Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Epica
Velocidad máxima
Radio de giro mínimo
Aplicación
Velocidad máxima
Radio de giro mínimo
Aplicación
Tipo de motor
Aburrir
Carrera
Desplazamiento total
Relación de compresión
Potencia Máxima
105 kW (140,8 CV) (a 6.400 rpm)
Par máximo
195 N • m (143.8 lb-ft) (a 4.600 rpm)
Aplicación
Tipo de encendido
Secuencia de encendido
Bujía
Tipo de bujía
Aplicación
Tipo
Diámetro exterior
Diámetro interior
Espesor
Capacidad de fluido
Aplicación
Fabricante
Tipo o modelo
Relación de engranajes:
Primero
Segundo
Tercero
Cuarto
Quinto
INFORMACIÓN GENERAL
ESPECIFICACIONES
Performance - Manual Transeje
Aplicación
Performance - Transmisión Automática
2.0L DOHC
6-cylinder/in-line
75.0 mm (2.95 pulg)
75.2 mm (2.96 pulg)
1993 cc (121.6 in ³)
10,2: 1
150,0 mm (5,9 pulgadas)
0B
Datos técnicos
2.0L DOHC
199 kmh (123.6 mph)
5,4 m (17 pies)
Motor
2.5L DOHC
77.0 mm (3.03 pulg)
89.2 mm (3.51 pulg)
2492 cc (152.1 in ³)
9,8: 1
115 kW (154,2 CV) (a 5.800 rpm)
237 N • m (174,8 libras-pie) (a 4.000 rpm)
Sistema de encendido
2.0L DOHC
Embrague
2.0L DOHC
Doble Disco de placa seca
235,0 mm (9,2 pulg)
8,35 mm (0,3 pulg)
Uso común; Líquido de frenos
Manual Transeje
2.0L DOHC
D24
.
3,573: 1
2,109: 1
1,391: 1
1,029: 1
0,805: 1
2.0L DOHC
207 kmh (128.6 mph)
5,4 m (17 pies)
2.5L DOHC
208 kmh (129.2 mph)
5,4 m (17 pies)
4-cylinder/in-line
83.0 mm (3.27 pulg)
92.0 mm (3.62 pulg)
1991 cc (121 en ³)
110 kW (147,5 CV) (a 4.000 rpm)
320 N • m (236,0 libras-pie) (a 2.000 rpm)
Sistema de encendido directo
1-5-3-6-2-4
1,0 ~ 1,1 mm (0,039 ~ 0,043 in)
IFR6E11
2.0S DSL
240 mm (9,5 pulg)
155 mm (6,1 pulgadas)
8,7 mm (0,34 pulgadas)
2.0S DSL
DWMC
D33
3,820: 1
1,970: 1
1,304: 1
0,971: 1
0,767: 1
2.0S
DSL
201
kmh
(124.8
mph)
2.0S DSL
2.0S DSL
17.5: 1
2.5L DOHC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chevrolet Epica 2007

  • Página 1 Epica INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES Datos técnicos Performance - Manual Transeje 2.0S Aplicación 2.0L DOHC Velocidad máxima 207 kmh (128.6 mph) (124.8 mph) Radio de giro mínimo 5,4 m (17 pies) Performance - Transmisión Automática Aplicación 2.0L DOHC 2.5L DOHC 2.0S DSL Velocidad máxima 199 kmh (123.6 mph) 208 kmh (129.2 mph)
  • Página 2 Marcha atrás 3,308: 1 3,615: 1 Relación de Mando final 3,947: 1 3,421: 1 Capacidad de aceite 1.6L (1,78 qt) 2.1L (2.2 cuartos de galón) CAMBIO AUTOMATICO Aplicación 2.0L DOHC 2.5L DOHC 2.0S DSL Fabricante AISIN Tipo o modelo 55-51LE Relación de engranajes: Primero 4,575: 1...
  • Página 3 Trasero: Toe-In 0.09 ° ± 0,16 ° Comba -1.3 ° ± 1,0 ° Capacidad de aceite 1.1L (1.2 cuartos de galón) Suspensión Aplicación 2.0L DOHC 2.5L DOHC 2.0S DSL Frente Tipo McPherson Strut Tipo Trasero Multilink Tipo Sistema de combustible Aplicación 2.0L DOHC 2.5L DOHC...
  • Página 4 Perno * 4T - Acero de Bajo Carbono 7T - Acero de Carbono 7T - Aleación de acero M6 X 1.0 4.1 a 8.1 N • m (36-72 lb-in) 5.4 a 9.5 N • m (48-84 lb-in) M8 X 1.25 8,1 a 17,6 N •...
  • Página 5 Vaciar, enjuagar y volver a llenar el sistema con refrigerante nuevo. Consulte "Fluidos y lubricantes recomendados" de esta sección. Sustitución de combustible Micro-Filter Cambie el filtro de combustible del motor cada 45.000 kilometros (30.000 millas). Cambio del filtro de aire Reemplace el filtro de aire cada 45.000 kilometros (30.000 millas).
  • Página 6 2.0D/2.5D Yo Las correas de transmisión (alternador, dirección asistida y un C / cinturón) 2.0S DSL 2.0D/2.5D Aceite de motor y filtro de aceite del motor (1) (3) 2.0S DSL Reemplazar cada 30.000 km o 1 año Manguera y conexiones del sistema de refrigeración Refrigerante del motor - Dex-cool (3) (4) Véase el comentario (4) a continuación.
  • Página 7 INSPECTIONSAND servicios de propietario Cuando el vehículo Funcionamiento de Hornos Sopla el cuerno de vez en cuando para asegurarse de que funciona. Checkall las ubicaciones de los botones. Funcionamiento del sistema de frenos Esté alerta a los ruidos anormales, aumento de frenos pedaltravel o repetido tirando hacia un lado cuando braking.Also, si la luz de advertencia de frenos se enciende o parpadea, puede haber algún problema con la parte del sistema de frenos.
  • Página 8 Al menos dos veces al año Sistema de dirección Nivel del depósito Revise el nivel del líquido de la dirección asistida. Mantenga el líquido asistida en el nivel adecuado. Consulte la Sección 6A, Sistema de dirección hidráulica. Cilindro principal Nivel del depósito Revise el líquido y mantenerlo en el nivel adecuado.
  • Página 9 amarrados en todo momento. Aceite del trinquete jack o el mecanismo de tornillo después de cada uso. Servicio de bloqueo de teclas Lubrique el cilindro de bloqueo de teclas. Servicio de lubricación Cuerpo Lubrique todas las bisagras de la puerta del cuerpo incluyendo el capó, la puerta del combustible, las bisagras del compartimiento trasero y thelatches, la guantera y las puertas de la consola, y el hardware de asiento anyfolding.
  • Página 10 1. Pivots and Anchor Primavera 2. Tipo multipropósito grasa que satisfacen los requisitos NLGI 2. Trinquete No. 1 o 2 Capó y puerta de bisagras Según sea necesario El aceite del motor Bisagra de la puerta de combustible Traseras bisagras de la tapa del compartimiento Burletes Según sea necesario...
  • Página 11 Ubicación de la placa VIN El número de identificación del vehículo (VIN) es attachedto la parte superior del soporte del panel frontal.
  • Página 12 Placa VIN 1. Nombre del fabricante 2. Whole Vehicle Type Approval No. CE o la fecha de construcción 3. VIN (Número de Identificación del Vehículo) 4. GVW (Peso bruto del vehículo) 5. Combinación Peso (Tara + remolque con freno Peso) 6.
  • Página 13 El número de identificación del vehículo (VIN) está grabado en la parte superior derecha de la mampara. Motor de Localización (2.0 XK/2.5 XK) El número de motor está grabado en el bloque de cilindros bajo el colector de escape N º 4 del motor. Número de motor (2,0 XK/2.5 XK)
  • Página 14 1. Tipo de motor (X: XK-6 2.0/2.5) 2. Tamaño del motor (20: 2.0L/25: 2.5) 3. Tipo de Cámara (S: SOHC / D: DOHC) 4. Generación de código de motor (1: Motor de Producción) 5. Numer secuencial 6. K: Korea Motor de Localización (2.0S DSL) El número de motor está...
  • Página 15 1. Tipo de motor (Z: Diesel) 2. Tamaño del motor (20: 2.0L) 3. Mecanismo de leva (DOHC y SOHC) 4. Número de Secuencia 5. País del fabricante (K: Corea) 6. -Código de barras Check Cuerpo número de identificación Placa 1. Número P / S 2.
  • Página 16 11. Tipo de Vehículo Identificación Cuerpo de Matrículas Ubicación La placa del número de identificación del cuerpo se une a thetop del soporte del panel frontal. Manual Transmisión Número_Identificación Placa 1. Código de Identificación 2. Número secuencial 3. Bar - Código Código de Identificación Motor XK 2.0 DOHC...
  • Página 17 El número de identificación de transmisión manual es attachedto la parte superior de la caja de transmisión cerca del motor. Transmisión de identificación automático de matrículas (AISIN 55-51LE) 1. Número de modelo 2. Código ID 3. Número de pieza 4. Número de Serie CAMBIO AUTOMATICO Número_Identificación Ubicación de la placa...
  • Página 18 Procedimientos de elevación del vehículo Para levantar el vehículo, colocar el equipo de elevación sólo en los puntos indicados. Si no utiliza estas posiciones precisas puede dar lugar a una deformación permanente cuerpo. Muchas instalaciones de servicio de los distribuidores y estaciones de servicio están equipados con elevadores de automóviles que pesan sobre algunas partes de la estructura para levantar el vehículo.
  • Página 19 Puntos de elevación del vehículo © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 20 Evanda SECCIÓN 1A INFORMACIÓN GENERAL MOTOR DIAGNÓSTICO Prueba de compresión Importante: Desconecte el conector del sensor de posición del cigüeñal (CPS) para desactivar los sistemas de ignición de combustible y. Prueba de la presión de compresión de cada cilindro. Bajo la presión de compresión puede ser culpa de las válvulas o los pistones. Las siguientes condiciones deben considerarse al revisar la compresión de los cilindros: El motor debe estar a la temperatura normal de funcionamiento.
  • Página 21 Se completa la reparación? Ir al Paso 1 Inspeccione la pantalla de recogida de aceite. Está el filtro de recogida de aceite suelto o conectado? Ir al paso 17 Ir al paso 18 Apretar o reemplazar la pantalla de recogida de aceite según sea necesario.
  • Página 22 Juntas El nivel / presión de fluido es demasiado alto. El sistema de ventilación del cárter no funciona correctamente. Los sujetadores están apretados correctamente o las roscas están sucias o dañadas. El bridas o la superficie de obturación es deformado. Hay rayones, rebabas u otros daños en la superficie de sellado.
  • Página 23 Vaya a Paso 3 Ir al paso 4 Reemplace el balanceador roto o el cubo de la polea. Se completa la reparación? Ir al Paso 1 Inspeccione los pernos del convertidor de par. 45 N • m (33 lb-ft) ¿Están los tornillos apretados a valor especificado? Ir al paso 5 Ir al paso 6 Apriete los pernos del convertidor de par.
  • Página 24 Es el juego más que el valor especificado? pulgadas) Sistema Aceptar Ir al paso 9 Reemplace las piezas desgastadas del cojinete principal delantero. Se completa la reparación? Ir al Paso 1 * Cuando se detiene el motor, algunas válvulas están abiertas. La presión del muelle contra los elevadores, tenderá a sangrar el elevador hacia abajo. Los intentos de reparar esto debe hacerse sólo si el problema es constante.
  • Página 25 Es la baja presión de la bomba de aceite? presión de aceite Vaya a Paso 3 Revise el juego longitudinal del cigüeñal. 2.0L: 0,055 ~ 0,265 ¿Hay exceso de juego longitudinal del cigüeñal? mm (0,0022 ~ 0,0104) Ir al Procedimiento de 2.5L: 0.055 ~ 0.265mm (0,002 ~ reemplazo del...
  • Página 26 Nota: Cada vez que se retira el filtro de aire, la abertura de entrada debe estar cubierto. Esto protegerá contra la entrada accidental de material extraño, lo que podría seguir el paso de admisión en el cilindro, y causar extensos daños cuando se arranca el motor. © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 27 Epica INFORMACIÓN GENERAL MOTOR - 2.0 DIESEL Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el vehículo.
  • Página 28 1. Motor depósito de refrigerante 2. Dirección Asistida Depósito de Aceite 3. Lavadora depósito de fluido 4. Filtro de combustible 5. Aceite del freno Embalse 6. Conjunto del filtro de aire 7. Caja de fusibles del motor 8. Batería 9. Bujía Caja de fusibles 10.
  • Página 29 La falta de potencia del motor Disminución de la presión de compresión Refiérase a la página anterior. El mal funcionamiento del sistema de combustible Obstrucción de la línea de combustible. Limpie la línea de combustible. Obstruido o contaminado el filtro de combustible Reemplace el filtro de combustible Combustible inadecuado o impuro.
  • Página 30 Pobre consumo de Disminución de la presión de compresión Refiérase a la página anterior. combustible El mal funcionamiento del sistema de combustible Obstrucción de la línea de combustible. Limpie la línea de combustible. Obstruido o contaminado el filtro de combustible Reemplace el filtro de combustible Combustible inadecuado o impuro.
