantero. Para obtener más información, vea “Dónde poner el sistema de sujeción” en el índice. Instalación de un sistema de sujeción de niños diseñado para el sistema LATCH PRECAUCION...
  • Página 67 Sección 2 AVISO PRECAUCION El contacto entre las piezas y accesorios del sistema Las fijaciones para correa superior y fijaciones infe- LATCH de sujeción para niños y el conjunto del cin- riores en el vehículo están diseñadas para sujetar turón de seguridad de los vehículos puede causar un solo asiento para niños.
  • Página 68 Asientos y sistemas de sujeción 1. Fije y apriete los puntos de fijación inferiores con los 2.3 Deslice y apriete la banda superior conforme a anclajes de fijación inferiores del vehículo. Si la silla las instrucciones de su asiento para niños y las para niños no tiene fijaciones inferiores o el asiento instrucciones siguientes: deseado no tiene fijaciones inferiores, asegure la silla...
  • Página 69: Asegurar Una Sujeción Para Niños En Un Asiento Trasero

    Sección 2 Si la posición que está 3. Empuje y jale el sistema de sujeción en diferentes usando tiene una cabecera direcciones para cerciorarse de que está bien integrada y usted está asegurado. utilizando una correa doble, pase la correa Asegurar una sujeción para niños en un alrededor de la cabecera.
  • Página 70 Asientos y sistemas de sujeción Si la sujeción para niños no tiene el sistema LATCH, usted utilizará los cinturones de seguridad del vehículo para asegurar la sujeción en esta posición. Asegúrese de seguir las instrucciones que acompañan al sistema de sujeción para niños.
  • Página 71 Sección 2 4. Jale el resto del cinturón de tórax completamente del 5. Para apretar el cinturón, empuje hacia abajo la suje­ retractor para poner el seguro. ción de niños, jale la parte de tórax del cinturón lo cual aprieta la parte de la cadera y enrolle la parte de tórax en el retractor.
  • Página 72: Asegurando Un Sistema De Sujeción Para Niños En El Asiento Delantero Derecho (Con Sistema Sensor Del Pasajero)

    Asientos y sistemas de sujeción 7. Empuje y jale el sistema de sujeción en diferentes PRECAUCION direcciones para cerciorarse de que está bien asegurado. Un niño en un sistema de sujeción para niños con vista hacia atrás puede sufrir graves lesiones e Para retirar el sistema de sujeción, desabroche el cinturón y incluso morir si se despliega la bolsa de aire del deje que se retraiga por completo.
  • Página 73 Sección 2 Si su vehículo no tiene asiento trasero que acomode un Debe utilizar el cinturón de seguridad de cadera y tórax sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás, reco­ para la silla de niños en esta posición. Siga las instruccio­ mendamos que no transporte estos sistemas en su nes incluidas con la silla de niños.
  • Página 74 Asientos y sistemas de sujeción 4. Empuje la chapa dentro de la hebilla hasta 5. Jale el resto del cinturón de tórax completamente del retractor para poner el seguro. que enganche. Cerciórese de que el botón de liberación esté colo­ cado de forma tal que pueda desabrocharlo rápida­...
  • Página 75 Sección 2 7. Si el vehículo no tiene asiento trasero y la silla para niños tiene una correa superior, obedezca las instrucciones del fabricante de la silla para niños con respecto al uso de la correa superior. Para obtener más información vea “Fijaciones inferiores y bandas superiores para niños (LATCH)”...
  • Página 76: Asegurando Una Silla De Niños En El Asiento Delantero Derecho (Con Interruptor Para Deshabilitar La Bolsa De Aire)

    Asientos y sistemas de sujeción Asegurando una silla de niños Retire cualquier material adicional del asiento como por ejemplo cobijas, cojines, fundas de asientos, fundas en el asiento delantero derecho calentadoras o masajeadoras antes de instalar o asegurar (con interruptor para deshabilitar el sistema de sujeción para niños.
  • Página 77 Sección 2 PRECAUCION PRECAUCION Un niño en un sistema de sujeción para niños con Si alguna vez se enciende la luz de la bolsa de aire vista hacia atrás puede sufrir graves lesiones e cuando usted la ha deshabilitado, significa que incluso morir si se despliega la bolsa de aire del algo está...
  • Página 78 Asientos y sistemas de sujeción Si su vehículo no tiene asiento trasero que acomode un Debe utilizar el cinturón de seguridad de cadera y tórax sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás, reco­ para la silla de niños en esta posición. Siga las instruccio­ mendamos que no transporte estos sistemas en su nes incluidas con la silla de niños.
  • Página 79 Sección 2 4. Empuje la chapa dentro de la hebilla hasta 5. Jale el resto del cinturón de tórax completamente del que enganche. retractor para poner el seguro. Cerciórese de que el botón de liberación esté colocado de forma tal que pueda desabrocharlo rápidamente en caso de ser necesario.
  • Página 80 Asientos y sistemas de sujeción 8. Empuje y jale el sistema de sujeción en diferentes direc­ ciones para cerciorarse de que está bien asegurado. Para retirar el sistema de sujeción, desabroche el cinturón y deje que se retraiga por completo. Si la banda superior está conectada a una fijación para banda superior, desconéctela.
  • Página 81: Sistema De Bolsas De Aire

    Sección 2 Sistema de bolsas de aire • Bolsa de aire del riel de techo para el conductor, el pasajero sentado directamente detrás del conductor Su vehículo tiene la bolsa de aire siguiente: y el asiento externo de la tercera fila (Passenger Van equipada con puerta corrediza o portezuela). • Bolsa de aire frontal para el conductor. • Bolsa de aire del riel de techo para el pasajero delan­...
  • Página 82 Asientos y sistemas de sujeción He aquí los puntos más importantes que usted debe PRECAUCION conocer acerca de las bolsas de aire. Las bolsas de aire frontales fueron diseñadas para desplegarse en impactos frontales o semifrontales PRECAUCION severos. No están diseñadas para desplegarse en Puede sufrir lesiones muy graves e incluso mortales una volcadura, ni en impactos traseros, ni en en un accidente si no lleva puesto el cinturón de...
  • Página 83 Sección 2 PRECAUCION PRECAUCION Las bolsas de aire se despliegan con gran fuerza, El uso de bolsas de aire junto con cinturones de más rápido que un abrir y cerrar de ojos. Cualquier cadera y tórax ofrece la mejor protección para adul- persona que esté...
  • Página 84 Asientos y sistemas de sujeción ¿Dónde están las bolsas de aire? Si su vehículo tiene una, la bolsa de aire del pasajero delantero derecho está en el tablero de instrumentos, La bolsa de aire frontal del conductor está en el centro en el lado del pasajero.
  • Página 85 Sección 2 Se muestra el lado del conductor, Se muestra el lado del conductor, el del pasajero es similar el del pasajero es similar En caso de Cargo o Passenger Van con puerta corrediza y Si el vehículo cuenta con bolsas de aire del riel del con bolsa de aire del riel de techo para los asientos del techo para el conductor, el asiento pasajero derecho, conductor y el pasajero delantero derecho, las bolsas de...
  • Página 86: Cuándo Debe Desplegarse Una Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción ¿Cuándo debe desplegarse una bolsa Para los modelos Passenger Van con puerta corrediza, en el lado del pasajero del vehículo, cuentan con un bolsa de aire? de aire del riel de techo independiente para el pasajero sentado directamente detrás del pasajero delantero dere­...
  • Página 87 Sección 2 Bolsas de aire una etapa en comparación con • Si el vehículo golpea un objeto que se deforma, las bolsas de aire pueden inflarse a una velocidad dos etapas de impacto diferente a que si el vehículo golpea un Dependiendo del peso del vehículo, tiene “Bolsas objeto que no se deforma.
  • Página 88: Cómo Se Despliega Una Bolsa De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción ¿Cómo se despliega una bolsa de aire? Su vehículo puede, o no puede, tener bolsas de aire del riel de techo. Vea “Sistema de bolsas de aire” en el En caso de despliegue, el sistema sensor envía una señal índice.
  • Página 89: Qué Se Ve Después De Desplegarse Una Bolsa De Aire

    Sección 2 ¿Qué se ve después de desplegarse La bolsa de aire suplementa la protección que ofrecen los cinturones de seguridad. Las bolsas de aire frontales dis­ una bolsa de aire? tribuyen uniformemente la fuerza del impacto sobre el tronco del ocupante, deteniendo en forma gradual el Las bolsas de aire frontal se desinflan rápidamente des­...
  • Página 90 Asientos y sistemas de sujeción En muchos accidentes de suficiente intensidad para que PRECAUCION se despliegue la bolsa de aire, el parabrisas se rompe por la deformación del vehículo. Puede haber una ruptura Cuando se despliega una bolsa de aire, puede adicional del parabrisas por efecto de la bolsa de aire del haber polvo en el aire.
  • Página 91: Interruptor Para Deshabilitar La Bolsa De Aire

    Sección 2 Interruptor para deshabilitar Este interruptor solamente debe ser utilizado para desactivar la bolsa de aire si la persona en el asiento la bolsa de aire delantero derecho forma parte de un grupo de personas vulnerables ante el despliegue de la bolsa de aire, que se Si el tablero de instrumentos tiene alguno de los inte­...
  • Página 92 Asientos y sistemas de sujeción Estado de salud. Un pasajero padece una condición de salud que, de acuerdo con su médico: • Hace que la bolsa de aire sea un peligro para ese pasajero; y • Hace que las lesiones que puede sufrir por el despliegue de la bolsa de aire en un accidente sean mayores que el riesgo de golpear contra el tablero o el parabrisas al estar desactivada la bolsa de aire. PRECAUCION Si se deshabilita la bolsa de aire del lado del pasa- jero delantero derecho para alguien que no perte- nece a uno de los grupos de personas vulnerables, Para desactivar la bolsa de aire frontal del pasajero...
  • Página 93 Sección 2 Con esto se enciende la luz de bolsa de aire desactivada para indicarle que la bolsa de aire del pasajero delantero derecho no funciona. La luz de bolsa de aire desactivada permanece encendida para recordarle que la bolsa de aire está...
  • Página 94: Sistema Sensor De Pasajero

    Asientos y sistemas de sujeción Sistema sensor de pasajero Las palabras ON (Encendido) y OFF (Apagado) o sus símbolos están visibles durante la auto­verificación del Si el tablero de instrumentos tiene alguno de los indica­ sistema. Cuando se termine la auto­verificación del dores mostrados en las ilustraciones siguientes, el sistema, se podrá...
  • Página 95 Sección 2 La etiqueta en la visera lee “Nunca coloque una silla de Si su vehículo no tiene asiento trasero que acomode un niños que mire hacía atrás en el asiento delantero”. Ello sistema de sujeción para niños que mire hacia atrás, reco­ se debe a que el riesgo para el niño mirando hacia atrás mendamos que no transporte estos sistemas en su es demasiado grande en caso de que la bolsa de aire...
  • Página 96: Si El Indicador On (Activado) Está Iluminado Para Una Silla De Niño

    Asientos y sistemas de sujeción Si el indicador ON (activado) está iluminado El sistema sensor de pasajero está diseñado para habilitar (permitir el despliegue) de la bolsa de aire frontal del para una silla de niño pasajero delantero derecho siempre que el sistema sienta Apague el motor si se ha instalado una silla de niños y que hay una persona adulta correctamente sentada en el indicador de habilitado ON está...
  • Página 97: Factores Adicionales Que Afectan El Funcionamiento Del Sistema

    Sección 2 Si el indicador OFF (desactivado) está iluminado para un ocupante de estatura adulta Si hay una persona de tamaño adulto sentada en el asiento del pasajero delantero, pero el indicador de apa­ gado OFF está iluminado, puede ser porque esa persona no está...
  • Página 98: Cómo Dar Servicio Al Vehículo Equipado Con Bolsas De Aire

    Asientos y sistemas de sujeción PRECAUCION PRECAUCION No se debe guardar objetos debajo del asiento del Si la luz de la bolsa de aire en el tablero se pasajero o entre el cojín y el respaldo porque enciende y permanece encendida, significa que puede interferir con el funcionamiento del sistema hay algo mal en el sistema de bolsas de aire.
  • Página 99: Añadiendo Equipo A Un Vehículo Que Tiene Bolsas De Aire

    Sección 2 Añadiendo equipo a un vehículo PRECAUCION que tiene bolsas de aire Durante una reparación inapropiada, la bolsa de aire ¿Hay algo que se puede instalar o cambiar en el todavía puede desplegarse hasta 10 segundos des- vehículo y que pudiera impedir que las bolsas de pués de haberse desconectado el encendido y desco- aire funcionen correctamente? nectado la batería.
  • Página 100 Asientos y sistemas de sujeción Además, el vehículo puede tener un sistema sensor Debido a que estoy discapacitado, tengo que hacer del pasajero para la posición del pasajero delantero modificar mi vehículo. ¿Cómo puedo saber si esta derecho, que incluye sensores que forman parte del modificación afectará...
  • Página 101: Revisión Del Sistema De Sujeción

    Sección 2 Revisión del sistema de sujeción Bolsas de aire El sistema de bolsas de aire no necesita mantenimiento Revisando los sistemas de sujeción rutinario programado o reemplazo. Asegúrese que la luz de la bolsa de aire esté funcionando. Para obtener más Cinturones de seguridad información, vea “Luz de bolsas de aire”...
  • Página 102: Reemplazo De Las Partes Del Sistema De Sujeción Después De Un Accidente

    Asientos y sistemas de sujeción Reemplazo de las partes del sistema Si su vehículo cuenta con el sistema LATCH y estaba en uso durante un impacto, puede necesitar nuevas partes. de sujeción después de un accidente Puede ser necesario instalar partes nuevas y hacer repara­ ciones incluso si el cinturón o el sistema LATCH (si así...
  • Página 103: Características Y Controles

    Sección 3 Características y controles Llaves ................ 3­2 Arranque y operación del vehículo ....... 3­22 Sistema de control remoto de las puertas ....3­3 Período de asentamiento del vehículo nuevo ..3­22 Funcionamiento del sistema Posiciones del interruptor de encendido ....3­23 de control remoto de las puertas ......
  • Página 104 Características y controles Llaves PRECAUCION Dejar niños en un vehículo con la llave del encen- dido es peligroso por varias razones, los niños u otras personas podrían resultar gravemente lesio- nados o incluso morir. Los niños pueden hacer funcionar las ventanas eléctricas u operar otros controles y hasta pueden hacer que el vehículo se mueva.
  • Página 105: Funcionamiento Del Sistema De Control Remoto De Las Puertas

    Sección 3 • Revise la batería para ver si es necesario cambiarla. AVISO Vea “Reemplazo de las baterías” más adelante en esta sección. Si bloquea las puertas de su vehículo dejando la llave adentro, puede ser necesario dañar el • Solicite servicio a su Concesionario si los problemas vehículo para poder entrar al mismo. Tenga persisten.
  • Página 106 Características y controles (Desbloquear): Presione para desbloquear la puerta del conductor. Todas las puertas restantes se liberan si se presiona nuevamente dentro de cinco segundos. Las luces interiores se encienden durante 20 segundos o hasta que se conecte el encendido. Si se activa en el Centro de información al conductor, las luces de estacio­...
  • Página 107 Sección 3 Programación de los controles remotos con su vehículo Cada control remoto está codificado para evitar que otro control pueda abrir su vehículo. Si un control se extravía o es robado, usted puede adquirir un reemplazo con su Concesionario. Para programar el nuevo control remoto es necesario reprogramar todos los controles remotos.
  • Página 108 Características y controles Arranque del vehículo a distancia 2. Presione y suelte el botón de bloqueo del control remoto e inmediatamente después mantenga pre­ Su vehículo puede tener la función de arranque a distan­ sionado el botón de arranque a distancia durante cia.
  • Página 109 Sección 3 El número máximo de arranques, entre ciclos de encendido El arranque a distancia no funciona si: con llave, es de dos. • El sistema de arranque a distancia se deshabilita con el Centro de información al conductor. Si el procedimiento de arranque se utiliza de nuevo antes de que termine el primer periodo de 10 minutos, éste • La llave del vehículo está en el encendido.
  • Página 110 Características y controles Puertas y seguros Existen varias maneras de poner y quitar los seguros de su vehículo. Seguros de las puertas Si su vehículo cuenta con control remoto, para más infor­ mación vea “Sistema de control remotode las peurtas” en el índice.
  • Página 111: Seguros Eléctricos De Las Puertas

    Sección 3 Seguros eléctricos de las puertas Presionando el interruptor eléctrico dos veces o el botón de bloqueo en el control remoto dos veces, se cancela la En vehículos con seguros eléctricos para las puertas, los función de bloqueo demorado y las puertas se bloquean interruptores están en las puertas.
  • Página 112: Seguro Automático De Puerta