  • Página 31 Cada vez que se elimina el filtro de aire, la abertura de entrada debe ser cubierto. Esto protegerá contra la entrada accidental de material extraño, lo que podría seguir el paso de admisión en el cilindro y causar extensos daños cuando se arranca el motor. © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 32 Epica MECANICA DEL MOTOR - 2.0 DIESEL Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar fácilmente en contacto con Bornes eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el vehículo. El encendido debe estar en LOCK menos que se indique lo contrario.
  • Página 33 Piston Pin Longitud mm (in) 66.800 ~ 67.000 (2,6299 ~ 2,6378) Espacio mm (in) 0,102 ~ 0,307 (0,0040 ~ 0,0121) Liquidación de empuje (Final Play) mm (in) 0,1 ~ 0,35 (0,0039 ~ 0,0138) Ancho mm (in) 29.900 ~ 27.950 (1,1772 ~ 1,1004) Biela Diámetro - Piston Pin mm (in)
  • Página 34 Indicador del nivel de aceite del tubo Tornillo 97.4 Tubo inyector de aceite Perno de retención 17.7 Oil Pan pernos de la brida a transeje 36.9 Oil Pan apriete Perno 97.4 Bomba de aceite de apriete del perno 17.7 Tamiz de aceite Perno 97.4 Válvula PCV adaptador del perno 97.4...
  • Página 35 DW100-010 Indicador de presión de combustible DW110-060 Fixture Soporte motor KM-135 Adaptador del medidor de presión de aceite...
  • Página 36 KM-498-B Indicador de presión de aceite 09916-14510 Válvula Compresor de Muelles EN-48613 Conjunto del motor extraer / instalar Pallet...
  • Página 37 EN-48244 Conjunto del motor extraer / instalar Supporter Pallet EN-48245 Correa Ajustador - Soporte del árbol de levas EN-48246 Correa Ajustador - Soporte del cigüeñal...
  • Página 38 EN-48247 Adaptador de compresión del resorte de válvula EN-48249 Aros de pistón del compresor EN-48250 Cigüeñal delantero Oil Seal instalador...
  • Página 39 EN-48251 Cigüeñal posterior instalación del sello de aceite EN-48252 Árbol de levas de instalación del sello de aceite EN-48253 Accesorio de la correa Remover / instalador...
  • Página 40 EN-48300 Tensor Remover / instalador EN-48301 Tensor Pasador Holder EN-48248 Cilindro de manómetro de compresión © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 41 Epica DIAGNÓSTICO Diagnóstico del motor Revisión de la descripción y funcionamiento información ayudará a determinar si las condiciones descritas por el cliente es un fallo o funcionamiento normal del motor. Síntomas Estrategia basada Diagnóstico 1. Revisar las operaciones del sistema para familiarizarse con las funciones del sistema, consulte 1A2 Información general del motor - 2.0 Diesel sección 1A2, Información General Motor - 2.0Diesel Sección 1F2, control del motor - 2.0 Diesel - Información General.
  • Página 42 7. La lectura del manómetro de presión de compresión debe ser normalmente de 2.600 kPa (377 psi) para cualquiera de los cilindros. La diferencia de presión entre maximm cada cilindro es de aproximadamente 10%. 8. Examinar las lecturas de los indicadores obtenidos después de los cuatro "puffs" por cilindro se obtienen de hacer girar el motor de arranque. Las lecturas se explican en las siguientes descripciones: Condición normal: Compresión se acumula rápidamente y de manera uniforme a la compresión especificada en cada cilindro.
  • Página 43 Se completa la reparación? Ir al Paso 1 Fuga de aceite Diagnóstico Pérdidas de aceite más fluido son fácilmente localizados y reparados byvisually encontrar la fuga y reemplazar o reparar las piezas thenecessary. En algunas ocasiones, un fluido escape pueden ser difíciles de localizar o reparar. La siguiente proceduresmay ayudarle a localizar y reparar la mayoría de las fugas.
  • Página 44 Un código de fallo de encendido puede estar presente sin un estado real de fallos de encendido. Polea del cigüeñal suelta y / o dañado 1. Inspeccione la polea del cigüeñal y la polea tornillo. 2. Reparar o reemplazar todos los componentes dañados. Un código de fallo de encendido puede estar presente sin un estado real de fallos de encendido.
  • Página 45 1. Inspeccione los pernos del convertidor de par y el volante. Pernos del convertidor de par sueltas 2. Reparar o reemplazar todos los componentes dañados. Un código de fallo de encendido puede estar presente sin un estado real de fallos de encendido.
  • Página 46 2. Inspeccione los anillos de pistón para la tensión de anillo bajo, anillos rotos o desgastados. Liquidación orificio del pistón y el cilindro excesivo 3. Inspeccione diámetro interior del cilindro. 4. Reparar o reemplazar todos los componentes dañados. El ruido del motor en el arranque, pero sólo dura unos pocos segundos Condición Acción 1.
  • Página 47 1. Inspeccione la biela y los cojinetes de biela. Biela desalineada o doblada 2. Reparar o reemplazar todos los componentes dañados. 1. Inspeccione los cojinetes de biela, bielas, cigüeñal y revistas del cigüeñal. Juego del cojinete de biela excesivo 2. Reparar o reemplazar todos los componentes dañados. 1.
  • Página 48 bajos de refrigerante, un ventilador de refrigeración no funciona, o un termostato defectuoso puede conducir a una condición de "sobrecalentamiento" que puede causar daños a los componentes del motor. Verifique que no haya fugas de refrigerante externo. Consulte la Sección 1D2, refrigeración Inspección preliminar del motor - 2.0 Diesel.
  • Página 49 1. Inspeccione si hay una fuga en el sistema de escape. Fugas o el sistema de escape restringido 2. Inspeccione si hay un sistema de escape restringido. 1. Inspeccione si hay fugas en los colectores de admisión. Fugas en el sistema de admisión u obstrucciones 2.
  • Página 50 una polea. ¿Sabía usted revise la información proporcionada en los síntomas, y realizar las inspecciones requeridas. Ir al paso 2 Ir a los síntomas Confirme la queja del cliente. ¿Hay un chirrido? Consulte ayudas diagnósticas en esta Vaya a Paso 3 sección Accesorios coche 1.
  • Página 51 Correa de transmisión de accesorios chillidos se puede definir como un ruido chirriante causado por una correa de transmisión deslizamiento. Chillido correa es inusual en los cinturones de varias costillas. La correa de transmisión chillido generalmente ocurre cuando una carga pesada se aplica a la correa de transmisión, tales como activación del compresor del aire acondicionado, rompiendo el acelerador, se apoderó...
  • Página 52 defectuosos o incautados y averías generales. Consulte ayudas ¿Te ha resultado y corregir los rodamientos defectuosos / apoderado o diagnósticas en esta Ir al paso 5 fallos generales del sistema de transmisión de accesorios? sección Vuelva a instalar la correa de transmisión de accesorios y operar el sistema Sistema de para confirmar la reparación.
  • Página 53 Los componentes de transmisión de accesorios, tales como el compresor del A / o el generador puede tener un efecto en las vibraciones del motor. Para ayudar en la localización de componente que está causando la vibración, variar la carga para cada componente de transmisión de accesorios a su vez y tenga en cuenta el efecto que tiene sobre la vibración en su caso.
  • Página 54 Los siguientes números se refieren a los pasos de la tabla de diagnóstico. 2. Confirma el estado de la correa de transmisión. El daño puede haber ocurrido que la correa de transmisión cuando por primera vez se cayó o puede haber sido dañado que causó...
  • Página 55 cualquier motor o partes del cuerpo. Mesa diagnóstica El desgaste excesivo puede ser definida como el desgaste en las costillas externas de la correa de transmisión (los bordes deshilachados), por lo general causada por una correa de transmisión instalada incorrectamente. ¿Sabía usted revise la información proporcionada en los síntomas, y realizar las inspecciones requeridas.
  • Página 56 10. Filtro de aire inferior Vivienda 11. Filtro de aire de entrada del conducto 12. Entrada de aire del conducto superior 13. Entrada de aire inferior del conducto 14. Resonador Admisión / Escape 1. Wheel Bearing Oil entrada Perno Pipe 2.
  • Página 57 1. Piñón del árbol de levas 2. Timing tensor de la correa 3. Piñón de inyección de la bomba 4. Timing Belt Tensioner 5. Bomba de agua Polea 6. Piñón del cigüeñal 7. Correa de distribución 8. Correa dentada Cubierta trasera 9.
  • Página 58 1. Cubierta del árbol de levas 2. Junta de la tapa del árbol de levas 3. PCV adaptador Junta 4. Adaptador de PCV 5. Válvula PCV 6. Inyector Seal 7. Cap Oil 8. Inyector soporte enchufe 10. Sensor de posición del árbol de levas 11.
  • Página 59 29. Válvula de admisión 30. Junta de culata 31. Bujía de precalentamiento 32. Bujía Cableado 33. Glow Plug Protección térmica Extremo inferior...
  • Página 60 1. Piston Ring Set 2. Piston Pin de retención 3. Pistón 4. Piston Pin 5. Biela y Cap 6. Biela Diario Bearing Set 7. Bloque de motor 8. Refrigerante adaptador 9. Refrigerante adaptador 10. Enchufe 11. Cigüeñal Diario Bearing Set 12.
  • Página 61 50. Oil Pan Perno 51. Oil Pan 52. Tapón de drenaje 53. Oil Drain Plug Washer 54. Balanceador del cigüeñal 55. Tamiz de aceite de tuberías 56. Tamiz de aceite Pipe Seal © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 62 Epica MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN SERVICIO EN EL VEHICULO Cubierta Belleza Procedimiento de extracción / instalación 1. Quite las tuercas de la tapa de belleza. 2. Retire la tapa de la belleza. Apretar las tuercas de la tapa de belleza para 8 N • m (70,8 lb-in).
  • Página 63 Conjunto del filtro de aire Procedimiento de extracción / instalación 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Desconecte el conector del sensor MAF (flujo de masa de aire). 3. Retire el conjunto del filtro de aire de tornillos de fijación. Apriete el conjunto del filtro de aire de los pernos de retención de 10 N •...
  • Página 64 3. Desconecte el conector del sensor MAF (flujo de masa de aire). 4. Retire el conjunto del filtro de aire de tornillos de fijación. 5. Desconecte la manguera de PCV y la abrazadera del codo de entrada turbocompresor. 6. Retire el codo de entrada del turbocompresor y el conjunto del filtro de aire. 7.
  • Página 65 Enfriador del aire de carga Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte "Cubierta Beauty" en esta sección. 3. Retire el conjunto del radiador. Consulte la Sección 1D2, refrigeración del motor-2.0 Diesel. 4.
  • Página 66 PCV válvula y el adaptador Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte "Cubierta Beauty" en esta sección. 3. Desconecte el conector del solenoide de EGR y entrada / salida de las mangueras de vacío del solenoide de EGR. 4.
  • Página 67 7. Retire el protector de calor del turbocompresor. Consulte la Sección 1F2, controles de motor - 2.0 Diesel. 8. Retire el adaptador de la válvula PCV con la junta del adaptador. Procedimiento de instalación 1. Instale el adaptador de la válvula PCV con una nueva junta. Apriete los pernos del adaptador de la válvula PCV a 11 N •...
  • Página 68 2. Instale la válvula PCV. Apriete los tornillos de la válvula PCV a 11 N • m (97,4 lb-in). Correa de accesorios y tensor EN-48253 Accesorio Cinturón Remover / instalador EN-48300 Tensor Remover / instalador EN-48301 Tensor de primavera la celebración de pin Procedimiento de extracción 1.
  • Página 69 5. Instale el extractor de correa de accesorios / instalación EN-48253 en la guía de la palanca del tensor y gire el tensor en sentido horario. 6. Girar el tensor completo y al mismo tiempo insertar resorte del tensor holding pin EN-48301 para el orificio del pasador del tensor. 7.
  • Página 70 8. Retire el tensor con por tensor Extractor / Instalador EN-48300. Procedimiento de instalación 1. Instale el perno tensor manualmente por las manos. Para no dejar caer el tensor, atornille firmemente el tornillo tensor manualmente por las manos. En ese momento, el pasador tensor (a) se desvía desde el orificio del pasador roscado tensor (b).
  • Página 71 2. Instale la correa de accesorios. 3. Instale el extractor de correa de accesorios / instalación EN-48253 para la guía de la palanca de tensión y girar el tensor en la cuenta del reloj. El pasador tensor (a) se inserta en el orificio del pasador roscado tensor (b). 4.
  • Página 72 Múltiple de admisión Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte "Cubierta Beauty" en esta sección. 3. Retire las mangueras del sistema de aire de carga y los conductos. Consulte "Carga del sistema de aire"...
  • Página 73 5. Retire la correa de accesorios. Consulte la "correa de accesorios y tensor" en esta sección. 6. Quitar el tubo de la bomba-a-inyección de combustible desde la bomba de inyección de combustible. 7. Retire la bomba de dirección asistida cierre y tire del lado izquierdo. 8.
  • Página 74 9. Desconecte el conector del regulador de conducto común. 15. Retire la guía de cableado del motor. 16. Retire la manguera de vacío del depósito de vacío. 17. Retire la manguera de refrigerante de by-pass del colector de admisión. 18. Retire el tubo de salida del enfriador de EGR. 19.
  • Página 75 3. Instale el cableado del motor. 4. Instale el riel de tubería de combustible common-rail común y entre la bomba de inyección de combustible. Consulte la Sección 1F2, controles de motor - 2.0 Diesel. 5. Instale el tubo indicador de nivel de aceite. 6.
  • Página 76 No quite cuando las múltiples partes de escape están calientes. 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte "Cubierta Beauty" en esta sección. 3. Retire las mangueras del sistema de aire de carga y los conductos. Consulte "Carga del sistema de aire"...
  • Página 77 6. Retire el pre-catalizador. Consulte la Sección 1G2, escape del motor - 2.0 Diesel. 7. Retire el turbocompresor del colector de escape. Consulte la Sección 1F2, controles de motor - 2.0 Diesel. 8. Quitar el tubo de entrada enfriador de EGR de la válvula de EGR con la junta. 9.
  • Página 78 Procedimiento de instalación 1. Instalar la tubería de entrada al enfriador de EGR del colector de escape. 2. Instale el colector de escape a la culata con una junta nueva. 3. Instale el tubo de admisión EGR refrigerador a la válvula EGR con una junta nueva. Apretar las tuercas del tubo enfriador EGR (entrada al colector de escape) a 33 N •...
  • Página 79 Tapa de la culata Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte "Cubierta Beauty" en esta sección. 3. Retire las mangueras del sistema de aire de carga y los conductos. Consulte "Carga del sistema de aire"...
  • Página 80 7. Retire la correa de distribución tapa superior. 8. Desconecte el conector del sensor de CMP. 9. Retire el tubo de vacío. 10. Desconecte la manguera de combustible de la bomba de alta presión. 11. Retire el soporte de las mangueras para retener la dirección, combustible y refrigerante mangueras eléctricas. 12.
  • Página 81 Procedimiento de instalación 1. Escudo del sellador (LOCTITE 5900) en el frente del árbol de levas / superficie de la tapa trasera. 2. Instale la tapa de la culata con una junta nueva en la culata. Apriete los tornillos de la tapa de la culata a 12 N • m (8,9 lb-ft).
  • Página 82 3. Instale la cubierta de la correa de distribución superior. 4. Instale el conjunto de la línea de retorno de combustible. 5. Instale el soporte de las mangueras para retener la dirección, el combustible y el refrigerante mangueras eléctricas. 6. Instale la tubería de combustible al inyector entre el common rail y el inyector. Consulte la Sección 1F2, controles de motor - 2.0 Diesel.
  • Página 83 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte "Cubierta Beauty" en esta sección. 3. Retire las mangueras del sistema de aire de carga y los conductos. Consulte "Carga del sistema de aire" en esta sección. 4. Retire la correa de accesorios. Consulte la "correa de accesorios y tensor"...
  • Página 84 7. Retire la correa de distribución tapa superior. 8. Retire el tensor de la correa de accesorios. 9. Retire el tensor. Consulte la "correa de accesorios y tensor" en esta sección. 10. Quite la polea del cigüeñal. 11. Retire la correa de distribución de la cubierta inferior. 12.
  • Página 85 Ajuste de la correa de distribución 1. Retire la bomba de vacío. Consulte la Sección 1F2, controles de motor - 2.0 Diesel. 2. Girar el árbol de levas y alinee el orificio de la punta superior. 3. Girar el cigüeñal y alinear la marca de la rueda dentada del cigüeñal.
  • Página 86 4. Retire el soporte del cigüeñal Perno de la tapa del agujero (a). 5. Inserte el soporte del cigüeñal EN-48246 en el orificio de soporte del cigüeñal. (B) Gire el piñón del cigüeñal un poco e introducir al mismo tiempo el titular del cigüeñal. 6.
  • Página 87 10. Gire la pestaña de punta hexagonal (a) en una dirección de conteo hacia la izquierda para tensar la correa. Girar hasta que el punto se alinea con la muesca (b). 11. La alineación con la ranura, instale el tornillo tensor de la correa de distribución. 12.
  • Página 88 Procedimiento de instalación 1. Instale el soporte de montaje del motor. 2. Instale la tapa de la correa de distribución inferior. 3. Instale la polea del cigüeñal. 4. Instale el tensor de la correa de accesorios. 5. Instale la cubierta de la correa de distribución superior. Apriete los tornillos del soporte de montaje del motor a 50 N •...
  • Página 89 5. Retire la tapa de la culata. Consulte "Tapa de la culata" en esta sección. 6. Retire la correa de distribución. Consulte "Sistema de la correa de distribución" en esta sección. 7. Retire el tubo de ferrocarril a de combustible common rail entre el común y la bomba de inyección de combustible. Consulte la Sección 1F2, controles de motor - 2.0 Diesel.
  • Página 90 12. Retire el cojinete de la rueda tubo de entrada de aceite del turbocompresor. 13. Retire la manguera de salida de aceite de los cojinetes de la rueda turbocompresor. 14. Retire el pre-catalizador apriete la abrazadera del turbocompresor. 15. Quite los tornillos de culata. 16.
  • Página 91 Seleccione la Junta 1. Alinear el TDC del pistón. 2. Limpiar la superficie de sellado del bloque de cilindro y pistón. 3. Medir el espesor de proyección del pistón utilizando por reloj comparador. 4. Repita el proceso de medida en los otros cilindros y de valores promedio de proyección del pistón medido. 5.
  • Página 92 Apriete los tornillos de culata a 65 N • m (47.9 lb-ft). Utilizando el medidor de torque angular KM-470-B, apretando los tornillos de culata otros 120 grados y 120 grados. 3. Instale el pre-catalizador de endurecimiento pinza para el turbocompresor. 4.
  • Página 93 Motor Filtro de aceite y refrigerante Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte "Cubierta Beauty" en esta sección. 3. Retire las mangueras del sistema de aire de carga y los conductos. Consulte "Carga del sistema de aire"...
  • Página 94 9. Retire la placa de adaptador para la carcasa del filtro de aceite. 10. Retire la carcasa del filtro de aceite con la junta tórica. 11. Vacíe el refrigerante del motor. Consulte la Sección 1D2, refrigeración del motor - 2.0 Diesel. 12.
  • Página 95 Procedimiento de instalación 1. Instale el enfriador de aceite del motor con una nueva junta tórica. 2. Conecte el enfriador de entrada / salida mangueras de aceite del motor. Apriete el filtro de aceite de la vivienda tornillos de ajuste del motor a 50 N • m (36.9 lb-ft). 3.
  • Página 96 5. Instale el filtro de aceite del motor y la tapa con una nueva junta tórica. Apriete la tapa del filtro de aceite de motor a 25 N • m (18,4 lb-ft). 6. Si ha cambiado aceite de motor nuevo, reinicie el programa de ECM utilizando la herramienta de escaneo. Oil Pan Procedimiento de extracción 1.
  • Página 97 4. Quite los tornillos de brida a transeje del cárter de aceite. 5. Quite los tornillos del soporte / del compresor del acondicionador. Consulte la Sección 7B, Calefacción Control Manual, ventilación y aire acondicionado. 6. Retire el elemento central. Consulte la Sección 9N, Marco y bastidor.
  • Página 98 Procedimiento de instalación 1. Escudo del sellador (LOCTITE 5900) en la superficie de sellado del cárter de aceite. 2. Instale el cárter de aceite. 3. Instale los pernos del soporte / del compresor del acondicionador. 4. Instale los pernos de brida a transeje del cárter de aceite. Apriete el cárter de aceite apretar los pernos a 11 N •...
  • Página 99 Tamiz de aceite Procedimiento de extracción / instalación 1. Retire la cubierta inferior del motor. Consulte la Sección 9N, Marco y bastidor. 2. Vacíe el aceite del motor. 3. Retire el colector de aceite. Consulte "Pan de aceite" en esta sección. 4.
  • Página 100 Balanceador del cigüeñal Procedimiento de extracción 1. Retire la cubierta inferior del motor. Consulte la Sección 9N, Marco y bastidor. 2. Vacíe el aceite del motor. 3. Retire el colector de aceite. Consulte "Pan de aceite" en esta sección. 4. Quite el filtro de aceite. Consulte "Filtro de aceite"...
  • Página 101 Procedimiento de instalación 1. Instale el balanceador del cigüeñal. Apriete los tornillos de equilibrado del cigüeñal a 55 N • m (40,6 lb-ft). 2. Gire el cigüeñal y alinear el balanceador del cigüeñal de 3 puntos en los engranajes. No desarme el balanceador del cigüeñal. De lo contrario, el motor y el cuerpo pueden ser capaces de vibrar.
  • Página 102 Bomba de aceite EN-48250 cigüeñal delantero Oil Seal instalador Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte "Cubierta Beauty" en esta sección. 3. Retire las mangueras del sistema de aire de carga y los conductos. Consulte "Carga del sistema de aire"...
  • Página 103 8. Retire el tensor de la correa de distribución. 9. Retire la rueda dentada de la bomba de inyección. 10. Retire la cubierta trasera correa de distribución. 11. Quite el piñón del cigüeñal. 12. Desconecte el conector del interruptor de presión de aceite del motor. 13.
  • Página 104 15. Retire el conjunto de la bomba de aceite del motor. Procedimiento de limpieza 1. Limpie la superficie de sellado de la bomba de aceite. 2. Limpiar la superficie de sellado del bloque del motor. 3. Limpie la bomba de aceite de apretar los pernos. 4.
  • Página 105 2. Instale el conjunto de la bomba de aceite con un nuevo sello de la bomba de aceite. 3. Instale el anillo de sello delantero del cigüeñal con por cigüeñal delantero Oil Seal Instalador EN-48250. (A) Si el sello de aceite delantero del cigüeñal está dañado, sustituirlo con un nuevo sello de aceite. Al instalar el sello de aceite delantero del cigüeñal a la bomba de aceite, hacer que el sello de aceite ranura enfrenta hacia el contacto carcasa de la bomba de aceite.
  • Página 106 7. Instale la rueda dentada del cigüeñal. Apriete la tuerca del piñón del cigüeñal a 235 N • m (173,3 libras-pie). Motor Bed Placa Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte "Cubierta Beauty"...
  • Página 107 4. Retire la correa de accesorios. Consulte la "correa de accesorios y tensor" en esta sección. 5. Retire el bloque de amortiguación de montaje del motor. Consulte "Conjunto de montaje del motor (RH Side)" en esta sección. 6. Vacíe el aceite del motor. 7.
  • Página 108 9. Quite el perno de la placa a transeje cama. 10. Quite el perno de tierra del bloque del motor. 11. Retire la placa de bancada del motor. Procedimiento de limpieza 1. Limpie la superficie de sellado bancada. 2. Limpiar la superficie de sellado del bloque del motor. 3.
  • Página 109 Apriete los tornillos exteriores de placa de lecho a 35 N • m (25.8 lb-ft). Apriete el perno de tierra del bloque del motor a 25 N • m (18,4 lb-ft). Apriete el tornillo de apriete transeje (cama perno placa a transeje) a 75 N • m (55,3 lb-ft). Conjunto de montaje del motor (RH Side) DW110-060 motor Conjunto de soporte Fixture Procedimiento de extracción...
  • Página 110 elevación puede ocurrir. 5. Retire el soporte de montaje del motor tornillos de fijación y las tuercas. 6. Retire el conjunto del soporte del motor. Procedimiento de instalación 1. Instale el conjunto del soporte del motor. Apriete los motores de montaje del soporte de pernos de retención de 65 N • m (47.9 lb-ft). Apriete los pernos de montaje del motor y la tuerca a 50 N •...
  • Página 111 DW110-060 motor Conjunto de soporte Fixture Procedimiento de extracción Sólo levantar el motor lo suficiente para quitar el peso del conjunto de montaje frontal transeje, o daños en el montaje y el levantamiento se puede producir fallas en el equipo. 1.
  • Página 112 Apriete el montaje frontal del motor pernos de retención de 65 N • m (47.9 lb-ft). 2. Instale el elemento central. Consulte la Sección 9N, Marco y bastidor. 3. Retire el conjunto del motor de fijación de soporte DW110-060. Transeje trasero Monte DW110-060 motor Conjunto de soporte Fixture Procedimiento de extracción Sólo levantar el motor lo suficiente como para soportar el peso de la unidad del soporte trasero transeje, o daños en el montaje y la falta de...
  • Página 113 4. Retire el soporte posterior transeje del transeje. Procedimiento de instalación 1. Instale el soporte trasero transversal. Apriete el montaje posterior transeje pernos de retención de 90 N • m (66,4 lb-ft). 2. Instale el elemento central. Consulte la Sección 9N, Marco y bastidor. 3.
  • Página 114 5. Desconecte la manguera de combustible de la bomba de alta presión. 6. Retire el tubo de dirección asistida y la manguera. 7. Desconecte la manguera de retorno de combustible del tablero de conexiones. 8. Retire el tubo y brida de sujeción manguera de la tapa de la culata. 9.