    Características y controles Seguros para niños en las puertas traseras Los seguros eléctricos de puertas pueden programarse siguiendo las instrucciones que aparecen en el display del Los seguros para niños se encuentran en la parte Centro de información al conductor. Estas instrucciones delantera de la puerta oscilante 60/40 o en la puerta le permiten seleccionar varias opciones para poner y qui­...
  • Página 113: Puerta Corrediza

    Sección 3 Puerta corrediza Para la puerta deslizable lateral, mueva el botón hacia arriba para activar la función de seguridad. Mueva el botón hacia abajo para que los seguros vuelvan a funcionar normalmente. Puerta corrediza Protección para no quedarse afuera Para abrir la puerta corrediza por fuera, jale la manija Este dispositivo evita que se cierre el vehículo con segu­...
  • Página 114: Puerta Oscilante Lateral

    Características y controles Puerta oscilante lateral 60/40 Para abrir la puerta corrediza por dentro, gire la manija hacia arriba y hacia la parte trasera del vehículo. Luego Para abrir la parte delantera de una puerta 60/40 desde deslice la puerta hacia la parte trasera del vehículo. el exterior, jale la manija y jale la puerta hacia usted.
  • Página 115 Sección 3 Para abrir la parte delantera de una puerta 60/40 por Para abrir la parte trasera de una puerta 60/40 por fuera, jale la manija que está en el lado trasero de la puerta y dentro, jale la manija hacia usted y empuje la puerta. jale la puerta hacia usted.
  • Página 116: Puertas Traseras

    Características y controles Para abrir esta puerta más de 90 grados, cierre la puerta PRECAUCION (cont.) parcialmente, jale el dispositivo de control hacia usted y luego abra la puerta. Una vez que cierre la puerta, • Los niños pueden quedar atrapados si entran en el dispositivo de control vuelve automáticamente a un vehículo cuyas puertas no están bloqueadas.
  • Página 117 Sección 3 Ventanas Para abrir las puertas traseras por fuera, jale la manija hacia usted para abrir primero la puerta trasera del lado del pasajero. PRECAUCION Es peligroso dejar niños, adultos incapacitados o mascotas dentro de un vehículo con las ventanas cerradas.
  • Página 118: Ventanas Manuales

    Características y controles Ventanas manuales PRECAUCION (cont.) Para mover las ventanas manualmente, gire la manija de Dejar niños en un vehículo con la llave del encen- cada puerta para subir o bajar las ventanas laterales. dido es peligroso por varias razones, los niños u otras personas podrían resultar gravemente lesio- Ventanas eléctricas nados o incluso morir.
  • Página 119 Sección 3 Ventana con apertura rápida Si tiene ventanas eléctricas, los controles se encuentran Las ventanas del conductor y del pasajero delantero en cada una de las también tienen un dispositivo de apertura rápida puertas laterales. que permite abrirlas sin mantener presionado el interruptor.
  • Página 120: Ventanas Que Abren Hacia Fuera

    Características y controles Ventanas que abren hacia fuera Ventanas traseras que abren hacia fuera Su vehículo también tiene ventanas traseras que abren Ventana lateral que abre hacia fuera hacia fuera. Para abrir la ventana que abre hacia fuera de las puertas Las ventanas que abren hacia fuera de las puertas traseras laterales, jale el cerrojo que se encuentra en el borde de funcionan igual que las ventanas laterales que abren...
  • Página 121: Vidrio Con Tecnología Mejorada

    Sección 3 Vidrio con tecnología mejorada Viseras El vehículo puede estar equipado con vidrio con tecnolo­ Para bloquear los reflejos del sol, baje las viseras. Tam­ gía mejorada (ETG). ETG es parte de un sistema integral bién puede girarlas a los lados. de protección para los ocupantes en el modelo Passenger Espejos de tocador en las viseras Van.
  • Página 122: Pass-Key ® Iii+ Operación Del Inmovilizador Electrónico

    Características y controles PASS-Key III+ inmovilizador electrónico ® Cuando el sistema PASS­Key III+ percibe que alguien ® está utilizando la llave equivocada, corta los sistemas de PASS­Key III+ utiliza un transmisor/receptor de frecuen­ ® arranque y combustible del vehículo. El arranque no fun­ cia de radio en la llave que concuerda con un descifrador ciona y el motor no recibe combustible.
  • Página 123 Sección 3 El decodificador del sistema PASS­Key III+ puede 3. Una vez arrancado el motor, gire la llave a la posición ® programarse con el valor del transpondedor de una LOCK/OFF y retírela. nueva llave de refacción. Se pueden programar hasta 4.
  • Página 124: Arranque Y Operación Del Vehículo

    Características y controles Arranque y operación del vehículo AVISO (cont.) Período de asentamiento del • Evite frenar de golpe durante los primeros 320 kilómetros (200 millas). Los frenados fuertes vehículo nuevo con balatas nuevas pueden causar su desgaste prematuro. Siga estas instrucciones de asenta- AVISO miento cada vez que reemplace las balatas de los frenos.
  • Página 125: Posiciones Del Interruptor De Encendido

    Sección 3 Posiciones del interruptor de encendido AVISO Use la llave para girar el El uso de una herramienta para extraer la llave interruptor de encendido a del interruptor de encendido puede causar daño cuatro posiciones diferentes. o romper la llave. Utilice la llave correcta y gírela solamente con la mano.
  • Página 126: Llave Dentro Del Encendido

    Características y controles Llave dentro del encendido Arranque del motor Nunca deje su vehículo con las llaves dentro, ya que sería Ponga la transmisión en la velocidad correcta: un blanco fácil para ladrones o conductores no autoriza­ Mueva la palanca de velocidades a estacionamiento (P) dos.
  • Página 127 Sección 3 Su vehículo cuenta con un sistema computarizado de 2. Si el motor no arranca después de 5 a 10 segundos, control de arranque. Esta función le ayuda a arrancar especialmente en climas muy fríos (menos de –18°C el motor y protege los componentes. Si el encendido o 0°F), puede tener demasiada gasolina.
  • Página 128: Sistema De Marcha Mínima Rápida

    Características y controles Sistema de marcha mínima rápida Para controlar la marcha mínima rápida: • Para habilitar la marcha mínima rápida presione y Sistema de marcha mínima rápida con suelte el botón de activar el control de velocidad interruptor (si así está equipado) constante y asegúrese que la luz LED está encendida. Si el vehículo tiene esta función solamente está...
  • Página 129: Funcionamiento De La Transmisión Automática De Seis Velocidaded

    Sección 3 Funcionamiento de la transmisión P (Estacionamiento): En esta posición se bloquean las ruedas traseras. Se debe usar para arrancar el motor automática de seis velocidaded porque el vehículo no puede moverse fácilmente. Al estacionarse en una pendiente, especialmente cuando Los vehículos con una transmisión automática de 6 velo­...
  • Página 130 Características y controles R (Reversa): Use esta posición para dar marcha atrás. PRECAUCION Es peligroso cambiar una velocidad cuando el AVISO motor está funcionando a alta velocidad. A menos No se debe cambiar a reversa (R) mientras el vehículo que tenga el pie firme sobre el pedal del freno, se está...
  • Página 131 Sección 3 D (Directa): Esta posición es para conducción normal. El vehículo tiene una función de estabilización de cambios Se obtiene el menor consumo de combustible. Si nece­ que ajusta los cambios de transmisión a las condiciones sita mayor potencia para rebasar a otros vehículos y va de conducción presentes para reducir los cambios rápidos conduciendo a: ascendentes y descendentes.
  • Página 132 Características y controles La calidad de los cambios de un vehículo nuevo puede 2 (Segunda): Esta posición reduce la velocidad del no ser ideal porque el proceso adaptativo no ha determi­ vehículo aún más que la Tercera (3) sin utilizar los frenos. nado los mejores ajustes para una condición o cambio Puede usar la segunda (2) en pendientes.
  • Página 133: Modo De Selección De Rango

    Sección 3 El vehículo puede estar equipado con un Modo de selec­ AVISO ción de rango. Este Modo ayuda a controlar la transmi­ sión del vehículo y su velocidad al bajar pendientes o La transmisión se puede dañar si mantiene al al arrastrar un remolque, permitiéndole seleccionar los vehículo detenido en una pendiente usando sólo rangos de velocidad deseados.
  • Página 134: Modo De Baja Tracción

    Características y controles Modo de baja tracción El frenado en pendientes no está disponible cuando está activo el Modo de selección de rango. Vea “Modo de El modo de baja tracción puede asistir la aceleración del remolque/arrastre (Tow/Haul)” en el índice. vehículo cuando las condiciones de la carretera son res­...
  • Página 135: Funcionamiento De La Transmisión Automática De Cuatro Velocidades

    Sección 3 Funcionamiento de la transmisión PRECAUCION automática de cuatro velocidades Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca de velocidades no está totalmente engranada en estacionamiento (P), con el freno de estaciona- miento firmemente puesto. El vehículo puede rodar. No deje el vehículo con el motor en marcha si no es absolutamente necesario.
  • Página 136 Características y controles Si no puede cambiar fuera de estacionamiento (P), quite PRECAUCION la presión sobre la palanca de velocidades y empuje la palanca completamente a estacionamiento (P) mientras Es peligroso cambiar una velocidad cuando el mantiene apretado el freno. Luego mueva la palanca de motor está...
  • Página 137 Sección 3 Directa (D): Esta posición es para conducción normal. Segunda (2): Esta posición reduce la velocidad del También obtiene el menor consumo de combustible. Si vehículo aún más que la Tercera (3) sin utilizar los frenos. necesita mayor potencia para rebasar a otros vehículos y Puede usar la segunda (2) en pendientes.
  • Página 138: Modo Remolque/Arrastre (Tow/Haul)

    Características y controles Modo Remolque/arrastre (Tow/Haul) Mientras está activado, se enciende una luz indicadora El modo de remolque/arrastre está diseñado para ayu­ en el tablero. darle cuando su vehículo está arrastrando una carga pesada o un remolque. El remolque/arrastre (Tow/Haul) es más útil cuando arrastra dichas cargas en terreno que no es plano, en tráfico pesado o cuando necesita un buen control a baja velocidad, como cuando se esta­...
  • Página 139: Frenado En Pendientes (Transmisión Automática De 6 Velocidades)

    Sección 3 Frenado en pendientes Frenado en pendientes a velocidad constante (Transmisión automática de 6 velocidades) (Transmisión automática de 6 velocidades) Se activa el modo de frenado en pendientes presionando El frenado en pendientes a velocidad constante funciona el botón de remolque/arrastre (Tow/Haul) en el tablero. solamente cuando se activa el control de velocidad En el Modo de selección de rango, el frenado en constante en el modo de remolque/arrastre (Tow/Haul).
  • Página 140: Freno De Estacionamiento

    Características y controles Freno de estacionamiento La luz de advertencia de este sistema de frenos se ilumina si el interruptor de encendido está conectado. Para liberar el freno de estacionamiento, mantenga pisado el pedal del freno normal. Para soltar el freno de estacionamiento, jale la manija que tiene el símbolo del freno de estacionamiento, que está...
  • Página 141: Cambio A Estacionamiento (P)

    Sección 3 Cambio a estacionamiento (P) Si sale del vehículo dejando el motor en marcha PRECAUCION PRECAUCION Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca de velocidades no está totalmente engranada en Es peligroso salir el vehículo con el motor en marcha. posición de estacionamiento (P) con el freno de Su vehículo puede moverse repentinamente si la estacionamiento firmemente puesto.
  • Página 142: Bloqueo De Torsión

    Características y controles Bloqueo de torsión Cambio fuera de estacionamiento (P) Si está estacionado en una pendiente y no cambia la Su vehículo tiene un seguro automático de la transmi­ transmisión correctamente a estacionamiento (P), el peso sión. Tiene que pisar a fondo el freno normal antes del vehículo puede hacer demasiada fuerza sobre el trin­...
  • Página 143: Estacionamiento Sobre Materiales Inflamables

    Sección 3 Estacionamiento sobre materiales Para cambiar fuera de estacionamiento (P), siga esta secuencia: inflamables 1. Presione el pedal de freno. 2. Mueva la palanca de velocidades a la posición PRECAUCION deseada. Los materiales inflamables pueden tocar partes Si todavía no puede cambiar fuera de estacionamiento (P): calientes del escape de su vehículo e incendiarse.
  • Página 144: Funcionamiento Del Motor Cuando Está Estacionado

    Características y controles Funcionamiento del motor cuando PRECAUCION (cont.) está estacionado Los gases del escape pueden penetrar en su Es mejor no estacionarse con el motor funcionando. vehículo si: Pero si alguna vez tiene que hacerlo, he aquí algunas • El sistema de escape tiene un ruido extraño cosas que debe saber.
  • Página 145: Espejo Retrovisor Manual

    Sección 3 Espejos PRECAUCION Espejo retrovisor manual Puede ser peligroso salir del vehículo si la palanca de velocidades no está totalmente engranada en posi- Ajuste el espejo de manera que pueda ver claramente ción de estacionamiento (P) con el freno de estacio- atrás de su vehículo cuando está...
  • Página 146: Espejos Exteriores Para Remolque

    Características y controles Espejos exteriores eléctricos Espejos exteriores para remolque Si su vehículo está equipado Si el vehículo está equipado con espejos eléctricos, con estos espejos tipo el control se encuentra campero, puede ajustarlos en la puerta del lado manualmente para tener del conductor.
  • Página 147: Espejo Exterior Convexo

    Sección 3 Espejo exterior convexo Espejos exteriores con calefacción Si su vehículo está equipado PRECAUCION con espejos laterales con calefacción, pueden desem­ Un espejo convexo puede hacer que los objetos pañarse presionando el (como otros vehículos) parezcan estar más lejos de botón del espejo que se lo que realmente están.
  • Página 148 Notas . . . 3-46...
  • Página 149 Sección 4 Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos .......... 4­3 Controles de calefacción y aire acondicionado ..4­18 Luces de emergencia ..........4­3 Sistema de calefacción y aire acondicionado ..4­18 Otros dispositivos de advertencia ......4­3 Ajuste de las salidas de aire ........4­21 Claxon ..............
  • Página 150 Sección 4 Tablero de instrumentos Luz de presión del aceite ........4­41 Sistemas de sonido ..........4­70 Luz de seguridad (Security) ........4­41 Para ajustar el reloj ..........4­71 Luz del control de velocidad constante ....4­41 Radios ..............4­74 Luz indicadora de luces altas Uso de CD de tipo MP3 .........
  • Página 151: Luces De Emergencia

    Sección 4 Tablero de instrumentos Otros dispositivos de advertencia Si cuenta con triángulos reflectores, puede colocarlos Luces de emergencia a 100 metros (300 pies) detrás del vehículo. Las luces de emergencia alertan a otros. También permi­ Claxon ten que la policía y otros vehículos de emergencia sepan que tiene problemas.
  • Página 152: Palanca Multifuncional/ Señales Direccionales

    Tablero de instrumentos Palanca multifuncional/ señales direccionales En la palanca del lado izquierdo de la columna de direc­ Para cambiar la posición del volante, sujételo y jale la ción se ubican: palanca. Mueva el volante a una posición confortable y •...
  • Página 153: Señales Direccionales Y De Cambio De Carril

    Sección 4 Señales direccionales y de cambio Para señalizar un cambio de carril, levante o baje ligeramente la palanca hasta que las flechas de señales de carril empiecen a destellar. Las direccionales parpadean auto­ máticamente tres veces y parpadean seis veces cuando Las señales de dirección tienen dos posiciones arriba (para el modo de remolque/arrastre está...
  • Página 154: Campanita Indicadora De Señal Direccional

    Tablero de instrumentos Campanita indicadora de señal direccional Claxon óptico Si la señal direccional se deja encendida por más de 1.2 Este dispositivo le permite usar las luces altas para indicar kms (3/4 de milla), se escucha una campana cada vez que desea rebasar al conductor delante de usted.
  • Página 155: Lavaparabrisas

    Sección 4 Lavaparabrisas Demora: Puede ajustar la velocidad de los limpiapara­ brisas para que haya una demora larga o corta entre (Líquido lavaparabrisas): Hay una paleta con el cada barrido. Esto puede ser muy útil en caso de llovizna símbolo de lavaparabrisas en el extremo de la palanca o nieve ligera.
  • Página 156 Tablero de instrumentos Control de velocidad constante Si su vehículo tiene el sistema StabiliTrak y empieza a ® limitar el derrape de una rueda mientras el control de velocidad constante está en uso, éste se apaga automáti­ PRECAUCION camente. Vea “Sistema StabiliTrak ”...
  • Página 157 Sección 4 + RES (Reanudar/Acelerar): Presione este botón para PRECAUCION acelerar o regresar a la velocidad fijada anteriormente. Si deja activado el control de velocidad constante SET – (Seleccionar/punto muerto): Presione este botón cuando no lo está usando, puede tocar accidental- para establecer la velocidad o desacelerar el vehículo.
  • Página 158: Para Aumentar La Velocidad Mientras Está Utilizando El Control De Velocidad Constante

    Tablero de instrumentos Para reanudar una velocidad preseleccionada Para reducir la velocidad mientras está utilizando el control de velocidad constante Supongamos que ajusta el control a una velocidad deseada y usted frena el vehículo. Esto desactiva el Para reducir la velocidad al usar el control de velocidad control de velocidad constante.
  • Página 159: Para Desactivar El Control De Velocidad Constante

    Sección 4 Uso del control de velocidad constante Para desactivar el control de en colinas velocidad constante El comportamiento del control de velocidad constante en Hay tres maneras de desactivar el control de velocidad pendientes, depende de la velocidad, de la carga y del constante: ángulo de inclinación de la pendiente.
  • Página 160 Tablero de instrumentos Luces exteriores AUTO (Automática): Gire el control a esta posición para encender automáticamente los faros en intensidad El control de luces exteriores normal junto con las siguientes luces: está ubicado en el tablero • Luces de estacionamiento de instrumentos a la • Luces del tablero de instrumentos izquierda del volante.
  • Página 161: Recordatorio De Faros Encendidos

    Sección 4 Luces de día Cuando se encienden los faros con el vehículo en mar­ cha, los faros se apagan automáticamente 10 minutos Las luces de día ayudan a que otros vean el frente de su después de que se apague el encendido. Cuando los vehículo durante el día.
  • Página 162: Sistema De Faros Automáticos

    Tablero de instrumentos Sistema de faros automáticos Si arranca el motor en la oscuridad de una cochera, el sistema automático de faros se activa inmediatamente. Cuando el exterior está suficientemente oscuro y el Una vez que el vehículo sale de la cochera, toma aproxi­ interruptor de faros está...
  • Página 163: Luces Del Techo

    Sección 4 Luces del techo Iluminación de entrada/salida Las luces del techo se encienden al abrir cualquier puerta. Su vehículo tiene la función de entrada/salida iluminada. Se apagan después de haber cerrado todas las puertas. Cuando se abre una puerta o cuando saca la llave del encendido, las luces del techo se encienden si el botón También pueden encenderse las luces del techo girando de cancelación de luz del techo está...
  • Página 164: Protección Para Evitar Que Se Descargue La Batería

    Tablero de instrumentos Cuando la carga de la batería está baja, el voltaje se eleva Pueden ocurrir cargas eléctricas altas cuando varias de ligeramente para recargarla rápidamente. Cuando la las siguientes cargas están encendidas: faros, luces altas, carga está alta, el voltaje se baja ligeramente para evitar desempañador de ventana trasera, ventilador funcio­...
  • Página 165: Conexión(Es) Para Accesorios

    Sección 4 Conexión(es) para accesorios Cuando instale equipo eléctrico adicional, asegúrese de seguir las instrucciones correctas que se incluyen Su vehículo puede tener dos conexiones para accesorios con el equipo. en el tablero de instrumentos. Quite la tapa de estas conexiones para utilizarlas. La tapa AVISO con resorte se cierra por sí...
  • Página 166: Controles De Calefacción Y Aire Acondicionado

    Tablero de instrumentos Controles de calefacción y aire AVISO acondicionado Si pone papeles u otros objetos inflamables en el cenicero, éstos se pueden incendiar con los Sistema de calefacción y aire cigarrillos u otros materiales calientes para fumar, acondicionado causando daños a su vehículo. Nunca ponga objetos inflamables en el cenicero.
  • Página 167 Sección 4 Para cambiar el modo actual, seleccione una de las Si su vehículo tiene aire acondicionado, los controles de siguientes opciones: calefacción y aire acondicionado se ven así: (Desconectado): Esto apaga el sistema. (Ventilación): En este modo se suministra aire por las salidas del tablero de instrumentos.
  • Página 168: Desempañador Y Descongelador

    Tablero de instrumentos Desempañador y descongelador (Descongelador): Esta función activa la descongela­ ción. La mayor parte del aire sale cerca del parabrisas y El empañamiento del interior de las ventanas es resultado parte de él va a las salidas del piso y ventanas laterales de la alta humedad que se condensa en el vidrio frío de delanteras.
  • Página 169: Sistema De Calefacción Trasero

    Sección 4 Sistema de calefacción trasero AVISO Su vehículo puede estar equipado con un sistema de No utilice navajas u otros objetos filosos para lim- calefacción trasero que le permite ajustar la cantidad de piar la superficie interior de la ventana trasera. No aire que fluye hacia la parte posterior del vehículo, desde el adhiera ningún objeto sobre las líneas de la cuadrí- área delantera de asientos.
  • Página 170: Sistema De Calefacción Y Aire Acondicionado Trasero

    Tablero de instrumentos s (Alto): Gire el control a esta posición para suministrar la mayor cantidad de calor al área de asientos traseros. n (Medio): Gire el control a esta posición para suminis­ trar la mitad de calor al área de asientos traseros. t (Baja): Gire el control a esta posición para suministrar la menor cantidad de calor al área de asientos traseros.
  • Página 171 Sección 4 Un pasajero sentado en un asiento trasero puede utilizar Para cambiar el modo actual, seleccione una de las este panel de control para ajustar individualmente la siguientes opciones: temperatura, la dirección del aire y la velocidad del (Ventilación): Este modo dirige aire a las salidas de ventilador para el área de asientos traseros.
  • Página 172: Luces E Indicadores De Advertencia

    Tablero de instrumentos Luces e indicadores de advertencia Los indicadores le informan cuando puede haber, o existe, un problema con alguna de las funciones del En esta parte se describen los indicadores y luces de vehículo. Los indicadores y las luces de advertencia advertencia que puede tener su vehículo.
  • Página 173: Grupo De Instrumentos

    Sección 4 Grupo de instrumentos El grupo de instrumentos está diseñado para que, con una sola mirada, pueda saber cómo está funcionando su vehí­ culo. Usted puede ver la velocidad a que está viajando, cuánto combustible está consumiendo y muchos otros datos que es necesario conocer para viajar en forma segura y económica.
  • Página 174: Velocímetro Y Odómetro

    Tablero de instrumentos Velocímetro y odómetro Odómetro de viaje El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilóme­ El odómetro de viaje le indica el recorrido total de su tros (kms/h) y millas por hora (mph). vehículo desde la última vez que lo puso en cero. El odómetro indica el recorrido total de su vehículo, en Presione el botón de reinicio, ubicado en el grupo de kilómetros o en millas.
  • Página 175: Luces De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Sección 4 Luces de advertencia de cinturones Luz de advertencia del cinturón de pasajero de seguridad Después de unos segundos de haber arrancado el motor, se escucha una campanita durante varios segundos para Luz de advertencia de cinturones recordarle al pasajero delantero que debe abrocharse el cinturón de seguridad.
  • Página 176: Luz De Bolsas De Aire

    Tablero de instrumentos Luz de bolsas de aire PRECAUCION Una luz con el símbolo de bolsa de aire en el tablero de Si la luz de las bolsas de aire permanece encendida instrumentos indica que las bolsas de aire están listas después que ha arrancado el motor, significa que para funcionar.
  • Página 177: Luz De Bolsa De Aire Desactivada

    Sección 4 Luz de bolsa de aire desactivada PRECAUCION Cuando desactiva manualmente la bolsa de aire del Si se deshabilita la bolsa de aire del lado del pasa- lado del pasajero usando el interruptor de bolsa de aire, jero delantero derecho para alguien que no perte- (si así...
  • Página 178: Indicador Del Estado De La Bolsa De Aire Del Pasajero

    Tablero de instrumentos Indicador del estado de la bolsa de aire PRECAUCION del pasajero Si alguna vez se enciende la luz de la bolsa de aire Si el vehículo cuenta con el sistema sensor del pasajero, cuando usted la ha deshabilitado, significa que el tablero de instrumentos tiene un indicador del estado algo está...
  • Página 179 Sección 4 Si la palabra ON o el símbolo de encendido se enciende PRECAUCION en el indicador del estado de la bolsa de aire del pasa­ jero, significa que la bolsa de aire frontal del pasajero A pesar que el sistema sensor de ocupante está delantero derecho está...
  • Página 180: Luz Del Sistema De Carga

    Tablero de instrumentos Luz del sistema de carga Si, después de varios segundos, ambas luces del indica­ dor de estado permanecen encendidas, o si no hay luces Esta luz indicadora se en absoluto, puede haber un problema con las luces o el encenderá...
  • Página 181: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos

    Sección 4 Voltímetro Si las lecturas se encuentran en una de las zonas de advertencia, quiere decir que posiblemente haya un Cuando el motor no está problema en el sistema eléctrico. Lleve su vehículo al funcionando, pero el encen­ servicio lo más pronto posible. dido está...
  • Página 182: Luz De Advertencia Del Sistema De Frenos Antibloqueo

    Tablero de instrumentos Luz de advertencia del sistema de Cuando el encendido está conectado, esta luz también se enciende al poner el freno de estacionamiento. Para frenos antibloqueo más información vea “Freno de estacionamiento” en el índice. La luz permanecerá encendida si no se soltó com­ En los vehículos que pletamente el freno de estacionamiento.
  • Página 183: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Sección 4 Indicador de temperatura del Para los vehículos que tienen el Centro de información al conductor, vea “Advertencias y mensajes del Centro de refrigerante del motor información al conductor” en el índice para más infor­ mación sobre los mensajes relacionados con los frenos. Luz indicadora StabiliTrak ®...
  • Página 184: Luz De Presión De Llantas

    Tablero de instrumentos Luz de presión de llantas La luz puede ser acompañada por un mensaje de presión de llantas en el Centro de información al conductor. En vehículos que tienen la Vea “Advertencias y mensajes del Centro de información luz de presión de las llantas, al conductor”...
  • Página 185: Luz Indicadora De Falla

    Sección 4 Luz indicadora de falla AVISO Luz de revisión del motor Si continúa conduciendo el vehículo con esta luz encendida, puede suceder que después de un Un sistema de computadora llamado OBD II (Diagnósticos tiempo, los controles de emisiones de su vehículo a bordo –Segunda generación) monitorea los sistemas de no funcionen bien, el consumo de combustible sea combustible, de encendido y de control de emisiones.
  • Página 186 Tablero de instrumentos Si la luz parpadea Esta luz se enciende, cuando se conecta el encendido pero sin arrancar el motor, para indicarle que está funcio­ Lo siguiente puede evitar daños graves al vehículo: nando correctamente. Mándela reparar si la luz no se enciende.
  • Página 187 Sección 4 Si la luz continúa encendida ¿Acaba de cambiar de marca de combustible? Tal vez se pueda corregir la falla del sistema de emisiones Si es así, asegúrese de cargar combustible de calidad. Vea tomando en cuenta lo siguiente: “Octanos del combustible”...
  • Página 188: Indicador De Presión Del Aceite

    Tablero de instrumentos Indicador de presión del aceite Si la aguja está en la zona de baja presión, el nivel de aceite puede estar peligrosamente bajo o puede haber otros problemas que causen la baja presión. Revise el aceite lo antes posible. PRECAUCION No continúe conduciendo si la presión del aceite es baja.
  • Página 189: Luz De Presión Del Aceite

    Sección 4 Luz de presión del aceite Luz de seguridad (Security) Para más información sobre PRECAUCION esta luz y el sistema de seguridad del vehículo, No continúe conduciendo si la presión del aceite vea “Funcionamiento es baja. Si continúa conduciendo, el motor puede del sistema PASS­Key III+”...
  • Página 190: Luz Indicadora De Luces Altas De Los Faros Encendidas

    Tablero de instrumentos Luz indicadora de luces altas Indicador de combustible de los faros encendidas Esta luz se enciende cuando se utilizan las luces altas de los faros. Para más información, vea “Control de luces altas y bajas de los faros” en el índice. Luz de remolque/arrastre (Tow/Haul) Si el encendido está...
  • Página 191: Centro De Información Al Conductor

    Sección 4 Centro de información He aquí cuatro circunstancias que se pueden presentar con el indicador de combustible. al conductor • En la gasolinera, el surtidor se detiene antes de que Su vehículo tiene un Centro de información al conductor. el medidor indique lleno. • Se necesita un poco más o menos combustible para Todos los mensajes se ven en el Centro de información al conductor en la parte de abajo del grupo de instrumen­...
  • Página 192: Funcionamiento Y Mensajes Del Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos El Centro de información al conductor también permite (Viaje/combustible): Presione este botón para ver el personalizar algunas funciones. Vea “Personalización del odómetro, odómetros de viaje, alcance del combustible, vehículo con el Centro de información al conductor” en rendimiento de combustible, el combustible consumido, el el índice para más información.
  • Página 193: Puntos Del Menú Del Display De Viaje/Combustible

    Sección 4 Puntos del menú del display Para usar la función de retroactividad, presione el botón de puesta en cero durante cuatro segundos como de viaje/combustible mínimo. El odómetro de viaje indica la distancia reco­ (Viaje/combustible): Utilice este botón para pasar rrida, en kilómetros o millas, desde la última vez que de una de estas opciones del menú...
  • Página 194: Rendimiento De Combustible

    Tablero de instrumentos Combustible consumido El cálculo del alcance de combustible se basa en el promedio de la economía de combustible del vehículo Presione el botón viaje/combustible hasta que aparezca recientemente y la cantidad de combustible restante FUEL USED (combustible consumido). Este display indica en el tanque.
  • Página 195: Average Speed (Velocidad Promedio)

    Sección 4 Vida útil del aceite Para poner en ceros el reloj, mantenga presionado el botón configurar/restablecer cuando aparezca TIMER. Presione el botón de información del vehículo hasta que aparezca OIL LIFE REMAINING (Vida útil restante del Average speed (Velocidad promedio) aceite).
  • Página 196 Tablero de instrumentos No se puede restablecer correctamente hasta el siguiente Si el sistema detecta una condición de presión baja o cambio de aceite. Para poner en 100% el sistema de vida alta de una llanta mientras conduce el display muestra útil del aceite de motor, vea “Sistema de vida útil del un mensaje aconsejándole que revise la presión en una aceite de motor”...
  • Página 197: Reprogramación Del Control Remoto

    Sección 4 Cambio de zona de la brújula 3. En el primer control remoto, mantenga presionados al mismo tiempo los botones de bloqueo y liberación Su vehículo puede tener esta función. Para cambiar la de seguros unos 15 segundos. zona de la brújula con el Centro de información al Se escucha una campanita para indicar que el control conductor, vea “Brújula del Centro de información al remoto está...
  • Página 198: Brújula Del Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos Brújula del Centro de información al conductor Es posible que su vehículo cuente con una brújula del Centro de información al conductor. Zona de la brújula Su Concesionario configura la zona correcta de su ubicación. Bajo ciertas circunstancias, como durante un viaje de larga distancia a través del país o al mudarse a otro estado, es necesario compensar la variación en la brújula reconfigurando la zona con el Centro de información...
  • Página 199: Procedimiento De Calibración De La Brújula