  • Página 115 m) Desconecte la presión de refuerzo (T-MAP) conector del sensor. n) Desconecte el conector de regulador de conducto común. o) Desconecte el conector del cableado del solenoide de arranque. p) Desconecte el sensor de posición del cigüeñal. 1. Retire la caja de fusibles bujía. 2.
  • Página 116 18. Retire las mangueras del enfriador de aceite del transeje del auto-transmisión. Consulte Section5A, AISIN 55-51LE automática transeje, si auto- transmisión. 19. Retire el tubo del cilindro actuador del embrague de la transmisión. Consulte la sección 5B, manual de cinco velocidades transeje, si manual transeje.
  • Página 117 20. Retire el member.Refer centro de la sección 9N, Marco y bastidor. 21. Retire el tubo de escape frontal entre el pre-catalizador y el tubo de DPF. Consulte la Sección 1G1, escape del motor - 2.0 Diesel.
  • Página 118 22. Retire la manguera de calor. Consulte la sección 7A, sistema de calefacción y ventilación. 23. Retire el tubo de A C / compresor del compresor. Consulte la Sección 7B, Calefacción Control Manual, ventilación y aire acondicionado. Sólo bajar del vehículo lo suficiente para quitar el peso del motor y el soporte del eje transversal, o daños en el montaje y paleta / paleta se puede producir insuficiencia partidario.
  • Página 119 25. Retire el montaje del motor, consulte "Conjunto de montaje del motor (RH Side)" en esta sección. 26. Quite el perno de soporte del eje transversal de la transmisión.
  • Página 120 27. Retire el motor y la transmisión. Procedimiento de instalación 1. Instale el cambio con el montaje del motor. Apriete los pernos de apriete transeje a 75 N • m (55,3 lb-ft). Apriete los tornillos de la cacerola de brida a transeje del petróleo a 50 N • m (36.9 lb-ft). 2.
  • Página 121 3. Instale los pernos de montaje transversal. Apriete los tornillos de sujeción del soporte de montaje transeje (1) a 40 N • m (30 lb-ft). 4. Instale el perno de montaje del motor. Apriete los motores de montaje del soporte de pernos de retención de 65 N • m (47.9 lb-ft).
  • Página 122 Apriete la tuerca del conector del solenoide de arranque a 15 N • m (11,1 lb-ft). Apriete el perno de tierra transeje a 25 N • m (18,4 lb-ft) Apriete el perno de tierra del bloque del motor a 25 N • m (18,4 lb-ft). © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 123 Epica REPARACION DE UNIDAD Culata 09916-14510 Válvula Compresor de Muelles Adaptador de compresión EN-48247 Válvula de Primavera EN-48252 del árbol de levas de aceite Instalador Seal Procedimiento de desmontaje 1. Retire la culata. Consulte "de la culata y la junta" en esta sección.
  • Página 124 5. Retire la rueda dentada del árbol de levas. 6. Retire la tapa del árbol de levas. 7. Retire el árbol de levas. 8. Retire la admisión / escape rodillo dedos seguidores. 9. Retire el puente de la válvula de admisión / escape. 10.
  • Página 125 11. Instale el resorte de la válvula del compresor 09916-14510 (a) con el resorte de la válvula del adaptador de compresión EN-48247 (b) en la culata. 12. Girar el mango del compresor de resorte de la válvula desde 09.916 hasta 14.510 para comprimir el resorte de la válvula. 13.
  • Página 126 Inspección de la culata 1. Limpie las superficies de sellado. 2. Inspeccione la culata para el siguiente. Las grietas, daños y picaduras en las cámaras de combustión. Escombros en las galerías del petróleo. Continúe limpiando las galerías hasta eliminar todos los residuos. Fugas de refrigerante o daños en la superficie de sellado cara cubierta.
  • Página 127 Comprobación de la válvula 1. Inspeccione la válvula por daños desde la cabeza hasta la punta de las siguientes condiciones. picaduras en el área de asiento de la válvula (1) falta de margen de las válvulas (2) flexión en el vástago de la válvula (3) picaduras o el desgaste excesivo en el vástago (4) desgastadas ranuras principales de la válvula (5) punta de la válvula desgastada (6)
  • Página 128 4. Instale el resorte de la válvula. 5. Instale el asiento del resorte de la válvula. 6. Instale la válvula. 7. Instale el retén del resorte de la válvula. 8. Comprimir los muelles de la válvula con el resorte de la válvula del compresor 09916 a 14510 (a) y la válvula de resorte de compresión Adaptador EN- 48247 (b).
  • Página 129 14. Escudo del sellador (Loctite 573) en el frente del árbol de levas / superficie de sellado tapa trasera. 15. Instale el árbol de levas. 16. Instale la tapa del árbol de levas. Apriete los tornillos de la tapa del árbol de levas a 28 N • m (20.7 lb-ft).
  • Página 130 17. Instale el anillo de sello delantero del árbol de levas con aceite de árbol de levas reten Instalador EN-48252. (A) Si el sello de aceite delantero del árbol de levas está dañado, sustituirlo con un nuevo sello de aceite. Al instalar el sello de aceite delantero del árbol de levas de la bomba de aceite, hacer que el sello de aceite ranura enfrenta hacia el contacto carcasa de la bomba de aceite.
  • Página 131 Bloque de motor DW100-130 Reacondicionamiento soporte KM-470-B Angular Gauge Torque EN-48251 del cigüeñal trasero Oil Seal instalador EN-48249 de aros de pistón del compresor Procedimiento de desmontaje 1. Retire el motor. Consulte "Montaje del motor" en esta sección. 2. Desmonte el volante o pernos de la placa flexible. 3.
  • Página 132 6. Retire el colector de aceite. Consulte "Pan de aceite" en esta sección. 7. Retire el balanceador del cigüeñal. Consulte "balanceador del cigüeñal" en esta sección.
  • Página 133 8. Retire la bomba de aceite. Consulte la "bomba de aceite" en esta sección. 9. Retire el motor de arranque. Consulte la sección 1E2, motor eléctrico - 2.0 Diesel.
  • Página 134 10. Retire el generador. Consulte la sección 1E2, motor eléctrico - 2.0 Diesel. 11. Retire el compresor del A /. Consulte la sección 7D, Control automático de la temperatura de calefacción, ventilación y aire acondicionado. 12. Retire el compresor del A / A y el soporte del generador.
  • Página 135 13. Retire la biela y el pistón. 14. Retire la placa de bancada del motor. 15. Retire el cigüeñal con el anillo de sello de aceite trasero. 16. Retire el tubo de la boquilla de aceite. Procedimiento de limpieza 1. Limpie la superficie de sellado bancada. 2.
  • Página 136 Procedimiento de montaje 1. Escudo del cojinete del cigüeñal con aceite de motor. 2. Instale el tubo de boquilla de aceite. Apriete el tubo de la boquilla de aceite pernos de retención de 23 N • m (17 lb-ft). 3. Si se reemplaza el cigüeñal, la transferencia de la rueda de destino CPS al nuevo cigüeñal. Apriete la rueda de destino CPS apretar los pernos a 12 N •...
  • Página 137 4. Instale el cigüeñal con cojinetes lisos. 5. Instale la placa de bancada del motor. Consulte "Bed placa del motor" en esta sección. 6. Revise el juego longitudinal del cigüeñal con los cojinetes del cigüeñal instalados. Consulte "Especificaciones del motor" en esta sección.
  • Página 138 8. Escudo del pistón y los anillos con aceite del motor. 9. Inserte el pistón y la biela utilizando por el anillo de pistón del compresor EN-48249. 10. Instale los tornillos de la tapa de la biela. Apriete los tornillos de la tapa de la biela a 25 N • m (18,4 lb-ft). Utilizando el medidor de torque angular KM-470-B, apriete los pernos de la tapa de la biela otros 90 grados.
  • Página 139 12. Instale el anillo de sello trasero del cigüeñal por uno nuevo mediante el uso de sello de aceite trasero del cigüeñal instalador EN-48251. 13. Instale el compresor del A / A y el soporte del generador. Apriete el compresor del A / A y pernos del soporte del generador a 35 N • m (25.8 lb-ft).
  • Página 140 14. Instale el volante o placa flexible. Apriete el volante o la placa flexible de apretar los pernos a 105 N • m (77,4 lb-ft). © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 141 Epica DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL Culata Esta culata es SOHC (árbol de levas único Over Head) tipo y tiene un solo árbol de levas que se pueden abrir 4 válvulas por cilindro con los seguidores de dedo con el tipo de rodillo y los puentes de válvulas. Es similar a la de DOHC (doble árbol de levas sobre la cabeza) de la culata. El engranaje del árbol de levas está...
  • Página 142 Valvulas El motor utiliza una válvula de dedo-seguidor y ajustar la holgura hidráulica para el funcionamiento de la válvula. El rodillo está situado en el centro de la válvula de dedo-seguidor y entrega el movimiento de la leva a la válvula de puente en corresponder al perfil de leva de forma continua.
  • Página 143 empuje que el cigüeñal tiene juego axial correctamente axial. Se reunió a los 4 diarios del vástago con los cojinetes de metal en el cigüeñal cuyo porte tapas son cruzadas con pernos para aumentar la rigidez estructural. En el lado frontal del cigüeñal, hay un engranaje del cigüeñal que acciona la bomba de aceite y el balanceador del cigüeñal. En la parte posterior del cigüeñal, hay una rueda de destino enviado a la señal de CPS (sensor de posición del cigüeñal).
  • Página 144 Válvula PCV (ventilación positiva del cárter) La válvula de PCV lleva el gas soplado por el turbocompresor a la entrada del sistema de admisión. De acuerdo con las condiciones del motor, las condiciones de conducción y la presión del turbocompresor, que es diferente de la cantidad de gases de escape. Por lo tanto, la válvula de PCV controla la cantidad de gases de escape.
  • Página 145 Timing System La polea del cigüeñal montado el cigüeñal acciona la rueda dentada del árbol de levas, la polea de la bomba de agua y el piñón de la bomba de alta presión por el uso de la correa de distribución. Además, el calendario automático tensor de la correa de tipo excéntrico doble asistir a la tensión de la correa. Tensor de la correa dentada que se aplica el tipo de matrimonio bajo cojinete para soportar grandes cargas agranda el ángulo de contacto entre la rueda dentada del árbol de levas y la rueda dentada de la bomba de alta presión para mejorar la entrega de potencia.
  • Página 146 motor, la potencia, el ruido, capacidad de conducción, de emisión, la economía de combustible del motor y el rendimiento. Se hace de aliado de aluminio fundido para mayor resistencia de la dureza con un peso ligero y un solo cuerpo con el paso del refrigerante. Colector de escape El colector de escape está...
  • Página 147 Bomba de vacío La bomba de vacío proporciona el vacío del servofreno y EGR (recirculación de gases de escape) en el controlador de motor diesel y ensamblado en el lado superior izquierdo del motor para el acoplamiento con el árbol de levas y accionada por árbol de levas en el motor diesel Euro 4. Monte El sistema de montaje del motor es montar el tren de potencia al cuerpo y apoyar el sistema de propulsión en la posición estática diseñada.
  • Página 148 © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 149 Evanda SECCIÓN 1C 6 CILINDROS MOTOR DOHC MECÁNICA Precaución: Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el vehículo.
  • Página 150 Altura mínima general después del mecanizado 128,2 mm (5,0472 in) Sistema de válvula: Compensadores juego de la válvula Hidráulico Asiento Run Out (máximo, All) 0,05 mm (0,00197 pulg) Cara Run Out (máximo, All) 0,03 mm (0,00118 pulg) Vástago de la válvula Diámetro de admisión 5,465 ~ 5,479 mm (0.21516 ~ 0,21571 pulgadas) Vástago de la válvula Diámetro de escape 5,465 ~ 5,470 mm (0.21480 ~ 0,21535 pulgadas)
  • Página 151 Fin Juega 0,055 ~ 0,265 mm (0,002 ~ 0,010 pulg) Servicio de gran tamaño NINGUNO Biela Journal: Diámetro (Todos) 47.2 ~ 47,212 mm (1,8583 ~ 1,8587 pulgadas) Fuera de Ronda (máximo) 0,008 mm (0,00031 pulgadas) Biela Juego 0,080 ~ 0,260 mm (0.00315 ~ 0,01024 pulgadas) Barra del Balero 0,031 ~ 0,065 mm (0,00122 ~ 0,00256 cm) Culata:...
  • Página 152 Escape Protección térmica Perno 18 ~ 22 13 ~ 16 Tornillo del bloque del motor al eje de transmisión 60 ~ 85 44 ~ 63 Centro Suspensión delantera Perno miembro 80 ~ 100 59 ~ 74 Transeje Convertidor de par Perno 40 ~ 50 30 ~ 37 Front Engine Mount Bracket-to-Damper Bush Perno...
  • Página 153 Frente tubo de escape hacia delante Silenciador Tuerca 25 ~ 35 18 ~ 26 Silenciador-to-Rear tuerca delantera Silenciador 32 ~ 48 24 ~ 35 Catalizador Protector térmico Nut 2 ~ 3 18 ~ 27 Silenciador delantero Protector térmico Nut 2 ~ 3 18 ~ 27 Posterior Silenciador escudo térmico Nut 2 ~ 3...
  • Página 154 DW110-130-01 Polea del cigüeñal Holder DW110-130-02 Polea del cigüeñal Instalador / Remover...
  • Página 155 DW110-140 Cubierta de cadena de distribución Instalación del perno de guía DW110-150 Holder Piñón del árbol de levas DW110-160 Rocker Arm Shaft Instalador / Remover...
  • Página 156 DW110-170-01 Aros de pistón compresor (XK 2.0) DW110-170-02 Aros de pistón compresor (XK 2.5) DW110-180-01 Cigüeñal delantero Oil Seal instalador...
  • Página 157 DW110-180-02 Cigüeñal posterior instalación del sello de aceite DW110-190 Ajustador del cigüeñal...
  • Página 158 DW010-010 Power Pack Soporte 09916-14510 Válvula Compresor de Muelles 09916-48.210 Válvula Adaptador Compresor de primavera COMPONENTE LOCATOR Extremo superior...
  • Página 159 1. Amortiguador de pulsaciones de combustible 4. Rail manguera de combustible 5. Rail manguera de combustible 5. Rail de combustible 6. Rail de combustible 6. Inyector de combustible 7. Inyector de combustible 7. O-Ring 8. O-Ring 8. Inyector de combustible del clip 9.
  • Página 160 17. Tanque vacío VIS 18. Tanque vacío VIS 18. Cubierta Embellecimiento Engine 19. Cubierta Embellecimiento Engine 19. Solenoide VIS 20. Solenoide VIS 20. Válvula EGR 21. Válvula EGR 21. Intake Pipe EGR 22. Intake Pipe EGR 22. EGR adaptador 23. EGR adaptador 23.
  • Página 161 56. Del árbol de levas de admisión 56. Del árbol de levas de escape 57. Del árbol de levas de escape 57. Tapa del árbol de levas 58. Tapa del árbol de levas 58. Cilindro Junta Tapa Cabeza 59. Cilindro Junta Tapa Cabeza 59.
  • Página 162 1. Filtro de aceite 2. Pieza de conexión 3. Atornille 4. Adaptador de filtros de aceite 5. Galería Tapón 6. Anillo Pasador 7. Boquilla de chorro de aceite 8. Pasador 9. Soporte de escape superior 10. Bloque de cilindros 11. Varilla de nivel de aceite del motor 12.
  • Página 163 1. Múltiple de admisión 2. Conjunto del cuerpo del acelerador (ETC) 3. Tubo del respiradero 4. Abrazadera 5. Cuello Resonador auxiliar 6. Filtro de aire Conjunto de manguera 7. Filtro de aire del difusor 8. Filtro de aire Seal 9. Superior Caja del Filtro 10.
  • Página 164 8. Rear Damper Bush Soporte 9. Suspensión delantera miembro 10. Transeje Mount jaula 11. Transeje Soporte de montaje 12. Cubierta inferior del motor 13. Soporte de montaje del motor delantero 14. Front Damper Bush Soporte © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 165 Evanda MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN SERVICIO EN EL VEHICULO Múltiple de admisión Procedimiento de extracción 1. Retire el fusible de la bomba de combustible. 2. Arranque el motor y repita el arranque hasta que el combustible que queda en el tubo de combustible se consume todo. 3.
  • Página 166 5. Retire la cubierta del motor embellecimiento tuerca de retención y la tapa del motor embellecimiento. 6. Quite el filtro de aire de snorkel. 7. Retire el tanque de vacío VIS. 8. Retire el amortiguador de pulsaciones de combustible. Consulte la sección 1F, controles de motor.
  • Página 167 10. Retire el tubo respiradero. 11. Retire el tubo de vacío PCV. 12. Retire la manguera de salida del filtro de aire. Consulte la sección 1F, controles de motor. 13. Retire el conjunto del cuerpo del acelerador. Consulte la sección 1F, controles de motor.
  • Página 168 14. Desconecte el conector del solenoide de purga canister carbón y la manguera. Consulte la sección 1F, controles de motor. 15. Desconecte los O2S (sensor de oxígeno) del conector. Consulte la sección 1F, controles de motor. 16. Desconecte el MAP (Presión Absoluta del Colector) conector del sensor. Consulte la sección 1F, controles de motor.
  • Página 169 23. Retire el tubo de EGR del colector de admisión. 24. Retire el sensor de temperatura del refrigerante del motor. 25. Retire el arnés de cableado del soporte en el bloque de cilindros.
  • Página 170 26. Retire el colector de admisión retener tuercas / pernos y el colector de admisión. 27. Quite los tornillos de la abrazadera de soporte del colector de admisión. 28. Retire las juntas del colector de admisión. 29. Limpie las superficies de contacto entre el colector de admisión y la culata. Aviso: Retire el riel de combustible después de retirar el colector de admisión.
  • Página 171 Aviso: Instale el colector de admisión después de instalar la línea de combustible. Aviso: colector de admisión original de los pernos de retención dentro de las especificaciones que deben ser usados ​ ​ p ara prevenir colector de admisión dañado de menoscabar el flujo de aire al cilindro. 4.
  • Página 172 6. Instale el conjunto del cuerpo del acelerador. Consulte la sección 1F, controles de motor. Apretar Apriete el cuerpo de mariposa pernos de retención de 8 ~ 18 N • m (6 ~ 13 lb-ft). 7. Instale el amortiguador de pulsaciones de combustible. Consulte la sección 1F, controles de motor.
  • Página 173 9. Instale el tanque de vacío VIS. Consulte la sección 1F, controles de motor. Apretar Apriete el tanque de vacío VIS pernos de retención de 7 ~ 9 N • m (62 ~ 80 lb-in). 10. Instale el filtro de aire de snorkel. Consulte la Sección 1D, refrigeración del motor.
  • Página 174 11. Instale la cubierta del motor de embellecimiento. Apretar Apriete los pernos de sujeción del motor de embellecimiento de 8 ~ 12 N • m (71 ~ 106 libras-in). Tapa de la culata Procedimiento de extracción 1. Retire el fusible de la bomba de combustible. 2.
  • Página 175 6. Retire el tanque de compensación. Consulte la Sección 1D, refrigeración del motor. 7. Retire el soporte de apoyo delantero perno de retención y el soporte de apoyo delantero. 8. Retire la carcasa del filtro de aire.
  • Página 176 9. Retire el soporte posterior de retención pernos y el soporte de apoyo trasero. 10. Retire las bobinas de encendido. Consulte la sección 1F, controles de motor. 11. Quite los tornillos de la tapa de la culata y la tapa de la culata. 12.
  • Página 177 Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2. Deseche junta de culata utilizada e instalar uno nuevo. 3. Apriete los tornillos de la tapa de la culata. Apretar Apriete los tornillos de la tapa de la culata a 12 ~ 14 N • m (106 ~ 124 libras-in). 4.
  • Página 178 5. Instale el soporte trasero. Apretar Apriete el perno de apoyo soporte de sujeción trasera (lado de admisión) para 8 ~ 12 N • m (71 ~ 106 libras-in). Apriete el perno de apoyo soporte de sujeción trasera (lado de escape) a 18 ~ 25 N • m (13 ~ 18 lb-ft). 6.
  • Página 179 7. Instale el soporte de apoyo delantero. Apretar Apriete el soporte delantero Tornillo del soporte de retención de 15 ~ 25 N • m (11 ~ 18 lb-ft). 8. Instale el depósito de compensación. Consulte la Sección 1D, refrigeración del motor. Apretar Apriete la cámara de compensación a las tuercas de retención 5 N •...
  • Página 180 9. Deseche utilizadas juntas del colector de admisión e instalar otras nuevas. 10. Apretar el colector de admisión retener tuercas y tornillos. Consulte "colector de admisión" en esta sección. Apretar Apriete los siete (7) del múltiple de admisión pernos de retención de 10 ~ 14 N • m (89 ~ 124 libras-in). Apriete los cuatro (4) tuercas de retención del múltiple de admisión a 10 ~ 14 N •...
  • Página 181 3. Retire el adaptador del filtro de aceite tornillos de fijación y el adaptador de filtro de aceite. Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2. Instale el adaptador de filtro de aceite. Apretar Apriete los tornillos de sujeción del adaptador del filtro de aceite a 20 ~ 26 N •...
  • Página 182 3. Instale el filtro de aceite. Apretar Apriete el filtro de aceite a 12 ~ 16 N • m (9 ~ 12 lb-ft). Cárter de aceite / bomba de aceite Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2.
  • Página 183 3. Retire el tapón de drenaje del cárter de aceite y drene el aceite del motor. 4. Quite los tornillos de brida a transeje del cárter de aceite.
  • Página 184 5. Retire el soporte de montaje de motor delantero-a-amortiguador arbusto del perno. 6. Quite los tornillos de la suspensión delantera miembros del centro. 7. Retire la bandeja de aceite tornillos de fijación y el cárter de aceite.
  • Página 185 8. Quite los tornillos de la tapa del piñón de la bomba de aceite y la tapa de la rueda dentada de la bomba de aceite. 9. Quite la tuerca de retención del piñón de la bomba de aceite y el piñón de la bomba de aceite.
  • Página 186 10. Quite el perno de fijación de tubería de aspiración de aceite. 11. Quite los cuatro (4) tornillos de fijación de la bomba de aceite y la bomba de aceite. 12. Retire el anillo de aceite de la bomba de aceite. 13.
  • Página 187 4. Instale la rueda dentada de la bomba de aceite. Apretar Apriete la tuerca de retención de la rueda dentada de la bomba de aceite a 18 ~ 22 N • m (13 ~ 16 lb-ft). Precaución: Asegúrese de que la superficie punteada en el piñón mira hacia la bomba de aceite. 5.
  • Página 188 6. Después de limpiar la junta líquido restante y el aceite, aplique nueva junta líquida (Loctite ® 5900 - M8585) en el cárter de aceite. 7. Después de limpiar la junta líquido restante y el aceite en la brida de la placa de la cama, instalar el cárter de aceite. Apretar Apriete los tornillos de fijación del cárter de aceite y 8 ~ 12 N •...
  • Página 189 8. Apriete los pernos de miembros de suspensión delantera centro. Apretar Apriete los pernos de la suspensión delantera miembro del centro para 80 ~ 100 N • m (59 ~ 74 libras-pie). 9. Apriete el soporte de montaje de motor delantero-a-amortiguador arbusto del perno. Apretar Apriete el soporte de montaje de motor delantero-a-amortiguador arbusto perno a 70 ~ 90 N •...
  • Página 190 11. Deseche utilizada bandeja de drenaje arandela tapón de aceite y reemplazarlo por uno nuevo. 12. Instale el tapón de drenaje del cárter de aceite. Apretar Apriete el tapón de drenaje del cárter de aceite y el 30 ~ 40 N • m (22 ~ 30 lb-ft). 13.
  • Página 191 Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2. Instale el soporte del motor (RH). Apretar Apretar la tuerca de montaje del motor soporte de montaje a hidroeléctrica de 55 ~ 70 N • m (41 ~ 52 lb-ft). Apriete el perno del soporte de montaje del motor a 42 ~ 60 Nvm (31 ~ 44 lb-ft).
  • Página 192 2. Retire los transeje montaje Tuerca Jaula / pernos. Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2. Instale el soporte del motor (LH). Apretar Apriete los cuatro (4) pernos de montaje transeje miembros jaula a longitudinales a 55 ~ 75 N • m (41 ~ 55 lb-ft). Apriete la jaula a cambio con perno transeje montaje Soporte de montaje de 55 ~ 75 N •...
  • Página 193 5. Retire el tubo de escape delantero. Consulte la Sección 1G, escape del motor. 6. Retire la (recirculación de gases) Tubo de admisión EGR. Consulte la sección 1F, controles de motor.
  • Página 194 7. Desconecte el sensor de oxígeno (O2S) conectores. Consulte la sección 1F, controles de motor. 8. Retire el colector de escape escudo térmico. 9. Retire el colector de escape tuercas de retención y los colectores de escape. 10. Retire las juntas del colector de escape.
  • Página 195 Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2. Sustituya las juntas del colector de escape por unas nuevas. 3. Instale los colectores de escape. Apretar Apretar el colector de escape tuercas de retención de 27 ~ 30 N • m (20 ~ 22 lb-ft). 4.
  • Página 196 5. Instale el tubo de admisión EGR. Consulte la sección 1F, controles de motor. Apretar Apriete el tubo de admisión EGR pernos de retención de 8 ~ 12 N • m (71 ~ 106 libras-pulg.). 6. Instale el tubo de escape delantero. Consulte la Sección 1G, escape del motor.
  • Página 197 9. Instale el tubo de escape soporte inferior frontal. Consulte la Sección 1G, escape del motor. Apretar Apriete los pernos del soporte de tubo de escape frontales inferiores a 32 ~ 48 N • m (24 ~ 35 lb-ft). © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 198 Evanda Conjunto del motor Herramientas necesarias DW110-060 motor Asamblea Lift Support DW010-010 Soporte Power Pack Procedimiento de extracción 1. Retire el fusible de la bomba de combustible. 2. Arranque el motor y repita el arranque hasta que el combustible que queda en el tubo de combustible se consume todo. 3.