    Sección 4 4. Presione el botón viaje/combustible hasta que la direc­ Para calibrar la brújula, emplee el procedimiento ción del vehículo, por ejemplo, N por Norte, aparezca siguiente: en el Centro de información al conductor. Procedimiento de calibración de la brújula 5.
  • Página 200: Advertencias Y Mensajes Del Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos Advertencias y mensajes del Centro AUTOMATIC LIGHT CONTROL OFF (Control automático de las luces apagado) de información al conductor Este mensaje aparece cuando se apagan los faros auto­ En el Centro de información al conductor aparecen máticos. Para más información, vea “Luces exteriores” mensajes para indicar al conductor que ha cambiado en el índice.
  • Página 201 Sección 4 CALIBRATION COMPLETE CHECK TIRE PRESSURE (Calibración terminada) (Revisar la presión de las llantas) Este mensaje aparece cuando la calibración de la brújula Si su vehículo está equipado con sistema monitor de se termina. Vea “Brújula del Centro de información al presión de llantas (TPMS), este mensaje aparece cuando conductor”...
  • Página 202 Tablero de instrumentos DRIVER DOOR OPEN ENGINE OIL LOW ADD OIL (puerta del conductor abierta) (nivel bajo de aceite, agregue aceite) Si el vehículo tiene un sensor del nivel de aceite, este Este mensaje aparece y se escucha una campanita mensaje aparece si el nivel de aceite en el vehículo es cuando la puerta del conductor no está...
  • Página 203 Sección 4 ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE Este mensaje también aparece cuando se reduce la potencia del motor. La potencia reducida del motor (Motor sobrecalentado – detenga el motor) puede afectar la habilidad de aceleración del vehículo. Si aparece este mensaje, pero el desempeño no está AVISO disminuido, continúe conduciendo.
  • Página 204 Tablero de instrumentos LEFT REAR DOOR OPEN Este mensaje aparece si se presentan niveles de presión de aceite bajos. Detenga el vehículo en cuanto sea (Puerta trasera izquierda abierta) seguro hacerlo y no lo encienda hasta que se haya En algunos vehículos, este mensaje aparece y se escucha corregido la causa de la presión baja del aceite.
  • Página 205 Sección 4 REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY SERVICE AIR BAG (reemplace la batería del control remoto) (Dar servicio a las bolsas de aire) Este mensaje aparece cuando la batería del control Este mensaje aparece cuando hay un problema con el remoto está...
  • Página 206 Tablero de instrumentos SERVICE BRAKE SYSTEM SERVICE THEFT DETERRENT SYSTEM (Dar servicio al sistema de frenos) (Dar servicio al sistema antirrobo) Este mensaje aparece en el display junto con la luz del Este mensaje aparece cuando hay un problema con el sis­ sistema de frenos si hay algún problema con él.
  • Página 207 Sección 4 SERVICE TRACTION SYSTEM STABILITRAK NOT READY (Dar servicio al sistema de tracción) (Sistema StabiliTrak no está listo) Si su vehículo está equipado con el Sistema StabiliTrak Si el vehículo tiene StabiliTrak , este mensaje puede ® ® este mensaje aparece cuando hay algún problema con aparecer y se puede encender la luz indicadora de el sistema de control de tracción.
  • Página 208 Tablero de instrumentos Existen varias condiciones que pueden ocasionar que STARTING DISABLED SERVICE THROTTLE aparezca este mensaje. (Arranque deshabilitado – dar servicio al acelerador) • Una condición es el sobrecalentamiento, que puede ocurrir si el sistema StabiliTrak se activa continua­ ® Este mensaje aparece si el arranque del motor está mente durante periodos prolongados de tiempo.
  • Página 209 Sección 4 TIRE LEARNING ACTIVE TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE (programación de llantas activa) (Transmisión caliente, deje que el motor funcione a marcha mínima) Si su vehículo está equipado con sistema monitor de pre­ sión de llantas (TPMS), este mensaje aparece cuando la el AVISO sistema este aprendiendo las posiciones de las llantas del vehículo.
  • Página 210: Personalización Del Vehículo Con El Centro De Información Al Conductor

    Tablero de instrumentos TURN SIGNAL ON Personalización del vehículo con el (Señal direccional encendida) Centro de información al conductor Este mensaje aparece y se escucha una campanita si El vehículo se puede personalizar para permitir progra­ una señal de dirección permanece encendida 1.2 kms mar ciertas funciones para una preferencia.
  • Página 211: Elementos Del Menú De Configuración De Funciones

    Sección 4 IDIOMA 2. Presione el botón de personalización para entrar en el menú de ajustes de funciones. Esta función permite elegir el idioma en que aparecen los Si el menú no está disponible, aparecerá FEATURE mensajes en el Centro de información al conductor. SETTINGS AVAILABLE IN PARK (Ajustes de las funcio­...
  • Página 212 Tablero de instrumentos AUTO DOOR LOCK AUTO DOOR UNLOCK (Bloqueo automático de puertas) (Liberación automática de los seguros de las puertas) Esta función permite elegir cuando se bloquean las puertas del vehículo automáticamente. Para más información, Esta función permite elegir si apaga o no la función de vea “Seguros de puertas automáticos programables”...
  • Página 213 Sección 4 ALL AT KEY OUT (todas al sacar la llave): Todas las OFF (Apagado): No habrá confirmación cuando puertas se desbloquean al quitar la llave del encendido presione el botón de bloqueo en el control remoto. ALL IN PARK (todas en estacionamiento) LIGHTS ONLY (luces únicamente): Las luces exteriores (por omisión): Todas las puertas se desbloquean destellan cuando se presiona el botón de bloqueo en el...
  • Página 214 Tablero de instrumentos REMOTE DOOR UNLOCK DELAY DOOR LOCK (Liberación remota de seguros de puertas) (demora de bloqueo de puertas) Esta función le permite elegir el tipo de confirmación que Esta función permite elegir si se demora o no el bloqueo de reciba cuando se liberan los seguros del vehículo con el las puertas del vehículo.
  • Página 215 Sección 4 NO CHANGE (sin cambios): No se hace cambio alguno 1 MINUTO: Las luces exteriores permanecen encendidas a esta función. El ajuste actual se conserva. durante un minuto. 2 MINUTOS: Las luces exteriores permanecen encendidas Para elegir una opción, presione el botón configurar/ restablecer mientras la opción deseada se muestra durante dos minutos.
  • Página 216: Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos CHIME VOLUME OFF (Apagado): Las luces exteriores no se encienden cuando se liberan los seguros del vehículo con el control (Volumen de campanitas) remoto. Esta función sirve para elegir el volumen de ON (Activado) (configuración de fábrica): Si está lo las campanitas.
  • Página 217 Sección 4 FACTORY SETTINGS EXIT FEATURE SETTINGS (Ajustes de fábrica) (salir de ajustes de funciones) Esta función le permite regresar todas las funciones de Esta función le permite salir del menú de configuración personalización a su configuración de fábrica. de las funciones. Presione el botón de personalización hasta que aparezca Presione el botón de personalización hasta que aparezca FACTORY SETTINGS (ajustes de fábrica) en el display del...
  • Página 218: Sistemas De Sonido

    Tablero de instrumentos Sistemas de sonido Cuando el vehículo esté estacionado: • Familiarícese con todos los controles. Si el vehículo no está equipado con radio, en la fábrica se • Conozca bien su funcionamiento. instaló el cableado para un radio y una antena, para que • Configure el sistema de sonido preseleccionando si quiere, pueda instalar un radio con su Concesionario.
  • Página 219: Para Ajustar El Reloj

    Sección 4 Para ajustar el reloj AVISO Radio de AM/FM con reproductor opcional de CD Las campanitas relacionadas con los cinturones de seguridad, freno de estacionamiento y otras fun- Si su vehículo tiene un radio AM/FM con un tocadiscos ciones de su vehículo funcionan a través del sis- opcional de CD, el aparato tiene un botón (reloj) tema de radio/entretenimiento.
  • Página 220: Radio Con Mp3 Y Reproductor De Un Solo Cd

    Tablero de instrumentos Radio con MP3 y reproductor de un solo CD Cambio de los ajustes por omisión para la hora y fecha Si su vehículo tiene un radio con tocadiscos para un solo CD (MP3), el radio tiene un botón para ajustar la hora Puede cambiar los ajustes predeterminados de 12 horas a y la fecha.
  • Página 221 Sección 4 Radio con MP3 con reproductor para seis discos Cambio de los ajustes por omisión para la hora y fecha Si su vehículo tiene un radio con reproductor de seis CDs, el radio tiene un botón de MENU en lugar del Puede cambiar los ajustes predeterminados de 12 horas a botón para ajustar la hora y la fecha.
  • Página 222 Tablero de instrumentos Radios Se muestra el radio AM-FM, el radio Se ilustra el radio con reproductor de CD (MP3), el con CD (básico) es similar radio con cambiador de seis discos (MP3) es similar El vehículo tiene uno de estos radios como sistema de sonido.
  • Página 223 Sección 4 Sistema de datos por radio (RDS) (Información) (Radio AM-FM y radio con CD (Básico)): Presione para alternar en el display la hora y El radio puede tener un sistema de datos por radio (RDS). la frecuencia de la emisora. Con el encendido desconec­ La función RDS se puede utilizar solamente con estacio­...
  • Página 224 Tablero de instrumentos Volumen en función de la velocidad (SCV): Los radios (Sintonía): Gira a la derecha o izquierda para incre­ equipados con el sistema SCV ajustan automáticamente mentar o reducir la frecuencia de la estación. el volumen del radio para compensar el ruido del camino SEEK ( Búsqueda): Presione las flechas para y el viento conforme aumenta o disminuye la velocidad...
  • Página 225: Para Programar Estaciones Preseleccionadas

    Sección 4 Para programar estaciones preseleccionadas Para memorizar una estación como favorita, haga lo siguientes pasos: Se pueden programar hasta 18 estaciones (seis FM1, 1. Sintonice la estación deseada. seis FM2 y seis AM) en los botones numerados, reali­ zando lo siguiente: 2.
  • Página 226: Ajuste Del Tono

    Tablero de instrumentos Ajuste del tono (graves y agudos) Para ajustar rápidamente a su posición media los tonos bajos, medios o agudos, presione el botón ubicado (Radio AM-FM y Radio con CD (Básico)) debajo de BASS, MID o TREB durante más de dos segun­ BASS/TREB Bajos/agudos: Para ajustar los bajos o agu­...
  • Página 227: Ajuste De Las Bocinas (Balance/Atenuación)

    Sección 4 Ajuste de las bocinas (Balance/Atenuación) Locked o Loc (Bloqueado): Uno de estos mensajes aparece cuando el sistema antirrobo THEFTLOCK ® BAL/FADE (Balance/Atenuación): Para ajustar el bloqueado el radio. Lleve el vehículo al Concesionario balance o la atenuación, presione la perilla hasta para servicio.
  • Página 228 Tablero de instrumentos Cuidado de los CDs y DVDs Para insertar más de un disco, haga lo siguiente: 1. Presione durante dos segundos el botón Si reproduce un disco CD­R, la calidad del sonido puede Se escucha una señal y aparece Load All Discs reducirse debido a la calidad del CD­R o CD­RW, el (Cargar todos los discos).
  • Página 229 Sección 4 Cuidado del reproductor de CD o DVD EXPULSAR: Presione este botón para expulsar el CD. Si no retira el disco después de varios segundos, éste se No coloque etiquetas sobre los discos, ya que podrían inserta automáticamente de nuevo en el reproductor. causar que éstos se atasquen en el reproductor.
  • Página 230 Tablero de instrumentos RDM (Aleatoria): Es posible escuchar las pistas en forma 2. Para reproducir en forma aleatoria las pistas de todos aleatoria en lugar de en orden secuencial, en un disco o los CDs cargados, presione el botón ubicado debajo de la designación RDM hasta que aparezca Rando­...
  • Página 231 Sección 4 Reproducción de un disco MP3 CD-R o CD-RW NO: Este mensaje aparece si se presionan los botones EJECT o CD/AUX y no se ha insertado un CD en El radio con un solo CD o un reproductor de seis CDs el reproductor.
  • Página 232: Uso De Cd De Tipo Mp3

    Tablero de instrumentos Uso de CD de tipo MP3 Para escuchar un reproductor portátil de sonido, conecte un cable de 3.5 mm (1/8 pulgada) a la entrada auxiliar Disco MP3 CD-R o CD-RW en la carátula del radio. Cuando está conectado un dis­ positivo, presione el botón CD/AUX (cd/auxiliar) del El radio reproduce archivos MP3 grabados en un disco radio para comenzar a reproducir audio desde el disposi­...
  • Página 233 Sección 4 Formato MP3 • Mantenga los nombres de archivos, carpetas o listas de reproducción al mínimo. Los nombres largos de Si usted produce sus propios discos MP3 en archivos, carpetas o listas de reproducción o una una computadora: combinación de un número grande de archivos y • Asegúrese de grabar los archivos MP3 en un disco carpetas o listas de reproducción pueden hacer que CD­R o CD­RW.
  • Página 234: Directorio Raíz

    Tablero de instrumentos Directorio raíz Sin carpetas El directorio raíz del CD­R o CD­RW es tratado como una Cuando el CD sólo contiene archivos comprimidos, los carpeta. Si un directorio raíz contiene archivos comprimi­ archivos se ubican debajo de la carpeta raíz. La función dos de audio, el directorio se despliega como la etiqueta de carpeta siguiente y anterior no aparece en un CD del CD.
  • Página 235: Listas De Reproducción Programadas

    Sección 4 Listas de reproducción programadas • La reproducción empieza desde la primera pista en la primera carpeta y continúa en secuencia a través Puede acceder a listas de reproducción pre­programadas de todas las pistas en cada carpeta. Cuando se ha que hayan sido creadas por los programas WinAmp ™...
  • Página 236 Tablero de instrumentos < EXPULSAR: Presione este botón para expulsar los (Carpeta anterior): Presione el botón ubicado CD­R o CD­RW. Para expulsar el CD­R o CD­RW que está debajo de Folder (Carpeta) para ir a la primera pista de tocando actualmente, presione y suelte este botón. la carpeta anterior.
  • Página 237 Sección 4 1. Para reproducir en forma aleatoria los archivos MP3 Una vez que el disco ha sido explorado, el reproductor del CD­R o CD­RW que está escuchando, presione el tocará, por omisión, los archivos MP3 ordenados por botón ubicado debajo de la etiqueta RDM hasta que artista.
  • Página 238: Dispositivo Antirrobo

    Tablero de instrumentos Dispositivo antirrobo Para salir del modo de navegador de música, presione el botón debajo de la etiqueta negra para regresar a la Radios sin RDS reproducción normal de MP3. BAND (Banda): Presione este botón para escuchar El sistema THEFTLOCK tiene el propósito de disuadir el ®...
  • Página 239: Controles De Sonido En El Volante De Dirección

    Sección 4 Controles de sonido en el volante Para explorar estaciones, presione durante dos segundos la flecha hacia abajo hasta que aparezca SCAN en el de dirección display se escuche una señal. El radio va a una estación, toca durante unos segundos y luego pasa a la siguiente Los vehículos con controles estación.
  • Página 240: Recepción De Radio

    Tablero de instrumentos Recepción de radio Uso del celular El celular puede causar interferencia con el radio Si hay aparatos como cargadores de teléfonos celulares, del vehículo. accesorios de conveniencia para vehículos y dispositivos electrónicos externos conectados a los tomacorriente Esta interferencia puede ocurrir al hacer y recibir auxiliares, es posible que experimente interferencia de llamadas, cargar la batería del teléfono, o simplemente...
  • Página 241: Conduciendo Su Vehículo

    Sección 5 Conduciendo su vehículo Su conducción, la carretera y su vehículo ....5­2 Pérdida de control ..........5­12 Conducción a la defensiva ........5­2 Conducción nocturna..........5­13 Conducción en estado de ebriedad ......5­2 Conducción en lluvia o en carreteras mojadas ..5­13 Control de un vehículo ..........
  • Página 242: Su Conducción, La Carretera Y Su Vehículo

    Conduciendo su vehículo Su conducción, Conducción en estado de ebriedad la carretera y su vehículo PRECAUCION Conducción a la defensiva El beber y después conducir es muy peligroso. Sus reflejos, percepciones, atención y buen juicio Conducir a la defensiva significa estar siempre a la espera pueden afectarse aún por una pequeña cantidad de lo inesperado.
  • Página 243: Control De Un Vehículo

    Sección 5 Control de un vehículo Las estadísticas demuestran que el alcohol es la causa de casi el 40 por ciento de todas las muertes relacionadas con Los tres siguientes sistemas permiten controlar el vehículo automotores. En la mayoría de los casos, estas muertes mientras se conduce –...
  • Página 244 Conduciendo su vehículo El tiempo de reacción promedio es de aproximadamente Evite el frenado fuerte innecesario. Algunas personas 3/4 de segundo. Pero eso es solamente un promedio. conducen en arrebatos – una aceleración fuerte seguida Algunos conductores lo hacen más rápido y a otros les de un frenado fuerte –...
  • Página 245: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    Sección 5 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Una computadora detecta que está disminuyendo la velocidad de las ruedas. Si alguna de las ruedas está a Su vehículo cuenta con el sistema de freno antibloqueo punto de detenerse, la computadora hace funcionar por (ABS), un avanzado sistema electrónico de frenos que separado los frenos de cada una de las ruedas delanteras ayuda a impedir el derrape al frenar.
  • Página 246: Frenado De Emergencia

    Conduciendo su vehículo Uso del sistema ABS Sistema StabiliTrak ® No bombee los frenos. Sencillamente mantenga el Si su vehículo tiene Stabilitrak , combina frenos antiblo­ ® pedal del freno presionado firmemente y deje que queo, sistemas de control de estabilidad y tracción y el antibloqueo haga el resto.
  • Página 247 Sección 5 Funcionamiento del sistema StabiliTrak Para más información, vea “Luz indicadora de ® StabiliTrak ” en el índice. ® Este sistema generalmente está activo excepto cuando se está inicializando o fue desactivado con el botón Para su seguridad, el sistema puede ser deshabilitado solamente cuando la velocidad del vehículo es menor StabiliTrak .
  • Página 248: Funcionamiento Del Control De Tracción