  • Página 199 7. Vacíe el aceite de la servodirección. 8. Recupere el refrigerante. Consulte la Sección 7B, Control Manual de Calefacción, Ventilación y aire acondicionado. 9. Retire la tapa de embellecimiento del motor. 10. Quite el filtro de aire de snorkel. 11. Retire el conjunto de la caja del filtro de aire. 12.
  • Página 200 15. Desconecte el tubo de salida de la bomba de la dirección de alimentación. 16. Retire el amortiguador de pulsaciones de combustible y desconectar las líneas de combustible. 17. Desconecte los conectores de los O2S, EGR, carbón cartucho de la válvula de purga de solenoide, sensor MAP, ETC, sensor de presión de aceite del motor, el sensor de CMP, sensor de detonación, el VIS y el sensor de temperatura del refrigerante del motor.
  • Página 201 18. Separe el cableado del soporte de cableado en el bloque de cilindros. 19. Desconecte el suelo del bloque del motor quitando los tornillos de tierra del bloque del motor.
  • Página 202 20. Extraiga la batería. 21. Desconecte el cable de transmisión automática. 22. Desconecte el conector del interruptor de inhibición. 23. Desconecte los conectores de la transmisión. Consulte la Sección 5A, AISIN Transeje 55-51LE automática Sección 5B, manual de cinco velocidades transeje (D24). 24.
  • Página 203 25. Retire las mangueras del radiador superior e inferior. Consulte la Sección 1D, refrigeración del motor. 26. Retire las ruedas delanteras. 27. Retire el motor bajo cubiertas. 28. Retire el eje del eje delantero. Consulte la Sección 3A, Eje Drive Transmisión Automática. 29.
  • Página 204 30. Apoyar el conjunto del motor con el motor de montaje de soporte elevador DW110-060. 31. Quite la viga de impacto. Consulte la Sección 2C, Suspensión delantera.
  • Página 205 32. Retire la tuerca delantera del motor soporte de montaje a amortiguador arbusto tornillo / tuerca y el cambio con montaje trasero soporte a amortiguador arbusto del perno /. 33. Quite los tornillos de la suspensión delantera miembros del centro y el miembro de suspensión delantera y central.
  • Página 206 34. Desconecte el conector del compresor. 35. Desconectar la aspiración de refrigerante y el bloque de tubo de descarga del compresor. 36. Quite el filtro de aceite.
  • Página 207 37. Apoye el motor y el transeje con el soporte fuente de alimentación DW010-010. 38. Retire el soporte de montaje del motor (RH). Consulte "Montaje del motor (RH)" en esta sección.
  • Página 208 39. Retire el soporte de montaje del motor (LH). Consulte "Montaje del motor (LH)" en esta sección. 40. Separe el conjunto del motor y transeje del compartimiento del motor. 41. Retire el motor de arranque. Consulte la Sección 1E, motor eléctrico.
  • Página 209 42. Retire los tres (3) transeje pernos del convertidor de par. 43. Quite los tornillos del bloque transeje a motor.
  • Página 210 44. Retire el soporte de montaje en transmisión trasera. 45. Retire el soporte de casquillo amortiguador delantero. 46. Quite los tornillos de bloque a transeje del motor.
  • Página 211 47. Quite los tornillos de bloque a transeje del motor. 48. Retire el conjunto del motor del transeje. Precaución: Tenga cuidado de no dañar el convertidor de par al quitar el transaxle. Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2.
  • Página 212 3. Apriete los tornillos del motor de bloque a transeje cerca del soporte de montaje del motor delantero. Apretar Apriete los tornillos de bloque a transeje motor de 60 ~ 85 N • m (44 ~ 63 lb-ft). 4. Apriete los tornillos del bloque transeje a motor cerca del soporte de apoyo trasero. Apretar Apriete los tornillos del bloque transeje a motor de 60 ~ 85 N •...
  • Página 213 5. Apriete los tres (3) flexibles placa a convertidor de par los tornillos de fijación. Apretar Apriete los pernos del convertidor de par transeje a 40 ~ 50 N • m (30 ~ 37 lb-ft). 6. Instale el soporte de montaje de transmisión trasera. Apretar Apriete los tornillos del soporte de montaje transeje trasero de 55 ~ 75 N •...
  • Página 214 7. Instale el soporte de casquillo amortiguador delantero. Apretar Apriete los pernos del soporte del amortiguador arbusto frente a 55 ~ 75 N • m (26 ~ 55 lb-ft). 8. Instale el motor de arranque. Consulte la Sección 1E, motor eléctrico. 9.
  • Página 215 10. Instale el soporte de montaje del motor (LH). Consulte "Montaje del motor (LH)" en esta sección. 11. Instale el soporte de montaje del motor (RH). Consulte "Montaje del motor (RH)" en esta sección.
  • Página 216 12. Apoyar el conjunto del motor y el transeje con el motor de montaje de soporte elevador DW110-060. 13. Retire el soporte del paquete de energía DW010-010. 14. Instale el filtro de aceite. Apretar Apriete el filtro de aceite a 12 ~ 16 N • m (106 ~ 142 libras-in).
  • Página 217 15. Instale el elemento de suspensión delantero central. Apretar Apriete los pernos de la suspensión delantera miembro del centro para 80 ~ 100 N • m (59 ~ 74 libras-pie). 16. Apretar la tuerca delantera del motor soporte de montaje a amortiguador arbusto tornillo / tuerca y el cambio con montaje trasero soporte a amortiguador arbusto del perno /.
  • Página 218 17. Instale el silenciador delantero. Consulte la Sección 1G, escape del motor. 18. Instale la barra de protección. Consulte la Sección 2C, Suspensión delantera.
  • Página 219 19. Instale el semieje. Consulte la Sección 3A, Eje Drive Transmisión Automática. 20. Instale la cubierta inferior del motor. Apretar Apriete el motor en pernos de la cubierta de 17 ~ 27 N • m (13 ~ 20 lb-ft). 21. Instale la batería. Apretar Apretar las tuercas de sujeción de la batería a 4 N •...
  • Página 220 22. Conecte los conectores y los cables de la transmisión. Consulte la Sección 5A, AISIN Transeje 55-51LE automática Sección 5B, manual de cinco velocidades transeje (D24). 23. Conecte el mazo de cables, mangueras, tubos y conectores para el montaje del motor. 24.
  • Página 221 26. Instale el filtro de aire de snorkel. Apretar Apriete el filtro snorkel perno de retención de aire a 5 ~ 7 N • m (44 ~ 62 lb-in). 27. Instale la cubierta del motor de embellecimiento. Apretar Apriete los pernos de la cubierta del motor de embellecimiento de 8 ~ 12 N • m (71 ~ 106 libras-in). 28.
  • Página 222 DW110-060 motor Asamblea Lift Support DW010-010 Soporte Power Pack DW110-030 Reacondicionamiento soporte DW110-130-01 Polea del cigüeñal Holder DW110-130-02 Polea del cigüeñal Instalador / Remover DW110-150 del árbol de levas Holder Sprocket Ajustador DW110-190 Cigüeñal Cubierta Cadena DW110-140 Timing Instale Clavija de guía Procedimiento de extracción 1.
  • Página 223 8. Recupere el refrigerante. 9. Retire el conjunto del motor. Consulte "Montaje del motor" en esta sección. 10. Quite los tornillos de la placa flexible y la chapa flexible. 11. Apoyar el conjunto del motor con el soporte revisión del motor DW110-030. 12.
  • Página 224 13. Retire la tapa de la culata. Consulte "Tapa de la culata" en esta sección. 14. Retire la correa de transmisión.
  • Página 225 15. Retire el colector de aceite. Consulte "Pan de aceite" en esta sección. 16. Instale el soporte de la polea del cigüeñal DW110-130-01 y el perno de la polea del cigüeñal. Precaución: Muy alto par se requiere para quitar o para instalar la polea del cigüeñal. Nunca quite la polea del cigüeñal cuando el vehículo se cuelga en el ascensor.
  • Página 226 17. Quite el perno de la polea del cigüeñal con el instalador / extractor DW110-130-02 polea del cigüeñal. 18. Retire el soporte de soporte de montaje del motor.
  • Página 227 19. Quite la polea de la bomba de agua. 20. Retire la correa de transmisión automática tensor tornillos de fijación y el tensor.
  • Página 228 21. Retire la tapa de la cadena de distribución. 22. Retire los dos anillos pasadores de cárter de distribución. 23. Retire el tensor de la cadena de distribución.
  • Página 229 24. Retire la guía de la cadena de distribución fija. 25. Retire la palanca de la cadena de distribución.
  • Página 230 26. Retire la guía de la cadena superior. 27. Quite la cadena de distribución. 28. Retire la rueda dentada del cigüeñal y la chaveta. Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2. Instalar la cadena de distribución después de alinear tanto la marca en la rueda dentada del árbol de levas y en la cadena de distribución usando el sostenedor del piñón del árbol de levas DW110-150.
  • Página 231 3. Alinear tanto la marca de distribución en la rueda dentada del cigüeñal y en la cadena de distribución. 4. Ajuste el cigüeñal con el ajustador del cigüeñal DW110-190. 5. Asegúrese de que las tres marcas de distribución en la cadena de distribución están alineadas exactamente con las marcas de la rueda dentada del árbol de levas de escape, árbol de levas de admisión rueda dentada y piñón del cigüeñal repectively.
  • Página 232 6. Instale la guía de la cadena de distribución fija. Apretar Apriete los pernos de guía de la cadena de tiempo fijos a 18 ~ 22 N • m (13 ~ 16 lb-ft). 7. Instale la palanca de la cadena de distribución. Apretar Apriete el perno de la palanca de la cadena de distribución a 18 ~ 22 N •...
  • Página 233 8. Instale el tensor de la cadena de distribución. Apretar Apriete el tornillo tensor de la cadena de distribución a 18 ~ 22 N • m (13 ~ 16 lb-ft). 9. Instale la guía de la cadena superior. Apretar Apriete el perno de guía de cadena superior a 9 ~ 11 N • m (80 ~ 97 libras-in).
  • Página 234 10. Instale dos anillos pasadores. 11. Aplicar la pasta de juntas (Loctite ® 5900-M8585) en la cubierta de la cadena de distribución. 12. Instale la cubierta de la cadena de distribución instalar perno guía DW110-140 y colocar la tapa de la cadena de distribución. Aviso: Asegúrese de que la junta líquida aplicada no se dañe al instalar la cubierta de la cadena de distribución.
  • Página 235 13. Instale la cubierta de la cadena de distribución. Apretar Apriete la cubierta del perno de la cadena de distribución (centro) a 18 ~ 22 N • m (13 ~ 16 lb-ft). Apriete los tornillos de la tapa de la cadena de tiempo de 6 ~ 10 N • m (53 ~ 89 libras-in). 14.
  • Página 236 15. Instale la polea de la bomba de agua. Apretar Apriete los pernos de la polea de la bomba de agua de 8 ~ 12 N • m (71 ~ 106 libras-in). 16. Instale el soporte de soporte de montaje del motor. Apretar Apriete los pernos de montaje de soporte del soporte del motor de 25 ~ 31 N •...
  • Página 237 17. Instale la polea del cigüeñal. Apriete el perno de la polea del cigüeñal con el soporte de la polea del cigüeñal DW110-130-01 y el instalador / extractor DW110-130-02 polea del cigüeñal. Apretar Apriete el perno de la polea del cigüeñal a 500 ~ 600 N • m (369 ~ 443 libras-pie). Precaución: Muy alto par se requiere para quitar o para instalar la polea del cigüeñal.
  • Página 238 19. Instale la tapa de la culata. Consulte "Tapa de la culata" en esta sección. 20. Instale el colector de admisión. Consulte "colector de admisión" en esta sección.
  • Página 239 21. Instale la placa flexible. Apretar Apriete los pernos de la placa flexible para 70 ~ 80 N • m (52 ​ ​ ~ 59 lb-ft). 22. Instale el cambio con el montaje del motor. 23. Instale el conjunto de motor y transmisión. Consulte "Montaje del motor"...
  • Página 240 Culata Procedimiento de extracción 1. Retire el fusible de la bomba de combustible. 2. Arranque el motor y repita el arranque hasta que el combustible que queda en el tubo de combustible se consume todo. 3. Desconecte el cable negativo de la batería. 4.
  • Página 241 12. Retire la bomba de dirección asistida. 13. Retire el generador. Consulte la Sección 1E, motor eléctrico. 14. Retire el soporte superior del generador.
  • Página 242 15. Retire la válvula EGR. Consulte la sección 1F, controles de motor. 16. Retire los tubos de EGR. Consulte la sección 1F, controles de motor. 17. Retire el adaptador de EGR. 18. Retire el tubo calentador. 19. Retire el colector de escape. Consulte "Colector de escape"...
  • Página 243 24. Quite los tornillos de culata en el orden mostrado y la culata. 25. Retire la junta de la culata. 26. Retire la junta líquida. Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2.
  • Página 244 4. Aplicar la junta líquida (Loctite ® 5900-M8585) en la superficie del bloque de cilindros, como se describe en la ilustración. 5. Instale la junta de culata. 6. Aplicar la pasta de juntas (Loctite ® 5900-M8585) en la superficie superior de la junta de la culata como se describe en la ilustración 7.