    Conduciendo su vehículo Funcionamiento del control de tracción Eje trasero bloqueante El sistema de control de tracción forma parte del sistema Este eje proporciona tracción adicional en nieve, lodo, StabiliTrak . El control de tracción limita el derrape de ® hielo, arena o grava.
  • Página 249: Dirección

    Sección 5 Dirección Suponga que está conduciendo en una curva cerrada. De repente usted acelera. Ambos sistemas de control – Dirección hidráulica la dirección y la aceleración – tienen que hacer su labor en el punto de contacto de las llantas con la carretera. Si Si el sistema hidráulico no funciona debido a que el se agrega la aceleración repentina se puede exigir dema­...
  • Página 250 Conduciendo su vehículo Uso del volante en emergencias Hay ocasiones en que maniobrar con el volante puede ser más eficaz que el frenado. Por ejemplo, usted pasa la cima de una colina y encuentra un camión parado en su carril o un vehículo sale repentinamente de la nada o un niño sale disparado de entre los vehículos estaciona­...
  • Página 251: Regresar A La Carretera

    Sección 5 Regresar a la carretera Rebasar Tal vez las ruedas derechas se han salido de la orilla Rebasar otros vehículos en una carretera de dos carriles de la carretera mientras conduce. puede ser peligroso. Le ofrecemos las sugerencias siguientes para reducir el riesgo de peligro al rebasar: • Recorra el camino con la mirada, hacia los lados e intersecciones en busca de situaciones que puedan afectar su rebase con éxito.
  • Página 252: Pérdida De Control

    Conduciendo su vehículo Pérdida de control Si su vehículo empieza a deslizarse, quite lentamente su pie del pedal del acelerador y dirija el vehículo en el Veamos lo que los expertos en conducción dicen sobre sentido deseado. Si gira el volante con suficiente rapidez, lo que ocurre cuando los tres sistemas de control (frenos, su vehículo puede enderezarse.
  • Página 253: Conducción Nocturna

    Sección 5 Conducción nocturna Nadie puede ver tan bien en la noche como en el día. Pero, a medida que envejecemos, estas diferencias Conducir de noche es más peligroso que durante el día aumentan. Un conductor de 50 años de edad puede debido a que algunos conductores pueden tener deterio­...
  • Página 254 Conduciendo su vehículo Hidroplaneo PRECAUCION El hidroplaneo es peligroso. Es posible que se acumule Los frenos mojados pueden causar accidentes. agua debajo de las llantas del vehículo y que realmente Quizás no funcionen correctamente en una parada se proyecten sobre el agua sin tocar el pavimento. Esto rápida y pueden provocar que el vehículo se arras- puede ocurrir si la carretera está...
  • Página 255: Antes De Empezar Un Viaje Largo

    Sección 5 Antes de empezar un viaje largo Hipnosis de la carretera Para preparar su vehículo para un viaje largo, considere Esté alerta siempre y preste atención a su entorno llevarlo a servicio con su concesionario antes de su salida. mientras conduce.
  • Página 256: Carreteras En Colinas Y Montañas

    Conduciendo su vehículo Carreteras en colinas y montañas PRECAUCION Conducir en colinas pronunciadas o a través de monta­ Es peligroso rodar cuesta abajo en neutral (N) o ñas es diferente a conducir en terreno plano u ondulado. con el encendido apagado. Los frenos tienen que Consejos para conducir bajo estas condiciones: hacer todo el trabajo de reducir la velocidad y es • Lleve su vehículo a servicio y manténgalo en buenas...
  • Página 257: Conducción En Invierno

    Sección 5 Conducción en invierno He aquí algunos consejos para conducir en invierno: • Mantenga su vehículo en buenas condiciones para el invierno. • Tal vez quiera llevar en la cajuela provisiones de emergencia para el invierno. Incluya un rascahielos, un cepillo o escobilla, una provi­ sión de líquido lavaparabrisas, un trapo, algo de ropa exterior para invierno, una pala pequeña, una linterna eléctrica, un paño rojo y un par de triángulos reflectores de advertencia.
  • Página 258: Si Es Atrapado Por Una Nevada

    Conduciendo su vehículo Si es atrapado por una nevada Cualquiera que sea la condición – hielo, nieve amonto­ nada, suelta o ráfagas de nieve – conduzca con suma Si tiene que detenerse debido a una fuerte nevada, precaución. puede encontrarse en una situación seria. Debe proba­ Acelere suavemente.
  • Página 259 Sección 5 PRECAUCION La nieve puede atrapar gases de escape bajo su vehículo. Esto puede causar que entre monóxido de carbono (CO) el cual es letal. El CO puede matarlo. Usted no puede ver ni olerlo, así que no se dará cuenta que está en el vehículo. Limpie la nieve alrededor de la base del vehículo, especial- mente la que bloquea el tubo de escape y/o el sistema de escape del calefactor operado por com-...
  • Página 260: Si Queda Atascado En Arena, Lodo, Hielo O Nieve

    Conduciendo su vehículo Si queda atascado en arena, lodo, Haga funcionar el motor solamente el tiempo que sea necesario. Esto ahorra combustible. Hágalo funcionar hielo o nieve un poco más allá de la marcha mínima. Eso es, presione ligeramente el acelerador. Esto utiliza menos combustible Haga girar las llantas lenta y cuidadosamente para liberar para el calor que usted obtiene y mantiene la batería (o su vehículo si está...
  • Página 261: Meciendo El Vehículo Para Liberarlo

    Sección 5 Meciendo el vehículo para liberarlo Cargando el vehículo Primero, gire el volante hacia derecha e izquierda, para Es muy importante saber el peso máximo que puede despejar el área que rodea las llantas delanteras. Apague acarrear el vehículo. Este peso se llama capacidad de todos los sistemas de tracción o estabilidad.
  • Página 262 Conduciendo su vehículo Etiqueta de información de llantas y carga La etiqueta de llantas y carga también indica el tamaño de las llantas de equipo original (C) y las presiones de inflado en frío recomendadas (D). Para más información sobre las llantas y la presión de inflado vea “Llantas” y “Presión de inflado de llantas”...
  • Página 263 Sección 5 4. El resultado indica el peso de carga y equipaje que se puede acarrear. Por ejemplo, si “XXX” es 1400 libras y habrán 5 pasajeros que pesan 150 libras cada uno, la capacidad de carga y equipaje es de 650 libras (1400 –...
  • Página 264 Conduciendo su vehículo Ejemplo 2 Ejemplo 3 Artículo Descripción Total Artículo Descripción Total Capacidad de peso Capacidad de peso 453 kgs 453 kgs del vehículo del del vehículo del (1,000 lbs) (1,000 lbs) ejemplo 2 = ejemplo 3 = Restar el peso de Restar el peso de 340 kgs 453 kgs...
  • Página 265: Etiqueta De Certificación/ Llantas

    Sección 5 Consulte la etiqueta de llantas y carga de su vehículo La etiqueta de certificación de llantas también le dice para información específica acerca de la capacidad de los pesos máximos sobre los ejes delantero y trasero, peso de su vehículo y posiciones para sentarse. El peso conocidos como clasificación de peso bruto sobre el combinado del conductor, pasajeros y carga nunca debe eje (GAWR).
  • Página 266: Cuando Se Añade Equipo

    Conduciendo su vehículo Arrastre PRECAUCION Remolque del vehículo Las cosas que usted pone dentro del vehículo pueden golpear y herir a personas en una parada Si necesita remolcar el vehículo consulte al Concesionario o vuelta repentina, o en un accidente. o a un servicio de grúas profesional.
  • Página 267 Sección 5 He aquí algunas cosas importantes a considerar antes No se debe remolcar los vehículos de tracción en dos de remolcar: ruedas con las cuatro ruedas sobre el suelo. La transmi­ sión de tracción en dos ruedas no tiene dispositivos de • ¿Cuál es la capacidad de arrastre del vehículo que lubricación interna mientras el vehículo es remolcado.
  • Página 268: Remolcando Con Dos Ruedas En El Suelo

    Conduciendo su vehículo Remolcando con dos ruedas en el suelo 6. Gire la llave del encendido a la posición LOCK/OFF (bloqueo/apagado). Remolcando por atrás (ruedas traseras alzadas) Si el vehículo que se remolca no será arrancado o Vehículos de tracción en dos ruedas conducido durante seis semanas o más, desconecte el cable de la batería de la terminal negativa (poste) Use el siguiente procedimiento para remolcar su vehículo...
  • Página 269: Arrastre De Un Remolque

    Sección 5 Arrastre de un remolque Para identificar la capacidad de remolque del vehículo, debe leer la información que se encuentra en “Peso del remolque” más adelante en esta sección. PRECAUCION Remolcar es diferente a conducir el vehículo sin un Si no utiliza el equipo correcto y conduce en forma remolque.
  • Página 270 Conduciendo su vehículo Si decide arrastrar un remolque Tres consideraciones importantes tienen relación con el peso: He aquí algunos puntos importantes: • El peso del remolque • Hay muchas leyes diferentes, incluyendo restricciones • El peso de la barra de acoplamiento del remolque de velocidad, relacionadas con el remolque. Asegúrese que su equipo sea legal, no solamente en donde • Y el peso sobre las llantas del vehículo.
  • Página 271 Sección 5 Las siguientes tablas indican cuánto puede pesar el remolque basado en el modelo de vehículo y las opciones instaladas. G1500 Cargo Van 2WD Relación de ejes Peso máximo del remolque GCWR* 4.3L V6 3.42 1,996 kgs (4,400 lbs) 4,309 kgs (9,500 lbs) 3.42 5.3L V8...
  • Página 272 Conduciendo su vehículo G2500 Cargo Van 2WD Relación de ejes Peso máximo del remolque GCWR* Distancia entre ejes larga 3.73 2,812 kgs (6,200 lbs) 5,443 kgs (12,000 lbs) 4.8L V8 4.10 5,897 kgs (13,000 lbs) 3,266 kgs (7,200 lbs) 3.73 3,719 kgs (8,200 lbs) 6,350 kgs (14,000 lbs) 6.0L V8...
  • Página 273 Sección 5 G3500 Cargo Van 2WD Relación de ejes Peso máximo del remolque GCWR* Distancia entre ejes larga 3.73 2,767 kgs (6,100 lbs) 5,443 kgs (12,000 lbs) 4.8L V8 4.10 3,221 kgs (7,100 lbs) 5,897 kgs (13,000 lbs) 3.73 3,719 kgs (8,200 lbs) 6,350 kgs (14,000 lbs) 6.0L V8 4.10...
  • Página 274 Conduciendo su vehículo Peso de la barra de acoplamiento del remolque La carga de la barra (A) de cualquier remolque es un peso importante ya que afecta el peso total o bruto del vehículo. El peso bruto vehicular (GVW) incluye el peso neto del vehículo, cualquier carga que pueda llevar en él y las personas que viajarán en el vehículo.
  • Página 275 Sección 5 No sobrepase el peso total permisible sobre la barra de Considere el ejemplo siguiente: su vehículo. Seleccione la extensión de enganche más El peso de un modelo base del vehículo es de 2,495 kgs corta que coloque la bola del gancho lo más cerca del (5,500 lbs) –...
  • Página 276 Conduciendo su vehículo Pero digamos que su vehículo específico está equipado El efecto del peso de la barra de remolque es de aproxi­ con algunas de las opciones más nuevas y tiene un pasa­ madamente 1.5 veces su peso real. Dividir los 408 kgs jero en el asiento delantero y dos pasajeros en los asien­...
  • Página 277: Peso Total Sobre Las Llantas Del Vehículo

    Sección 5 Peso total sobre las llantas del vehículo Enganches que distribuyen el peso y enganches que acarrean el peso Asegúrese que las llantas estén infladas hasta el límite superior para llantas frías. Estos números se encuentran en la etiqueta de certificación en el borde trasero de la puerta del conductor, o vea “Cargando el vehículo”...
  • Página 278 Conduciendo su vehículo Si va a arrastrar un remolque que, cuando esté cargado, Cadenas de seguridad pesará más de 2,270 kgs (5,000 lbs) asegúrese de utilizar Siempre debe instalar cadenas entre el vehículo y el un enganche que distribuye el peso debidamente mon­ remolque.
  • Página 279 Sección 5 Esta luz indicadora en el Conducir el vehículo en modo Remolque/Arrastre grupo de instrumentos con carga ligera o sin remolque no ocasiona daño. se ilumina cuando Sin embargo, el modo remolque/arrastre no tiene está activado el modo beneficios cuando el vehículo no tiene carga. Cuando remolque/arrastre.
  • Página 280: Conducir Con Un Remolque

    Conduciendo su vehículo Conducir con un remolque El arrastre de un remolque requiere cierta experiencia. Usted debe conocer su equipo antes de salir a la carre­ tera. Familiarícese con la sensación de conducción, PRECAUCION maniobras y frenado con el peso adicional del remolque. Y siempre tenga en cuenta que el vehículo que está...
  • Página 281 Sección 5 Rebasar Cuando arrastra un remolque haga los virajes más amplios de lo normal. Haga esto de forma que el remolque Necesitará más distancia para rebasar cuando arrastra no golpee contra banquetas, señales de carretera, árboles un remolque. Y, siendo mucho más largo, necesitará u otros objetos.
  • Página 282: Al Conducir En Pendientes

    Conduciendo su vehículo Al conducir en pendientes Estacionamiento en colinas Disminuya la velocidad y cambie a una velocidad más PRECAUCION baja antes de descender una pendiente larga o pronun­ ciada. Si no cambia a una velocidad más baja, va a tener No se debe estacionar un vehículo con remolque que frenar con tanta frecuencia que se calentarán los en una pendiente.
  • Página 283: Mantenimiento Al Arrastrar Un Remolque

    Sección 5 Cuando quiera partir después de estar Revise periódicamente que todas las tuercas y birlos del enganche estén apretados. estacionado en una colina 1. Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal Arnés de cableado para remolques presionado mientras que: El paquete opcional de cableado para servicio pesado • arranca el motor, incluye un arnés de cables, con un conector de siete pines...
  • Página 284 Conduciendo su vehículo El conector del arnés de siete cables contiene los siguien­ El arnés de cuatro cables (sin conector) contiene los tes circuitos de remolque: siguientes circuitos de remolque: • Verde claro: Luces de reversa (abajo) (fusible de 10A)** • Negro: Tierra • Blanco: Tierra • Rojo/blanco: Alimentación de batería • Azul oscuro: Señal de freno del remolque • Azul oscuro: Señal de freno del remolque • Verde oscuro: Señal de freno y direccional trasera • Azul claro: Voltaje de suministro luz de freno central...
  • Página 285: Servicio Y Mantenimiento

    Sección 6 Servicio y mantenimiento Servicio ..............6­3 Ruido del ventilador del motor ....... 6­32 Accesorios y modificaciones ........6­3 Aceite de la dirección hidráulica ......6­32 Haciendo usted mismo el trabajo de servicio .... 6­4 Líquido lavaparabrisas ..........6­33 Instalación de equipo adicional en el exterior Frenos ..............
  • Página 286 Sección 6 Servicio y mantenimiento Llantas ..............6­54 Tablero de instrumentos, Indicaciones en la cara de las llantas ....... 6­54 vinilo y otras superficies de plástico ....6­101 Terminología y definiciones de las llantas ....6­59 Cuidado de los cinturones de seguridad ....6­101 Inflado –...
  • Página 287: Accesorios Y Modificaciones

    Sección 6 Servicio Accesorios y modificaciones Al instalar accesorios no suministrados por su Concesio­ Visite a su Concesionario para sus necesidades de refac­ nario, éstos pueden hacer que el rendimiento y la seguri­ ciones y servicio. Usted obtendrá partes GM legítimas dad se vean afectados, incluyendo elementos como y personal de servicio entrenado y apoyado por GM.
  • Página 288: Haciendo Usted Mismo El Trabajo De Servicio

    Servicio y mantenimiento Haciendo usted mismo el trabajo AVISO de servicio “El cálculo de rendimiento combinado de combustible de este vehículo está basado en PRECAUCION pruebas de laboratorio y condiciones ideales de manejo, de acuerdo a la norma mexicana Usted se puede lastimar y dañar el vehículo si NMX-AA-11-1993-SCFI vigente.
  • Página 289: Octanaje Del Combustible

    Sección 6 Combustible Octanaje del combustible Use combustible normal sin plomo con octanaje de 87 El uso del combustible recomendado es parte importante o superior. Si el octanaje es menor a 87, podrá llegar a del mantenimiento correcto de su vehículo. Recomenda­ escuchar un ruido de golpeteo al conducir que común­...
  • Página 290 Servicio y mantenimiento Aditivos AVISO En la mayoría de los casos, si utiliza el combustible Su vehículo no fue diseñado para utilizar combusti- correcto, no necesita aditivos. Sin embargo, para ayudar ble que contenga metanol. No utilice combustibles a mantener los inyectores de combustible y las válvulas que contengan metanol.
  • Página 291: Llenado Del Tanque

    Sección 6 Llenado del tanque El tapón se encuentra detrás de la portezuela de combustible, en el PRECAUCION lado del conductor. Los vapores de combustible se encienden con vio- lencia y el fuego del combustible puede ocasionar lesiones graves. Para ayudar a evitar lesiones a usted o a otras personas, lea y siga todas las ins- trucciones provistas en el surtidor de combustible.
  • Página 292 Servicio y mantenimiento Para quitar el tapón, gírelo lentamente en sentido Al colocar el tapón de combustible, gírelo en sentido de contrario al reloj. las manecillas del reloj hasta que haga clic. Asegúrese de que el tapón esté completamente apretado. El sistema de Mientras carga combustible, cuelgue el tapón de diagnóstico puede determinar si el tapón de combustible combustible en el gancho de la tapa.
  • Página 293: Llenado De Un Contenedor Portátil Para Combustible

    Sección 6 Revisión debajo del cofre Llenado de un contenedor portátil para combustible PRECAUCION PRECAUCION Los objetos inflamables pueden entrar en contacto con partes calientes del motor o del calefactor de Nunca llene un contenedor portátil para combusti- combustible (FOH) y provocar un incendio. Algu- ble mientras éste se encuentre en el vehículo.
  • Página 294: Para Abrir El Cofre

    Servicio y mantenimiento Para abrir el cofre Para abrir el cofre: 1. Jale la manija que tenga este símbolo. Se encuen­ tra frente al bastidor de la puerta del lado del conductor cerca del piso. 3. Levante el cofre, libere la varilla de la cubierta de 2.
  • Página 295: Reseña Del Compartimento Del Motor

    Sección 6 Reseña del compartimento del motor Cuando levanta el cofre, se observa lo siguiente: 6-11 . . .
  • Página 296: Aceite De Motor (Motores A Gasolina)

    Servicio y mantenimiento Aceite de motor (motores a gasolina) A. Batería. Vea “Batería” en el índice. B. Tapón de presión del radiador. Revisión del aceite de motor Vea “Tapón de presión del radiador” en el índice. Es una buena idea revisar el aceite de motor cada vez C.
  • Página 297 Sección 6 Cuándo debe añadir aceite de motor Vea “Reseña del comparti­ mento del motor” en el índice para ver donde se encuentra el tapón del aceite de motor. Es necesario añadir por lo menos un litro del aceite recomendado si el nivel se encuentra por debajo del área cuadriculada de la bayoneta.
  • Página 298: Qué Tipo De Aceite De Motor Se Debe Utilizar

    Servicio y mantenimiento Qué tipo de aceite de motor se debe utilizar • SAE 5W­30 Como se muestra en la gráfica de viscosidad, el SAE 5W­30 es el mejor para su vehículo. Estos números que aparecen en el envase de aceite expresan su viscosidad o espesor.
  • Página 299: Sistema De Vida Útil Del Aceite De Motor

    Sección 6 Sistema de vida útil del aceite de motor AVISO Cuándo debe cambiar el aceite del motor Utilice únicamente aceites que cumplan comproba- damente con el estándar GM6094M de GM y que El vehículo tiene un sistema de computadora que le per­ tengan el símbolo de estrella de certificación para mite saber cuándo se debe cambiar el aceite y el filtro motores a gasolina del American Petroleum Insti-...
  • Página 300: Cómo Restaurar El Sistema De Vida Útil Del Aceite De Motor

    Servicio y mantenimiento Si el sistema se restaura accidentalmente, se debe cam­ Si el mensaje se enciende de nuevo al arrancar el motor, biar el aceite a los 5,000 kms (3,000 millas) desde el significa que el sistema de vida útil del aceite de motor último cambio de aceite.
  • Página 301: Filtro De Aire Del Motor

    Sección 6 Filtro de aire del motor Cuándo inspeccionar el filtro de aire Inspeccione el filtro de aire del motor en los intervalos indicados en el programa de mantenimiento y reemplá­ celo en el primer cambio de aceite después de cada intervalo de 80,000 kilómetros (50,000 millas).
  • Página 302: Aceite De Transmisión Automática

    Servicio y mantenimiento Aceite de transmisión automática PRECAUCION Cuándo revisar y cambiar el aceite de la Si hace funcionar el motor sin el filtro de aire, transmisión automática. usted u otros ocupantes pueden sufrir quemadu- ras. El filtro de aire no solamente limpia el aire, Revise el nivel del aceite de la transmisión automática sino que además ayuda a detener las llamas en con cada cambio de aceite del motor.
  • Página 303 Sección 6 Cómo revisar el aceite de la transmisión Al hacer la revisión, el aceite debe estar a la temperatura normal de funcionamiento, entre 82°C y 93°C (180°F automática y 200°F). Esta operación puede ser algo difícil. Es conveniente que Caliente el vehículo conduciendo unos 24 kms (15 millas) solicite al departamento de servicio de su Concesionario si la temperatura exterior es de más de 10°C (50°F).
  • Página 304 Servicio y mantenimiento Revisión del nivel del aceite Vea “Reseña del compartimento del motor” en el índice para ver donde se encuentra. Prepare su vehículo como sigue: 1. Jale hacia arriba la manija, extraiga la bayoneta 1. Estacione el vehículo en una superficie nivelada. y límpiela con un paño o toalla de papel limpio.
  • Página 305: Refrigerante De Motor

    Sección 6 Cómo agregar aceite a la transmisión automática • Cuando el nivel de aceite está al nivel correcto, inserte de nuevo la bayoneta, empujándola hasta el fondo y Vea el Programa de mantenimiento para determinar qué luego voltee la manija hacia abajo para que la bayo­ clase de aceite de transmisión debe utilizar. Vea “Líqui­ neta quede asegurada en su lugar.
  • Página 306 Servicio y mantenimiento PRECAUCION AVISO El añadir sólo agua corriente a su sistema de refri- El uso de refrigerantes distintos al DEX-COOL ® puede ocasionar corrosión prematura en el motor, geración puede ser peligroso. El agua corriente o el núcleo del calefactor, el radiador y el calefactor algún otro líquido, como el alcohol, pueden hervir de combustible (FOH).
  • Página 307 Sección 6 Revisión del refrigerante para motores Si tiene que añadir refrigerante más de cuatro veces al año, haga que su Concesionario revise el sistema a gasolina de refrigeración. El tanque de recuperación del refrigerante está AVISO ubicado cerca del centro del compartimento del Si utiliza inhibidores y/o aditivos adicionales en motor.
  • Página 308: Añadiendo Refrigerante

    Servicio y mantenimiento Añadiendo refrigerante Ocasionalmente, revise el nivel del refrigerante en el radiador. Para información sobre cómo añadir refrige­ Si debe añadir refrigerante, agregue la mezcla correcta rante al radiador, vea “Sistema de refrigeración” en de agua y DEX­COOL en el tanque de recuperación, ®...
  • Página 309 Sección 6 Si sale vapor del motor Si no sale vapor del motor Si tiene una advertencia de sobrecalentamiento del PRECAUCION motor pero no ve ni escucha que el motor despide vapor, es posible que el problema no sea muy serio. El vapor de un motor sobrecalentado le puede Ocasionalmente el motor puede calentarse un poco causar graves quemaduras con sólo abrir el cofre.
  • Página 310: Sistema De Refrigeración

    Servicio y mantenimiento Sistema de refrigeración Puede seguir conduciendo si se apaga la advertencia de sobrecalentamiento. Para estar seguro, conduzca un Cuando decida que resulta seguro levantar el cofre, poco más despacio durante 10 minutos. Si la advertencia esto es lo que debe observar: no se activa de nuevo, puede conducir normalmente.
  • Página 311 Sección 6 Cuando el motor está frío, el refrigerante debe estar AVISO en la marca COLD FILL o más arriba. Si no lo está, puede haber una fuga en el tapón de presión o en las Los daños del motor causados por operar el motor mangueras del radiador, mangueras de la calefacción, sin refrigerante no están cubiertos por la garantía.
  • Página 312 Servicio y mantenimiento AVISO PRECAUCION • Cuando utilice líquido concentrado, siga las El añadir sólo agua corriente a su sistema de refri- instrucciones del fabricante para añadir agua. geración puede ser peligroso. El agua corriente o algún otro líquido, como el alcohol, pueden hervir • No mezcle agua con líquido lavaparabrisas que antes que hierve una solución correcta. El sistema está...
  • Página 313 Sección 6 Arranque el motor cuando el refrigerante en el tanque AVISO haya llegado a la marca COLD FILL. El agua se puede congelar en clima frío y agrietar Hay una cosa más que puede hacer si continúa la adver­ el motor, radiador, núcleo del calentador y otras tencia de sobrecalentamiento.
  • Página 314: Cómo Añadir Refrigerante Al Radiador Para Motores A Gasolina

    Servicio y mantenimiento Cómo añadir refrigerante al radiador para 2. Después siga girando el tapón de presión, pero ahora empuje hacia abajo mientras gira. Quite el tapón motores a gasolina de presión. 1. Puede quitar el tapón de presión del radiador sólo 3.
  • Página 315 Sección 6 4. Luego llene el tanque de recuperación del refrige­ 6. Arranque y deje en marcha el motor hasta que sienta rante hasta la marca COLD FILL. que se calienta la manguera de arriba. Tenga cuidado con el ventilador del motor. 5.
  • Página 316: Ruido Del Ventilador Del Motor

    Servicio y mantenimiento Ruido del ventilador del motor Aceite de la dirección hidráulica El vehículo tiene un ventilador con embrague para enfriar El depósito del aceite de la el motor. Cuando se acopla el embrague, el ventilador dirección hidráulica está en gira más rápido y suministra más aire para enfriar el el compartimento del motor motor.
  • Página 317: Añadiendo Líquido Lavaparabrisas

    Sección 6 Cómo revisar el aceite de la dirección hidráulica Líquido lavaparabrisas Para revisar el aceite de la dirección hidráulica, haga lo Qué se debe utilizar siguiente: Cuando necesite líquido lavaparabrisas, asegúrese de 1. Apague el encendido y permita que se enfríe el leer las instrucciones del fabricante antes de utilizarlo.
  • Página 318 Servicio y mantenimiento Frenos AVISO Aceite de frenos • Cuando utilice líquido concentrado, siga las instrucciones del fabricante para añadir agua. El depósito del cilindro maestro de frenos tiene • No mezcle agua con líquido lavaparabrisas que aceite DOT­3 para frenos. está listo para utilizarse. El agua puede ocasionar Para la ubicación del que la solución se congele y se dañe el depósito depósito, vea “Reseña del del líquido lavaparabrisas y otras partes del sis-...
  • Página 319 Sección 6 Revisar el aceite de frenos No es buena idea añadir aceite de frenos. Añadir aceite de frenos no corregirá una fuga. Si usted añade aceite Es posible revisar el aceite de frenos sin quitar la tapa, cuando sus balatas están desgastadas, entonces habrá observando el tanque del aceite de frenos.
  • Página 320 Servicio y mantenimiento Desgaste de los frenos Siempre limpie el tapón del depósito del aceite de frenos y el área alrededor del tapón antes de quitarlo. Esto Su vehículo cuenta con frenos de disco. Las pastillas ayuda a evitar que entre suciedad al depósito. de los frenos de disco tienen indicadores de desgaste que hacen un sonido de advertencia muy agudo cuando PRECAUCION...
  • Página 321 Sección 6 Ajuste de los frenos Algunas condiciones de conducción o climáticas pueden ocasionar un chillido de los frenos cuando se aplican Cada vez que usted frena, los frenos de disco se ajustan ligeramente o por primera vez. Esto no significa que para compensar por el desgaste.
  • Página 322: Almacenamiento Del Vehículo

    Servicio y mantenimiento Batería Uso poco frecuente: Si usa su vehículo en forma muy infrecuente, retire el cable negro, negativo (–) de la La batería de su vehículo no necesita mantenimiento. batería. Así se ayuda a evitar que se descargue la batería. Cuando sea necesaria una batería nueva, visite a su Almacenamiento durante largo tiempo: Si almacena Concesionario para obtener una que tenga el número...
  • Página 323 Sección 6 Para evitar la posibilidad de que los vehículos rueden, AVISO aplique firmemente el freno de estacionamiento en ambos vehículos involucrados en el proceso de arran­ El ignorar estas instrucciones puede resultar que. Antes de poner el freno de estacionamiento, en daños costosos que no están cubiertos por si el vehículo tiene transmisión automática, ponga la garantía.
  • Página 324 Servicio y mantenimiento 4. Abra los cofres y ubique las terminales positiva (+) PRECAUCION y negativa (–) en el otro vehículo. El vehículo tiene una terminal remota positiva (+) y Usar fósforos cerca de la batería puede provocar una remota negativa (–) para pasar corriente. Siem­ que el gas explote.
  • Página 325 Sección 6 PRECAUCION Los ventiladores u otras partes móviles del motor pueden causar lesiones graves. Mantenga las manos alejadas de estas partes cuando el motor está funcionando. 5. Revise que los cables pasacorriente no tengan aislante suelto o faltante. Si ese es el caso, puede recibir una descarga eléctrica.
  • Página 326 Servicio y mantenimiento 7. No permita que el otro extremo toque ningún metal. 9. Conecte el otro extremo del cable negativo (–) a la Conéctelo a la terminal positiva (+) de la batería terminal negativa (–) del vehículo con la batería des­ buena.
  • Página 327 Sección 6 Para desconectar los cables pasacorriente de ambos vehículos, haga lo siguiente: 1. Desconecte el cable negro negativo (–) del vehículo que tenía la batería descargada. 2. Desconecte el cable negro negativo (–) del vehículo con la batería buena. 3.
  • Página 328: Doble Tracción Permanente (Awd)

    Servicio y mantenimiento Doble tracción permanente Cómo se debe revisar el aceite (AWD) El vehículo debe estar sobre una superficie nivelada para obtener una lectura correcta. Las revisiones de lubricantes también son válidas para estos vehículos. Sin embargo, éstos tienen dos sistemas adicionales que necesitan lubricación.
  • Página 329: Eje Trasero

    Sección 6 Eje trasero En la serie 1500, el nivel correcto es entre 15 mm y 40 mm (5/8 a 1­5/8 de pulgada) por debajo del orificio Cuándo se debe revisar el aceite del tapón de llenado. El nivel correcto en las series 2500 y 3500 es de 0 a 6 mm (0 a 1/4 de pulgada) debajo del Vea el programa de mantenimiento para determinar orificio del tapón de llenado.
  • Página 330: Eje Delantero

    Servicio y mantenimiento Eje delantero Cuando el diferencial está frío, añada suficiente aceite para elevar el nivel a 10 mm (3/8 de pulg) por debajo Cuándo se debe revisar y cambiar el aceite del orificio del tapón de llenado. Vea el programa de mantenimiento para determinar la Si el diferencial está...
  • Página 331: Aislamiento

    Sección 6 Ventilador y accionamiento: Estos estándares aplican solamente a vehículos vendidos en los Estados Unidos. • Desmontar el embrague del ventilador, si el vehículo tiene uno, o alterar el embrague. La ley federal prohíbe los siguientes actos o consecuen­ cias de los mismos: • Desmontar el deflector del ventilador, si el vehículo tiene uno. 1.
  • Página 332: Reemplazo De Focos

    Servicio y mantenimiento Reemplazo de focos Faros Para remover el conjunto de los faros del vehículo y tener Vea “Focos de refacción” en el índice para determinar acceso a los focos: el tipo correcto de foco que necesita. 1. Abra el cofre. Para más información vea “Para abrir Para cualquier procedimiento de cambio no listado en el cofre”...
  • Página 333 Sección 6 4. Levante el lado interior del faro para liberar la pestaña interior del soporte del radiador. 5. Levante el lado exterior del faro para liberar la pestaña exterior del soporte del radiador. 6. Baje el faro para permitir que el ajustador vertical pase más allá...
  • Página 334: Luces De Estacionamiento, Laterales Y Direccionales Delanteras

    Servicio y mantenimiento Luces de estacionamiento, laterales 3. Saque el foco de la parrilla. y direccionales delanteras 4. Presione la pestaña al lado del portafocos al mismo tiempo que le hace girar a la izquierda. Para reemplazar foco(s) direccional delantero, lateral 5.
  • Página 335: Luces Traseras

    Sección 6 Luces traseras Para reemplazar un foco: Para reemplazar uno de estos focos: 1. Quite las dos tuercas interiores del interior del conjunto de la luz trasera. 1. Quite los dos tornillos del conjunto de luz de freno central trasera. 2.
  • Página 336: Focos De Refacción