  • Página 245 8. Instale el orificio de salida de refrigerante. Apretar Apriete el puerto de salida del refrigerante pernos de retención de 8 ~ 12 N • m (71 ~ 106 libras-in). 9. Instale los ECTS (sensor de temperatura del refrigerante del motor). Consulte la sección 1F, controles de motor.
  • Página 246 17. Instale el soporte superior del generador. Apretar Apriete el soporte superior del generador pernos de retención de 35 a 55 N • m (26 ~ 41 lb-ft). 18. Instale el generador. Consulte la Sección 1E, motor eléctrico. 19. Instale la bomba de la dirección asistida. Apretar Apriete la bomba de dirección asistida pernos de retención de 20 ~ 30 N •...
  • Página 247 20. Instale el soporte del colector de admisión. Apretar Apriete el perno del soporte del soporte del colector de admisión para 20 ~ 30 N • m (15 ~ 22 lb-ft). 21. Instale la cadena de distribución y la cubierta de la cadena de distribución. Consulte la "cadena de distribución"...
  • Página 248 Bancada Procedimiento de extracción 1. Retire el fusible de la bomba de combustible. 2. Arranque el motor y repita el arranque hasta que el combustible que queda en el tubo de combustible se consume todo. 3. Desconecte el cable negativo de la batería. 4.
  • Página 249 12. Retire la bomba de dirección asistida. 13. Retire el generador. Consulte la Sección 1E, motor eléctrico. 14. Quite la polea tornillo de retención perno del soporte de la almohadilla a bajar cojín superior, y el ocioso. Consulte la Sección 1D, refrigeración del motor.
  • Página 250 15. Retire el soporte. 16. Retire el tubo de la varilla del aceite del motor. 17. Retire el sensor CKP (posición del cigüeñal). Consulte la sección 1F, controles de motor.
  • Página 251 18. Retire el deflector cama. 19. Retire la palanca de la bomba de aceite de la cadena.
  • Página 252 20. Quite los tornillos exteriores de placa de lecho en la secuencia mostrada. 21. Quite los tornillos de la placa de cama internas en la secuencia mostrada.
  • Página 253 Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2. Limpie las superficies de contacto entre la placa de base y el bloque de cilindros. 3. Aplicar la pasta de juntas (Loctite ® 5900-M8585) en la bancada. 4.
  • Página 254 6. Instale la bomba de aceite. Consulte "Pump Pan / Aceite" en esta sección. 7. Instale la palanca de la cadena de la bomba de aceite. Apretar Apriete el perno de palanca de cadena de la bomba de aceite a 6 ~ 10 N • m (53 ~ 89 libras-in). 8.
  • Página 255 10. Instale el tubo de la varilla del aceite del motor. Apretar Apriete el perno del soporte del tubo de la varilla del aceite del motor a 18 ~ 22 N • m (13 ~ 16 lb-ft). Apriete el perno de tubo de la varilla del aceite del motor de 8 ~ 10 N • m (71 ~ 89 libras-in). 11.
  • Página 256 13. Instale la rueda loca. Apretar Apriete el tornillo de fijación del tensor 35 a 55 N • m (26 ~ 33 lb-ft). Apriete el perno del soporte del pad a bajar la almohadilla superior a 30 ~ 40 N • m (22 ~ 30 lb-ft). 14.
  • Página 257 "cadena de distribución" en esta sección. 18. Instale la tapa de la culata. Consulte "Tapa de la culata" en esta sección. 19. Instale el conjunto del motor. Consulte "Montaje del motor" en esta sección. © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 258 Evanda REPARACION DE UNIDAD Culata y válvulas Componentes del Tren Herramientas necesarias DW110-160 Rocker Arm Shaft Instalador / Remover 09916-14510 Válvula Compresor de Muelles 09916-48.210 Válvula Adaptador Compresor de primavera Procedimiento de extracción 1. Retire la culata. Consulte la "culata" de esta sección.
  • Página 259 3. Quite los tornillos de la tapa del árbol de levas gradual y en el orden indicado para cada tapa de árbol de levas. Precaución: Asegúrese de que los números de posición grabadas en las tapas del árbol de levas no se mezclan. Tapas del árbol de levas deben seguir el orden numérico al instalar, tapas del árbol de levas de admisión 1-3-5-7-9-11-13 y tapas del árbol de levas de escape 2-4-6-8- 10-12-14.
  • Página 260 8. Quite el retén de válvula de resorte, el resorte de la válvula, llave de la válvula y vástago de la válvula con el compresor de muelles de válvula 09.916- 14510 / resorte de válvula adaptador compresor 09.916-48210. 9. Retire las válvulas de admisión y escape.
  • Página 261 Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2. Instale válvulas de admisión y escape, la válvula de retención de muelle, muelle de válvula, llave de la válvula y vástago de la válvula con el compresor de muelles de válvula desde 09916 hasta 14510 / resorte de válvula adaptador de compresor desde 09916 hasta 48.210.
  • Página 262 4. Instale los balancines. 5. Instale los ejes de balancín con el eje de balancín instalador / extractor DW110-160. Aviso: Front eje del balancín, que se instala en el lado de la cadena de distribución puede ser identificado por el agujero para la primavera de balancines.
  • Página 263 de escape no tiene ninguna ranura. 9. Instale las tapas del árbol de levas en la secuencia mostrada. Precaución: Asegúrese de que los números de posición grabadas en las tapas del árbol de levas no se mezclan. Tapas del árbol de levas deben seguir el orden numérico al instalar, tapas del árbol de levas de admisión 1-3-5-7-9-11-13 y tapas del árbol de levas de escape 2-4-6-8- 10-12-14.
  • Página 264 Aviso: entrada y salida de leva piñones se identifican por las marcas grabadas, "IN" para el consumo y "EX" de escape respectivamente. Cojinetes del cigüeñal y los cojinetes de biela Herramientas necesarias DW110-170-01 Compresor de pistón anillo (2.0L) DW110-170-02 Compresor de pistón anillo (2.5L) Ajustador DW110-190 Cigüeñal DW110-180-02 del cigüeñal trasero Oil Seal instalador DW110-180-01 del cigüeñal delantero Oil Seal instalador...
  • Página 265 3. Mueva el pistón a la parte inferior de la carrera del pistón. 4. Marque la tapa de la biela para la posición. 5. Retire las tapas y los cojinetes de la biela. 6. Retire el pistón. 7. Retire los anillos de los pistones. 8.
  • Página 266 Procedimiento de instalación 1. La instalación debe seguir el procedimiento de extracción en orden inverso. 2. Instale los cojinetes del cigüeñal superiores. Nota: Los tamaños de cada cojinete del cigüeñal superior están marcados en la placa de apoyo, como se muestra en la ilustración. Aviso: Los cojinetes del cigüeñal inferiores tienen diferente forma de la ranura y el tamaño de los cojinetes del cigüeñal se identifican por las marcas de color en el lado del cojinete, que son de color verde (tamaño-0), amarillo (tamaño-1) y rosa (tamaño -2).
  • Página 267 5. Instale los anillos de los pistones. 6. Instale el pistón con el anillo de pistón del compresor DW110-170-01 (2.0L) o DW110-170-02 (2,5 l). Observar el orden de instalación del pistón de la siguiente manera: 2 -> 5 -> 1 -> 6 -> 3 -> 4 (número de pistón).
  • Página 268 7. Asiente el cojinete de biela e instalar temporalmente la tapa de la biela. Aviso: Los tamaños de los cojinetes de biela se identifican por las marcas de color en el lado del rodamiento, que son de color verde (Tamaño-0) y amarillo (Tamaño-1). 8.
  • Página 269 9. Apriete los tornillos de la tapa de la biela con cigüeñal ajustador DW110-190. Observar el orden de apriete de los pernos de la tapa de la biela de la siguiente manera: 2 -> 5 -> 1 -> 6 -> 3 -> 4 (número de pistón). Apretar Apriete los tornillos de la tapa de la biela a 20 N •...
  • Página 270 11. Instale la placa de apoyo. Consulte la "bancada" en esta sección. 12. Asiento e instalar el sello de aceite trasero del cigüeñal con el instalador del sello de aceite trasero del cigüeñal DW110-180-02. 13. Instale la culata. Consulte la "culata"...
  • Página 271 "Tapa de la culata" en esta sección. 17. Instale el colector de admisión. Consulte "colector de admisión" en esta sección. 18. Instale el conjunto del motor. Consulte "Montaje del motor" en esta sección. © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 272 Los lóbulos del árbol de levas se mecanizan en el árbol de levas sólido para abrir y cerrar la precisión de admisión y las válvulas de escape de la cantidad correcta en el momento correcto. Los lóbulos del árbol de levas se engrasan por la acción salpicaduras de aceite a presión se escapa de las revistas del árbol de levas. © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 273 Evanda 1D SECCIÓN ENFRIAMIENTO DEL MOTOR Precaución: Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el vehículo.
  • Página 274 Compruebe si hay una pérdida de líquido refrigerante. Agregar el líquido refrigerante. Compruebe que la solución de refrigerante es una mezcla 50/50 de glicol de Compruebe si hay una solución refrigerante débil. etileno y agua. Compruebe la parte frontal del radiador para cualquier suciedad, las hojas, o Limpiar la parte delantera del radiador.
  • Página 275 1. Soporte superior del radiador 2. Asamblea del radiador 3. Manguera superior del radiador 4. Manguera de desbordamiento 5. Bajo parachoques radiador 6. Bajo la manguera del radiador 7. Oleada del tanque de la manguera del motor 8. Termostato 9. Tanque de compensación 10.
  • Página 276 1. Termostato 2. Anillo Sello Termostato 3. Bomba de agua 4. Bomba de agua de goma del sello 5. Bomba de agua Perno de montaje 6. Refrigerante de puerto de salida 7. Puerto de salida del refrigerante Junta MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN SERVICIO EN EL VEHICULO...
  • Página 277 Vaciado y llenado del sistema de refrigeración Precaución: No retire la tapa del depósito con el motor y el radiador estén calientes. El fluido hirviente y el vapor pueden salir con mucha presión. 1. Coloque una bandeja debajo del vehículo para coger el drenaje del líquido refrigerante. 2.
  • Página 278 11. Pare el motor. 12. Repita los pasos del 1 al 9 hasta que el agua drenada es clara y libre de refrigerante y el óxido. Aviso: Nunca utilice una mezcla anticongelante más concentrado que el 60 por ciento de anticongelante al 40 por ciento de agua. El punto de congelación solución aumenta por encima de esta concentración.
  • Página 279 1. Vaciar el líquido refrigerante. Consulte "Vaciado y llenado del sistema de enfriamiento" en esta sección. 2. Afloje la abrazadera de la manguera de refrigerante en la caja del termostato. 3. Desconecte la manguera de refrigerante de la caja del termostato. 4.
  • Página 280 Apriete los pernos de montaje de la caja del termostato a 10 N • m (89 lb-in). 4. Conecte la manguera de refrigerante a la caja del termostato. 5. Asegure la manguera de refrigerante a la caja del termostato con una abrazadera. 6.
  • Página 281 3. Afloje la abrazadera de la manguera de refrigerante en la caja del termostato y bomba de agua. 4. Desconecte la manguera de refrigerante de la caja del termostato y bomba de agua. 5. Quite los tornillos de fijación de la bomba de dirección asistida. 6.
  • Página 282 8. Quite los pernos del soporte. 9. Quite el perno de montaje del tensor automático. 10. Retire el tensor automático.
  • Página 283 11. Quite los tornillos de fijación de la bomba de agua. 12. Retire la bomba de agua. 13. Retire la junta de la bomba de agua. 14. Inspeccione el cuerpo de la bomba de agua en busca de grietas y fugas. 15.
  • Página 284 3. Instale un tensor automático con el tornillo de fijación. Apretar Apriete el perno de montaje del tensor automático a 45 N • m (33 lb-ft). 4. Instale el soporte. 5. Instale el soporte de los pernos de retención. Apretar Apriete el soporte de sujeción tornillos a 45 N •...
  • Página 285 6. Instale la bomba de la dirección asistida. 7. Instale la bomba de dirección asistida tornillos de fijación. Apretar Apriete la bomba de dirección asistida pernos de retención de 25 N • m (18 lb-ft). 8. Instale el alternador. Consulte la Sección 1E, motor eléctrico.
  • Página 286 Ventilador eléctrico Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la manguera de entrada del filtro de aire pernos de retención. 3. Retire la manguera de entrada del filtro de aire. 4. Vaciar el líquido refrigerante. Consulte "Vaciado y llenado del sistema de enfriamiento"...
  • Página 287 6. Desconecte el conector eléctrico del ventilador de refrigeración. 7. Retire el ensamblaje de la cubierta del ventilador hacia arriba y retire el ensamblaje de la cubierta del ventilador del vehículo.
  • Página 288 Procedimiento de instalación Precaución: Tenga cuidado al asiento posterior montaje en la cubierta del ventilador en el zócalo en el tanque izquierdo radiador. Asegúresede deslizar el grifo en el borde botten de la cubierta en el clip de retención cerca del centro del radiador. 1.