    Servicio y mantenimiento Focos de refacción Luz exterior Número de foco Luces de reversa, estacionamiento, 3157 luz de freno y direccionales traseras Luz de freno central trasera Luz de estacionamiento y señales 3157KX direccionales delanteras Luz lateral delantera Faros Foco alto compuesto 9005 Foco bajo compuesto 9006GS...
  • Página 337: Reemplazo De Las Plumas De Hule Del Limpiaparabrisas

    Sección 6 Reemplazo de las plumas 2. Presione el seguro del pivote de la pluma. Jale la pluma hacia abajo para soltarla del gancho del brazo de hule del limpiaparabrisas del limpiaparabrisas. 3. El inserto tiene dos muescas en uno de los extremos Deben inspeccionarse las plumas para detectar desgaste que están aseguradas con las garras inferiores del o grietas.
  • Página 338: Indicaciones En La Cara De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Llantas PRECAUCION (cont.) Su vehículo está equipado con llantas manufacturadas • El conducir su vehículo con las llantas a una pre- con altos índices de calidad. Si usted tiene alguna sión mayor a la especificada, hace más suscepti- pregunta acerca de la garantía de las llantas, por favor ble a las llantas a pinchaduras o rupturas debidas lea la póliza de garantía de su vehículo.
  • Página 339 Sección 6 (A) Tamaño de llanta: El código del tamaño de llanta es una combinación de letras y números empleado para definir el ancho, la altura, proporción de aspecto, tipo de construcción y descripción de servicio de una llanta en particular. Para más detalles, vea la ilustración sobre el tamaño de llanta más adelante en esta sección.
  • Página 340 Servicio y mantenimiento (E) Material de las capas de la llanta: El tipo de cuerda y el número de capas en la cara y bajo el dibujo. (F) Clasificación uniforme de calidad de las llantas (UTQG): Se requiere que los fabricantes de llantas clasifiquen sus llantas de acuerdo a tres factores de desempeño: desgaste del dibujo, tracción y resistencia a las temperaturas.
  • Página 341 Sección 6 (B) Especificación de criterios para desempeño de la (E) Número de identificación de la llanta (TIN): Las llanta (Especificación TPC): Las llantas del equipo origi­ letras y números después del código DOT son el Número nal diseñadas para los criterios de desempeño de llantas de identificación de la llanta (TIN).
  • Página 342 Servicio y mantenimiento Tamaño de llantas (A) Llanta P-métrica para vehículo de pasajeros: La versión estadounidense de un sistema métrico para medir Los ejemplos siguientes muestran las diferentes partes llantas. La letra P al inicio del tamaño de la llanta indica del tamaño de una llanta.
  • Página 343: Terminología Y Definiciones De Las Llantas

    Sección 6 (D) Código de construcción: Código con letras Proporción de aspecto: La relación entre la altura y empleado para indicar el tipo de construcción de la capa el ancho de la llanta. en la llanta. La letra R significa construcción con cinturo­ Banda: Una capa de hilos cubierta de hule que se nes radiales;...
  • Página 344 Servicio y mantenimiento Marcas DOT: Es un código moldeado en la cara lateral Presión máxima de inflado: La presión máxima de aire de la llanta que indica que ésta cumple con las normas a la que se puede inflar una llanta. La presión máxima de de seguridad del Departamento Transporte de los Esta­...
  • Página 345 Sección 6 Llanta P-métrica para pasajeros: Llanta empleada para Indicadores de desgaste del dibujo: Bandas angostas, automóviles de pasajeros y algunos camiones de servicio a veces denominadas “barras de desgaste,” que aparecen ligero y vehículos para propósitos varios. en el dibujo de las llantas cuando quedan 1.6 mm (1/16 de pulgada) de dibujo.
  • Página 346: Inflado - Presión De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Inflado – Presión de las llantas La etiqueta de información de llantas y carga específica se encuentra adherida al vehículo. Esta etiqueta indica Las llantas necesitan estar a la presión correcta para cuáles son las llantas originales del vehículo y la presión funcionar con efectividad.
  • Página 347: Operación Con Llanta Doble

    Sección 6 Cómo se debe revisar Operación con llanta doble Utilice un medidor de bolsillo de buena calidad para revi­ Cuando el vehículo es nuevo, o siempre que una rueda, sar la presión de las llantas. No se puede saber si están birlo o tuerca de rueda se reemplace, revise el torque de infladas correctamente simplemente con mirarlas.
  • Página 348: Sistema Monitor De La Presión De Llantas

    Servicio y mantenimiento Sistema monitor de la presión de llantas PRECAUCION Este sistema utiliza tecnología de radio y de sensores que Si conduce el vehículo con una llanta muy desinflada, comprueban los niveles de presión de las llantas. Estos ésta se puede sobrecalentar. Una llanta sobrecalen- sensores monitorean la presión de aire en las llantas del tada puede perder el aire repentinamente o incen- vehículo y transmiten las lecturas de presión de las llantas...
  • Página 349 Sección 6 De esta forma, cuando la luz de baja presión se ilumina, Cuando está iluminado el indicador de falla, es posible debe detenerse y revisar las llantas tan pronto como sea que el sistema no detecte la señal de presión baja posible e inflarlas a la presión correcta.
  • Página 350: Operación Del Monitor De La Presión De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Operación del monitor de la presión También aparecerá en el display del Centro de informa­ ción al conductor un mensaje para revisar la presión de las llantas de las llantas. La luz de advertencia de baja presión y el mensaje de advertencia en el Centro de información El sistema monitor de la presión de las llantas, si el al conductor aparecen durante cada ciclo de encendido...
  • Página 351: Luz Indicadora Y Mensaje De Falla Del Sistema Monitor De Presión De Llantas

    Sección 6 El sistema monitor puede advertirle si las llantas tienen • Se ha reemplazado una de las llantas de rodado con presión baja, pero no reemplaza el mantenimiento nor­ la llanta de refacción. La llanta de refacción no tiene mal de las mismas. Vea “Inspección y rotación de llantas” un sensor del monitor de presión de inflado.
  • Página 352 Servicio y mantenimiento Si el sistema de monitoreo no está funcionando no podrá Para disminuir la presión de aire en una llanta, puede detectar ni indicar baja presión en las llantas. Consulte a utilizar el extremo puntiagudo de la tapa de la válvula, su Concesionario para servicio en caso de que la luz de un medidor de presión de aire tipo lápiz o una llave.
  • Página 353 Sección 6 Si el vehículo no tiene control remoto, presione el 4. Comience con la llanta delantera del lado del botón de información del vehículo en el Centro de conductor. información al conductor hasta que aparezca el 5. Quite la tapa de la válvula de inflado de la llanta. mensaje PRESS TO RELEARN TIRE POSITIONS Active el sensor TPM aumentando o reduciendo la...
  • Página 354: Inspección Y Rotación De Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Inspección y rotación de las llantas Recomendamos que inspeccione regularmente las llantas de su vehículo, incluyendo la llanta de refacción, en busca de señales de desgaste o daños. Vea “Cuándo se deben reemplazar las llantas” en el índice para mayor información.
  • Página 355 Sección 6 PRECAUCION El óxido y la suciedad en la rueda o en las partes a las cuales está fijada, hace que las tuercas de rueda se aflojen después de un tiempo. La rueda puede desprenderse y causar un accidente. Siempre que se cambie una rueda, se debe quitar toda suciedad u óxido de las superficies donde la rueda se fija al vehículo.
  • Página 356: Cuándo Se Deben Reemplazar Las Llantas

    Servicio y mantenimiento Cuándo se deben reemplazar las llantas Se necesitan llantas nuevas si se cumple algo de lo siguiente: Varios factores, como mantenimiento, temperatura, • Puede ver los indicadores en tres o más lugares velocidad de conducción, carga del vehículo y condicio­ alrededor de la llanta. nes del camino, tienen influencia sobre cuándo se deben • Puede ver la tela o fibra saliendo de la llanta.
  • Página 357: Compra De Llantas Nuevas

    Sección 6 Compra de llantas nuevas GM recomienda reemplazar las llantas en grupos de cuatro (o seis si el vehículo tiene llantas traseras dobles). GM ha desarrollado llantas específicas para su vehículo. Esto se debe a que una profundidad uniforme del dibujo Las llantas de equipo original instaladas en su vehículo en todas las llantas ayuda a que el desempeño de su nuevo, se diseñaron para cumplir con las calificaciones...
  • Página 358: Llantas Y Rines De Tamaño Diferente

    Servicio y mantenimiento Llantas y rines de tamaño diferente PRECAUCION Si instala rines o llantas de un tamaño diferente al del Si tiene llantas de capas de bandas cruzadas las bri- equipo original, esto puede afectar la forma en que se das del rin pueden desarrollar rajaduras después desempeña su vehículo, incluyendo características de fre­...
  • Página 359: Graduación Uniforme De Calidad De Llanta

    Sección 6 Graduación uniforme de calidad Mientras que las llantas disponibles en los vehículos de pasajeros y camiones ligeros General Motors de México de llanta pueden variar con respecto a estos grados, también deben cumplir con los requerimientos de seguridad Los grados de calidad se pueden encontrar, cuando son federales y con las normas de criterios de rendimiento aplicables, en la pared lateral de la llanta entre el borde...
  • Página 360 Servicio y mantenimiento Tracción – AA, A, B, C El grado C corresponde a un nivel de rendimiento que todas las llantas de vehículos de pasajeros deben alcanzar Los grados de tracción, del más alto al más bajo, son AA, bajo la norma Federal Motor Vehicle Safety Standard No.
  • Página 361: Alineación Y Balanceo De Ruedas

    Sección 6 Alineación y balanceo de ruedas Reemplazo de rines Las llantas y ruedas en el vehículo fueron alineadas Reemplace cualquier rin que esté doblado, rajado, muy y balanceadas cuidadosamente en la fábrica para ofre­ oxidado o corroído. Si las tuercas de rueda comienzan cerle vida útil más larga a la llanta y el mejor rendimiento a estar sueltas, el rin, los birlos, y las tuercas de rueda general.
  • Página 362 Servicio y mantenimiento Siempre que una rueda, birlo o tuerca de rueda se PRECAUCION reemplace en la configuración de llanta doble, revise el torque de la tuerca de la rueda después de 160, Utilizar rines, birlos y tuercas de rueda de reem- 1,600 y 10,000 kms (100, 1,000 y 6,000 millas) de plazo equivocados puede ser peligroso.
  • Página 363: Cadenas De Las Llantas

    Sección 6 Cadenas de las llantas AVISO Si su vehículo no tiene llantas dobles y tiene PRECAUCION llantas de tamaños distintos a P245/75R16 o LT245/75R16, utilice cadenas sólo donde sea No utilice cadenas de llantas si su vehículo tiene legal y solamente cuando sea necesario. Utilice llantas dobles o llantas tamaño P245/75R16 o cadenas del tamaño correcto para sus llantas.
  • Página 364: Si Se Poncha Una Llanta

    Servicio y mantenimiento Si se poncha una llanta PRECAUCION Si mantiene correctamente las llantas, es raro que se Levantar el vehículo y ubicarse debajo de éste para revienten mientras conduce. Si una llanta pierde aire, lo dar mantenimiento o hacer reparaciones es peli- más probable es que esto suceda lentamente.
  • Página 365: Cambio De Una Llanta Ponchada

    Sección 6 Cambio de una llanta ponchada PRECAUCION (cont.) Si se desinfla una llanta, evite mayores daños a la llanta Para evitar que el vehículo se mueva: y al rin conduciendo lentamente a un lugar nivelado. 1. Aplique firmemente el freno de Encienda las luces de emergencia.
  • Página 366: Sacar La Llanta De Refacción Y Las Herramientas

    Servicio y mantenimiento Sacar la llanta de refacción y las herramientas Si tiene un Cargo Van o de pasajeros, el equipo necesario se encuentra en la esquina trasera del lado del pasajero del vehículo. La siguiente información le indicará cómo usar el gato y cambiar una llanta.
  • Página 367 Sección 6 Las herramientas a usar incluyen el gato (A), la extensión Para tener acceso al equipo, retire el perno mariposa de la manija del gato (B), manija del gato (C), llave de de sujeción y saque el soporte hacia arriba. rueda (D) y el trinquete (E).
  • Página 368 Servicio y mantenimiento Para bajar la llanta de refacción: 1. Fije la llave de rueda y el trinquete, con el lado DOWN (abajo) hacia usted. La llave de rueda tiene un extremo de dado y el otro plano. Observe que el trinquete tiene un lado UP (arriba) y uno DOWN (abajo).
  • Página 369: Desmontando La Llanta Ponchada E Instalando La Llanta De Refacción

    Sección 6 Desmontando la llanta ponchada e instalando la llanta de refacción Si el vehículo tiene tapones plásticos en las tuercas, afló­ jelas girando la llave de rueda a la izquierda. Los tapones de las tuercas se diseñaron para quedarse con el tapón central.
  • Página 370 Servicio y mantenimiento 3. Ensamble el gato y las herramientas: Posición delantera Llanta delantera ponchada: Ensamble el gato (A) con la manija (B), 1 ó 2 extensiones de la manija (D) y la llave de rin (E). Llanta trasera ponchada: Ensamble el gato (A) con la manija (B), 2 extensiones de la manija (D) y la llave de rin (E).
  • Página 371 Sección 6 Conecte la manija del gato (B) y la extensión de la Posición delantera manija del gato (C) y presione el clip de retención (flecha) para que queden aseguradas. 4. Ponga el gato debajo del vehículo como se ilustra. Posición trasera 6-87 .
  • Página 372 Servicio y mantenimiento PRECAUCION Colocarse debajo de un vehículo cuando está levantado con un gato es peligroso. Si el vehículo se resbala del gato, usted puede resultar seria- mente lesionado o muerto. Nunca se sitúe bajo un vehículo cuando esté soportado sólo por un gato. PRECAUCION Levantar el vehículo con un gato colocado inco- rrectamente puede dañar el vehículo y provocar...
  • Página 373 Sección 6 6. Ahora, quite todas las PRECAUCION tuercas de la rueda. El óxido y la suciedad en la rueda o en las partes a las cuales está fijada, hace que las tuercas de rueda se aflojen después de un tiempo. La rueda puede desprenderse y causar un accidente.
  • Página 374 Servicio y mantenimiento 8. Retire todo el óxido o 9. Vuelva a enroscar las suciedad de los birlos de la tuercas de la rueda con rueda, de las superficies de el extremo redondeado montaje y de la rueda hacia la rueda. Apriete de refacción.
  • Página 375 Sección 6 PRECAUCION PRECAUCION Si los birlos están dañados, pueden romperse. Las tuercas de rueda incorrectas o mal apretadas Si todos los pernos en una rueda se rompen, la pueden causar que la rueda se afloje y luego caiga. rueda puede desprenderse y ocasionar un acci- Esto puede ocasionar un accidente.
  • Página 376: Sistema De Seguro Secundario

    Servicio y mantenimiento Sistema de seguro secundario Su vehículo tiene un conjunto para elevar la llanta, montado debajo de la carrocería, que está equipado con un sistema de seguro secundario. Está diseñado para impedir que la llanta de refacción se caiga del vehículo repentinamente si se daña el cable que la sujeta.
  • Página 377 Sección 6 Para liberar la llanta de refacción del seguro secundario: 2. Gire la llave a la izquierda hasta que queden expuestos unos 15 cm (6 pulgadas) de cable. PRECAUCION Si alguien está demasiado cerca durante este pro- cedimiento, puede resultar lesionado por el gato. Si la llanta de refacción no se desliza del gato com- pletamente, asegúrese de que nadie esté...
  • Página 378 Servicio y mantenimiento 4. Coloque la manija del gato/extensión en el gato. Con la marca UP (arriba) apuntando hacia usted, deslice el trinquete sobre el extremo de la extensión de la manija del gato. 5. Coloque el gato debajo del vehículo delante de la defensa trasera.
  • Página 379 Sección 6 6. Siga levantando el gato hasta que la llanta de refac­ AVISO ción deje de moverse y quede firme en su lugar. Esto le permite saber que el seguro secundario se Puede dañar el vehículo si lo conduce antes de ha liberado.
  • Página 380: Para Almacenar La Llanta Ponchada O De Refacción Y Las Herramientas

    Servicio y mantenimiento Para almacenar la llanta ponchada o de refacción y las herramientas PRECAUCION Almacenar un gato, llanta u otro equipo en el compartimento de pasajeros puede causar lesio- nes. En un paro súbito o un accidente, el equipo suelto puede golpear a alguien.
  • Página 381 Sección 6 3. Jale la rueda hacia la parte posterior del vehículo, manteniendo apretado el cable. 4. Con el lado UP (arriba) apuntando hacia usted, conecte el trinquete a la llave de rueda. 5. Coloque el extremo plano de la llave de rueda en ángulo a través del hueco en el bastidor de la puerta trasera, arriba de la defensa.
  • Página 382: Llanta De Refacción

    Servicio y mantenimiento Cuidado de la apariencia Llanta de refacción El vehículo nuevo se entrega con una llanta de refacción Limpieza interior totalmente inflada. Una llanta de refacción puede perder aire con el tiempo, así que revise regularmente la presión Limpie frecuentemente el interior de su vehículo para de inflado.
  • Página 383 Sección 6 Para limpiar el interior de su vehículo, use únicamente Su Concesionario cuenta con el producto idóneo para limpiadores diseñados específicamente para el tipo de limpiar los vidrios del vehículo. En caso necesario, tam­ superficie que va a limpiar. Si usa limpiadores en superfi­ bién puede obtener con su Concesionario, un producto cies para las cuales no fueron diseñados, puede causarles para quitar olores de la tapicería del vehículo.
  • Página 384 Servicio y mantenimiento Tela/Alfombra 4. Continúe tallando suavemente el área manchada mientras el paño se mantenga limpio. Use con frecuencia una aspiradora con un accesorio de 5. Si la mancha no se quita completamente, utilice una cepillado suave para quitar el polvo y la suciedad suelta. solución de jabón suave y repita el procedimiento de Las aspiradoras con depósito y barras en la boquilla sólo limpieza que usó...
  • Página 385: Tablero De Instrumentos, Vinilo Y Otras Superficies De Plástico

    Sección 6 Tablero de instrumentos, vinilo y otras Cuidado de los cinturones de seguridad superficies de plástico Mantenga los cinturones limpios y secos. Para quitar el polvo, puede usar un paño suave humede­ cido con agua. Si es necesaria una limpieza más a fondo, PRECAUCION puede utilizar un paño limpio y suave humedecido con No use blanqueador ni tinte en los cinturones de...
  • Página 386: Lavado Del Vehículo

    Servicio y mantenimiento Lavado del vehículo Enjuague bien el vehículo antes y después de lavarlo para quitar completamente los agentes limpiadores. Pueden La mejor forma de conservar el acabado del vehículo dejar manchas sobre la superficie si permite que se es mantenerlo limpio, lavándolo a menudo.
  • Página 387: Cuidado Del Acabado

    Sección 6 Cuidado del acabado Los materiales extraños como el cloruro de calcio y otras sales, agentes para derretir nieve, líquido y brea de la El encerado o pulido suave en forma manual puede ser carretera, savia de los árboles, excrementos de pájaro, necesario para quitar los residuos del acabado de la pin­...
  • Página 388: Limpieza Del Parabrisas Y Plumas De Limpiadores

    Servicio y mantenimiento Limpieza del parabrisas y plumas Rines de aluminio de limpiadores AVISO Limpie el exterior del lavaparabrisas con líquido limpiavidrios. Si usa jabones fuertes, químicos, brillos abrasivos, limpiadores, cepillos o limpiadores que contengan Limpie las plumas de hule con un paño sin pelusa o ácido en rines de aluminio o cromados, usted una toalla de papel humedecida con líquido limpiavidrios puede dañar la superficie de los rines.
  • Página 389: Daños A La Carrocería

    Sección 6 Llantas La superficie de estos rines es similar a la superficie pin­ tada del vehículo. No utilice jabones fuertes, químicos, Para limpiar las llantas, utilice un cepillo duro con un ceras para pulir con abrasivos, limpiadores abrasivos, lim­ limpiador de llantas.
  • Página 390: Daño A Los Acabados

    Servicio y mantenimiento Daño a los acabados Enjuague con agua simple estos materiales que se encuentran en el chasis por lo menos cada primavera. Cualquier astillado producido por piedras, fractura o ras­ Limpie cualquier área donde pueda acumularse lodo pón profundo en el acabado, deberá repararse de inme­ o cualquier otro residuo.
  • Página 391: Materiales Para La Apariencia Y Cuidado Del Vehículo

    Sección 6 Materiales para la apariencia Descripción y cuidado del vehículo Quita las marcas, rayas finas Pulidor removedor y otros contaminantes suaves de marcas Descripción de superficie. Tela para pulir el interior Quita ralladuras suaves Tela para pulir Cera limpiadora y el exterior.
  • Página 392: Número De Identificación Del Vehículo (Vin)

    Servicio y mantenimiento Identificación del vehículo Identificación del motor El octavo carácter del VIN del vehículo es el código del Número de identificación motor. Este código le ayuda a identificar al motor, las especificaciones y las partes de refacción. Vea “Capacida­ del vehículo (VIN) des y especificaciones”...
  • Página 393: Sistema Eléctrico

    Sección 6 Sistema eléctrico Fusibles del limpiaparabrisas El motor de los limpiaparabrisas está protegido por un Equipo eléctrico adicional cortacircuitos y un fusible. Si el motor se sobrecalienta por nieve densa, etc., el limpiaparabrisas deja de funcio­ nar hasta que se enfría el motor. Aunque el circuito está AVISO protegido contra sobrecargas eléctricas, las sobrecargas debidas a nevadas intensas, etc., pueden ocasionar daños...
  • Página 394: Bloque De Fusibles En La Consola Del Piso

    Servicio y mantenimiento Bloque de fusibles en la consola del piso Mini fusibles Vacío El bloque de fusibles de la consola en el piso se encuentra debajo del asiento del conductor. Sensor del volante Luces de estacionamiento auxiliares Luces de estacionamiento delanteras Luces de estacionamiento del remolque Luces de estacionamiento Luz de estacionamiento trasera derecha...
  • Página 395 Sección 6 Mini fusibles Fusibles J-Case Brújula Auxiliar de Upfitter 1 Radio/campanillas Vacío Activador remoto de funciones, Auxiliar de Upfitter 2 luces de lectura monitor de la presión de las llantas Soplador trasero Interruptor de encendido/Sensor de encendido de lógica discreta Relevadores Grupo de instrumentos Ejecución (micro alta corriente)
  • Página 396: Bloque De Fusibles En El Compartimiento Del Motor

    Servicio y mantenimiento Bloque de fusibles en el compartimiento del motor Este bloque de fusibles se encuentra en el comparti­ miento del motor en el lado del conductor. AVISO Los componentes eléctricos de su vehículo pueden dañarse si se derraman líquidos sobre ellos. Man- tenga siempre cubiertos los componentes eléctricos.
  • Página 397 Sección 6 Mini fusibles Mini fusibles Luz de freno/direccional derecha Bomba de combustible de remolque Toma de corriente auxiliar Refacción Módulo de control de la carrocería 3 Refacción Opción de equipo especial Encendido del módulo de control Bolsa de aire del sistema de combustible Sensor del volante Módulo de control de la carrocería 5...
  • Página 398 Servicio y mantenimiento Mini fusibles Fusibles J-Case Módulo de control de la carrocería 1 ABS Motor Refacción Módulo ABS Sensor de oxígeno 2 (Post) Refacción Embrague del ventilador (EV) Cableado del remolque Depósito/flujo de masa de aire/ Ventilador alto LAMBDA Solenoide de arranque Inyectores nones Módulo de control del motor, Tren motriz...
  • Página 399: Capacidades Y Especificaciones

    Sección 6 Capacidades y especificaciones Las capacidades siguientes se muestran en medidas inglesas y conversiones métricas. Para más información, vea “Líquidos y lubricantes recomendados” en el programa de mantenimiento. Al añadir, tenga cuidado de llenar hasta el nivel recomendado en este manual. Para la información de capacidad de refrigerante y sus requerimientos, vea la etiqueta de carga del refrigerante bajo el cofre.
  • Página 400: Aplicación

    Servicio y mantenimiento Capacidades Aplicación Métricas Inglesas Tanque de combustible Tanque opcional* 215.7 litros 57.0 galones Tanque estándar 124.9 litros 33.0 galones Pasajeros y carga 117.3 litros 31.0 galones * Distancia entre ejes de 4,039 mm (159 pulg) o 4,496 mm (177 pulg) solamente. Capacidades de la transmisión 4L60­E de cuatro velocidades 4.7 litros...
  • Página 401: Ayuda Al Propietario

    México ............................7­4 Estados Unidos y Canadá ......................7­4 Centroamérica y el Caribe ......................7­4 Asistencia en el Camino GM Chevrolet ..................7­5 ¿Qué es Asistencia en el Camino GM? ..................7­5 Cobertura de eventualidades exclusivas para México por Asistencia en el Camino GM ....................7­6 Cobertura de eventualidades exclusivas para Estados Unidos y Canadá...
  • Página 402 Ayuda al propietario ¿Adquirió usted el Plan de Extensión de Garantía de General Motors? Este plan suplementa las garantías de su vehículo nuevo. Para más detalles, consulte a su Concesionario Chevrolet..7-2...
  • Página 403: Procedimiento De Satisfacción Al Cliente

    Si tiene Ud. un problema Diríjase al Centro de Atención a Clientes Chevrolet (C.A.C. que no ha sido atendido a su satisfacción por los conductos Chevrolet), cuando parezca que su problema no pueda ser...
  • Página 404 Centro de Atención a Clientes (C.A.C.) Centroamérica y el Caribe De Costa Rica: 00­800­052­1005 Chevrolet invita a los clientes a llamar a los números De Guatemala: 1­800­999­5252 gratuitos para atención a clientes, sin embargo si desea De República de Panamá: 00­800­052­0001 escribirnos puede hacerlo a la siguiente dirección.
  • Página 405: Asistencia En El Camino Gm Chevrolet

    365 días del año. Asistencia en el Camino GM y por el sólo hecho de ser propietario de un vehículo Chevrolet, usted y su familia Este Programa tiene una vigencia limitada de 2 años a tienen una razón más para viajar en ciudad o carretera partir de la fecha de la factura de su vehículo, sin límite...
  • Página 406 48 horas en un lugar a un cerrajero. seguro hasta que pueda ser trasladado al Distribuidor Chevrolet más cercano. En caso de que los costos • Paso de corriente eléctrica para arrancar el vehículo. excedan los montos autorizados (para mayor • Transmisión de mensajes telefónicos urgentes.
  • Página 407 Sección 7 • Interrupción de viaje; cuando esté viajando o se ­ Transportación de cortesía. Cuando decida continuar localice fuera de su ciudad de residencia o su área el viaje al destino previsto o regresar a su lugar metropolitana y si su vehículo esté impedido para de residencia, se coordinará el transporte para continuar el viaje, y si la reparación no puede el conductor y pasajeros hasta por el número de realizarse en el mismo día por el Distribuidor más...
  • Página 408: Cobertura De Eventualidades Exclusivas Para Estados Unidos Y Canadá Por Asistencia En El Camino Gm

    Distribuidor Chevrolet más cercano. Los gastos de la reparación de la llanta es por cuenta • Si el vehículo no puede ser recibido por el Distribuidor del usuario, la responsabilidad de Asistencia en el Chevrolet debido al horario, será...
  • Página 409 • Las situaciones de inmovilización del vehículo • Costo de grúa y remolque cuando opte por un derivadas de accidentes automovilísticos causados por Distribuidor Chevrolet que no sea el más cercano el conductor del vehículo o por terceros. Se entiende al lugar de la inmovilización de su vehículo. por esto, todo acontecimiento que provoque daños físicos a ocupantes y/o al vehículo, causado por la...
  • Página 410: Cómo Solicitar El Servicio De Asistencia En El Camino Gm

    Asistencia en el Camino GM, las reparaciones pueden tener un costo o no dependiendo de la aplicación de 01­800­466­0800 la garantía que otorga Chevrolet a través de su red de Distribuidores. Para mayor información consulte su Estados Unidos: Póliza de Garantía de su vehículo.
  • Página 411: Indice

    Indice Accesorios y modificaciones ........6­3 Almacenamiento del vehículo ........6­38 Aceite de frenos ............6­34 AM ................4­92 Aceite de la dirección hidráulica ........ 6­32 Antena de mástil fijo ..........4­92 Aceite de motor (motores a gasolina) ....... 6­12 Antes de empezar un viaje largo .......
  • Página 412 Bolsas de aire ............2­77 Asientos traseros ............2­6 Botones del Centro de información al conductor ..4­44 Asistencia en el Camino GM Chevrolet ....... 7­5 Brújula del Centro de información al conductor ..4­50 Audio comprimido............ 4­84 AUTO DOOR LOCK (Bloqueo automático de puertas) ......
  • Página 413 (cont.) CALIBRATION COMPLETE Claxon ................ 4­3 (Calibración terminada) .......... 4­53 Claxon óptico ............. 4­6 Cambio a estacionamiento (P) ........3­39 Cobertura de eventualidades exclusivas para Cambio de los ajustes por omisión para la Estados Unidos y Canadá por Asistencia hora y fecha ..........4­72, 4­73 en el Camino GM ............
  • Página 414 (cont.) Cómo se debe revisar el aceite ........6­44 Controles de calefacción y Cómo se debe revisar el lubricante ....6­45, 6­46 aire acondicionado ........1­13, 4­18 ¿Cómo se despliega una bolsa de aire? ..... 2­64 Controles de sonido en el volante de dirección ..4­91 ¿Cómo solicitar el Servicio de Asistencia Controles en el volante ..........
  • Página 415 Daño a los acabados ..........6­106 Doble tracción permanente (AWD) ......6­44 Daños a la carrocería ..........6­105 ¿Dónde están las bolsas de aire? ....... 2­60 DELAY DOOR LOCK Dónde poner el dispositivo de sujeción ..... 2­38 (demora de bloqueo de puertas) ......4­66 DRIVER DOOR OPEN Derrapes ..............
  • Página 416 (cont.) ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE Etiqueta de información de llantas y carga ....5­22 (Motor sobrecalentado – dejar el motor Exclusiones de cobertura del Programa de en marcha mínima) ..........4­54 Asistencia en el Camino GM para México, ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE Estados Unidos y Canadá...
  • Página 417 (cont.) Frenado en pendientes (Transmisión Graduación uniforme de calidad de llanta ....6­75 automática de 6 velocidades) ........ 3­37 Grupo de instrumentos ..........4­25 Frenado en pendientes a velocidad constante Guías de confort de los cinturones (Transmisión automática de 6 velocidades) ... 3­37 de asientos traseros ..........
  • Página 418 (cont.) Indicador del estado de la bolsa de Lavado del vehículo ..........6­102 aire del pasajero ............. 4­30 Lavaparabrisas ............4­7 Inflado – Presión de las llantas ........6­62 LEFT REAR DOOR OPEN (Puerta trasera Información para conducción inicial ......1­4 izquierda abierta) ...........
  • Página 419 (cont.) Luz de advertencia de cinturones ......4­27 Manchas químicas en la pintura ......6­106 Luz de advertencia del cinturón de pasajero ..... 4­27 Mantenimiento al arrastrar un remolque ....5­43 Luz de advertencia del sistema de Mantenimiento de los bajos de la carrocería ... 6­106 frenos antibloqueo ..........
  • Página 420 (cont.) Operación con llanta doble ........6­63 Para reducir la velocidad mientras está Operación del monitor de la presión de las llantas ..6­66 utilizando el control de velocidad constante ... 4­10 Orden de reproducción ..........4­86 Para salir del menú de configuración de funciones ..4­69 Otros dispositivos de advertencia ........
  • Página 421 (cont.) Proceso de calibración de sensores TPM ....6­68 Radios RDS ............... 4­90 Programación de los controles remotos Radios sin RDS ............4­90 con su vehículo ............3­5 Rebasar ............5­11, 5­41 Protección para evitar que se descargue la batería ..4­16 Recepción de radio ...........
  • Página 422 (cont.) REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY (reemplace Sacar la llanta de refacción y las herramientas ... 6­82 la batería del control remoto) ......... 4­57 Segundo paso ............. 7­3 Reproducción de un disco MP3 CD­R o CD­RW ..4­83 Seguro automático de puerta ........3­10 Reproducción de un disco MP3 ........
  • Página 423 (cont.) Sistema de marcha mínima rápida ......3­26 SERVICE VEHICLE SOON Sistema de marcha mínima rápida (Dar servicio pronto al vehículo) ......4­59 con interruptor (si así está equipado) ....3­26 Servicio ............... 6­3 Sistema de refrigeración ........... 6­26 Si decide arrastrar un remolque ........ 5­30 Sistema de seguro secundario ........
  • Página 424 Tablero de instrumentos ..........4­3 Unidades ..............4­48 Tablero de instrumentos, vinilo y otras Uso de CD de tipo MP3 ..........4­84 superficies de plástico ........... 6­101 Uso de los cinturones durante el embarazo ....2­28 Tacómetro digital ............. 4­47 Uso del celular ............

Tabla de contenido