  • Página 289 4. Conecte la manguera superior del radiador. 5. Instale la manguera de entrada del filtro de aire. 6. Instale la manguera de entrada del filtro de aire pernos de retención. Apretar Apriete el tubo de entrada del filtro de aire pernos de retención de 6 N • m (53 lb-in). 7.
  • Página 290 Tanque de compensación Procedimiento de extracción Precaución: Para evitar lesiones personales, no quite la tapa del depósito con el motor y el radiador están calientes, ya que el calor hace que el sistema se mantenga bajo presión. El fluido hirviente y el vapor pueden salir con mucha presión. 1.
  • Página 291 Procedimiento de instalación 1. Instale el depósito de compensación en el soporte de apoyo. 2. Asegure el tanque de compensación con las tuercas de fijación. Apretar Apriete la cámara de compensación fijar las tuercas a 5 N • m (44 lb-in). 3.
  • Página 292 Radiador Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Drenar el sistema de refrigeración del motor. Consulte "Vaciado y llenado del sistema de enfriamiento" en esta sección. 3. Retire los principales y auxiliares ventiladores de enfriamiento. Consulte "ventilador eléctrico"...
  • Página 293 12. Desconecte las tuberías frías transeje del depósito inferior del radiador, si lo tiene. 13. Quite el tornillo y el cambio con abrazadera soporte de la tubería del radiador. 14. Retire el radiador del vehículo. Importante: El radiador todavía contiene una cantidad sustancial de refrigerante. Escurrir el resto del refrigerante del radiador en una bandeja de drenaje.
  • Página 294 2. Conectar las tuberías frías transeje al depósito inferior del radiador, si lo tiene. 3. Instale el tubo de transeje y apoyar abrazadera del radiador con un perno. 4. Conecte la manguera de tanque de compensación del radiador. 5. Asegure la manguera de tanque de compensación con una abrazadera. 6.
  • Página 295 El sistema de refrigeración mantiene la temperatura del motor a un nivel eficaz durante todas las condiciones de funcionamiento del motor. Cuando el motor está frío, el sistema de refrigeración enfría el motor lentamente o nada en absoluto. Este lento enfriamiento del motor permite que el motor se caliente rápidamente.
  • Página 296 El calentador de bloque del motor se encuentra bajo el colector de admisión y utiliza un taco de expansión existente para la instalación. © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 297 Epica Refrigeración del motor - 2.0 DIESEL ESPECIFICACIONES Aplicación Descripción Unidad Estándar Sistema de enfriamiento Tipo de enfriamiento TIPO DE PRESIÓN Refrigerante Capacidad del refrigerante L (qt) 9 (9,51) Tipo CERA DE PELLET Temperatura (abierto al principio) ° C (° F) 80 ±...
  • Página 298 1. Principal motor del ventilador de refrigeración 2. Raditor 3. Cambiar Aire Frío 4. Condensador 5. Auxiliar del motor del ventilador de refrigeración Bomba de agua y termostato 1. Bomba de agua 2. Junta Bomba de agua 3. Caja del termostato 4.
  • Página 299 1. Tanque de compensación 2. Tapa del tanque de sobretensiones 3. Radicator Inlet Hose 4. CRFM (módulo de ventilador de refrigeración del radiador) 5. Radiador Soporte superior 6. Radiador Soporte Inferior 7. Tubos de enfriamiento del transeje 8. Radiador Manguera de salida Asamblea 9.
  • Página 300 correa de distribución. Compruebe si hay un ventilador eléctrico que no funcionan correctamente. Vuelva a colocar el ventilador eléctrico. Revise las mangueras del radiador que se conectan o se pudrieron. Reemplace las mangueras del radiador dañado. Compruebe si hay una bomba de agua defectuosa. Reemplazar una bomba de agua defectuosa.
  • Página 301 Vaciado y llenado del sistema de refrigeración No quite la tapa del depósito con el motor y el radiador estén calientes. El fluido hirviente y vapor Puede salir un chorro de alta presión. 1. Coloque una bandeja debajo del vehículo para coger el drenaje del líquido refrigerante. 2.
  • Página 302 Tanque de compensación Procedimiento de extracción Para evitar lesiones, no quite la tapa del depósito con el motor y el radiador están calientes, ya que el calor hace que el sistema se mantenga bajo presión. El fluido hirviente y el vapor pueden salir con mucha presión. 1.
  • Página 303 Procedimiento de instalación 1. Instale el depósito de compensación en el soporte de apoyo. 2. Asegure el tanque de compensación con las tuercas de fijación. Apriete la cámara de compensación fijar las tuercas a 5 N • m (44 lb-in.). 3.
  • Página 304 Ventilador eléctrico de refrigeración principal Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte la sección 1B, motor 2.0 Diesel-mecánico. 3. Retire las mangueras del sistema de aire de carga. Consulte la sección 1B, motor 2.0 Diesel-mecánico.
  • Página 305 Procedimiento de instalación Si un conjunto de ventilador está doblado o dañado de alguna manera, se debe hacer ningún intento de reparar o reutilizar la parte dañada. Un conjunto de ventilador doblado o dañado debe ser reemplazado con un nuevo conjunto del ventilador. Es esencial para seguir siendo los conjuntos de ventiladores en un equilibrio adecuado.
  • Página 306 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la parrilla cubierta superior del radiador. 3. Quite la rejilla de la cubierta inferior del radiador. 4. Desconecte el conector del ventilador de refrigeración auxiliar. 5. Extraiga el ventilador de refrigeración auxiliar a la baja. Procedimiento de instalación Si un conjunto de ventilador está...
  • Página 307 Radiador Procedimiento de extracción Para evitar lesiones, no quite el radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. 1. Retire la tapa de la belleza. Consulte la sección 1B, motor 2.0 Diesel-mecánico. 2. Retire la batería y de la bandeja. Consulte la sección 1E2, motor eléctrico - 2.0 Diesel.
  • Página 308 8. Retire las mangueras del enfriador de aceite del transeje del radiador, si lo tiene. Consulte la Sección 5A, 55-51LE AISIN automática transeje. 9. Retire los tubos A / C del condensador del condensador. Consulte la Sección 7B, HVAC. 10. Retire el conjunto del radiador al alza. 11.
  • Página 309 Procedimiento de instalación ¿Es de no dañar las aletas del radiador para el correcto funcionamiento del sistema de refrigeración. 1. Instale el refrigerador de aire de sobrealimentación en el radiador. 2. Instale el condensador A C /. Apriete el refrigerador de aire de sobrealimentación pernos de retención de 8,5 N • m (75.2 lb-in). Apriete los pernos de A / C del condensador de retención a 9 N •...
  • Página 310 4. Instale el conjunto del radiador. 5. Instale el soporte superior del radiador. Apriete los pernos del soporte superior del radiador a 14 N • m (10,3 lb-ft). Termostato Procedimiento de extracción Para evitar lesiones, no quite la tapa del depósito con el motor y el radiador están calientes porque el calor hizo que el sistema se mantenga bajo presión.
  • Página 311 3. Desconecte la manguera superior del radiador de la caja del termostato. 4. Retire la bomba de inyección-to-rail tubo de alimentación de combustible perno de retención. 5. Retire la caja del termostato. 6. Retire el termostato con la junta. Procedimiento de instalación 1.
  • Página 312 Bomba de agua Procedimiento de extracción Para evitar lesiones, no quite la tapa del depósito con el motor y el radiador están calientes porque el calor hizo que el sistema se mantenga bajo presión. El fluido hirviente y vapor Puede salir un chorro de alta presión. 1.
  • Página 313 6. Retire la bomba de agua con la junta. Procedimiento de limpieza de Inspección 1. Inspeccione el cuerpo de la bomba de agua en busca de grietas y fugas. 2. Inspeccione el cojinete de la bomba de agua para jugar o ruidos anormales. 3.
  • Página 314 2. Instale la cubierta posterior correa de distribución. 3. Instale el tensor de la correa de distribución. 4. Instale la rueda dentada de la bomba de inyección de combustible. Apriete el tornillo tensor de la correa de temporización a 52 N • m (38.4 lb-ft). Apriete la tuerca del piñón de la bomba de inyección a 70 N •...
  • Página 315 3. Enfriador de aceite del motor 4. Heater Core 5. Caño de agua 6. CAMBIO AUTOMATICO 7. Refrigerador de EGR 8. Radiador 9. Enfriador del aire de carga 10. Un condensador C / 11. Ventilador auxiliar 12. Ventilador de refrigeración principal 13.
  • Página 316 Termostato controla refrigerante que fluye y se monta en el colector de admisión. Por la temperatura del refrigerante, la cera-pellet del termostato ampliado y reducido mecánicamente muelle principal a fluir el líquido refrigerante. El termostato empieza a abrirse a 80 ° (176 ° F) y totalmente abierta a 95 ° (203 ° F). El termostato cierra a 75 ° (167 ° F). 1.
  • Página 317 que se extiende desde el tanque de entrada al depósito de salida. Las aletas se colocan alrededor de la parte exterior de los tubos para mejorar la transferencia de calor a la atmósfera. La tanques de entrada y salida son un moldeado, de alta temperatura, de nylon reforzado con material plástico. A altas sellos de la empaquetadura de goma de temperatura del borde de la brida del tanque a la base de aluminio.
  • Página 318 © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 319 Evanda SECCIÓN 1E MOTOR ELECTRICO Precaución: Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el vehículo.
  • Página 320 Sistema de arranque Sistema de carga...
  • Página 321 DIAGNÓSTICO No Crank Paso Acción Precio (s) Sí 1. Encienda los faros delanteros. 2. Encienda las luces del techo ON. 3. Gire el encendido a la posición START. ¿Las luces se apagan o se apagan? Ir al paso 2 Ir al paso 8 Compruebe el estado de carga de la batería.
  • Página 322 Se completa la reparación? Sistema Aceptar 1. Conecte el cable positivo del voltímetro al terminal de arranque "B". 2. Conecte el cable negativo del voltímetro al terminal negativo de la <9 v batería. ¿La tensión igual al valor especificado? Ir al paso 7 Ir al paso 13 Limpie, ajuste o cambie el cable positivo de la batería.
  • Página 323 Se completa la reparación? Sistema Aceptar 1. Conecte el cable positivo del voltímetro al interruptor terminal del conector de encendido por 5 sondea a la inversa del conector. 11-14 v 2. Conecte el cable negativo del voltímetro a tierra. ¿El voltímetro indica el valor especificado? Ir al paso 29 Ir al paso 28 Repare el abierto en el cableado entre el bloque de fusibles del motor EF4...
  • Página 324 1. Revise la batería de daños evidentes, como una caja o cubierta agrietado o roto, lo que podría permitir la pérdida de electrolitos. Si se observa algún daño evidente, reemplace la batería. 2. Revise la batería de daños evidentes, como una caja o cubierta agrietado o roto, lo que podría permitir la pérdida de electrolitos. Si se observa algún daño evidente, reemplace la batería.
  • Página 325 Importante: Consulte siempre el generador para la salida antes de asumir que un terminal del circuito de puesta a tierra "L" ha dañado el regulador. Consulte "generador" en la sección de reparación de la unidad. © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 326 Evanda SECCIÓN MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN SERVICIO EN EL VEHICULO Generador Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la correa de transmisión de accesorios de serpentina mediante la reducción del vehículo y girando el perno del rodillo tensor automático en sentido horario para aliviar la tensión en la correa.
  • Página 327 3. Desconectar el conector del arnés de la parte posterior del generador, y el generador de plomo de la batería. 4. Retire con cuidado el generador con los tornillos. Procedimiento de instalación 1. Instalar el generador para el soporte de generador e inserte el perno generador. Apretar Ajuste el generador de tornillo superior soporte a 35 N •...
  • Página 328 2. Conectar el conector del arnés en la parte posterior del generador, y el generador de plomo de la batería. 3. Coloque la correa de transmisión de accesorios serpentina. Consulte la sección 6B, Bomba del manejo de energía. 4. Aliviar la tensión de la correa mediante la aplicación de primera presión hacia abajo en el perno automático de rodillos de tensión y la liberación de la presión una vez que el cinturón está...
  • Página 329 Motor de arranque Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Quite los tornillos de la manguera lnlet manguera de aire. 3. Quite la tuerca de solenoide del arrancador para desconectar el cable de corriente. 4. Desconecte el conector eléctrico del motor de arranque.
  • Página 330 5. Retire el tornillo de fijación del bloque de arranque al motor y el perno de montaje del motor de arranque a la transmisión. 6. Retire el conjunto del motor de arranque. Procedimiento de instalación 1. Instale el perno de montaje del bloque de arranque al motor y el perno de montaje de la transmisión al motor de arranque. Apretar Apriete el tornillo de fijación del bloque de arranque al motor a 45 N •...
  • Página 331 2. Coloque el cable eléctrico de arranque de los terminales del solenoide y el cable de tierra. 3. Coloque la tuerca del solenoide de arranque. Apretar Apriete la tuerca del solenoide de arranque a 7 N • m (61 lb-in). 4.
  • Página 332 La batería y la bandeja de la batería Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Desconecte el cable positivo de la batería. 3. Quite las tuercas de sujeción de carga de batería. 4. Extraiga la batería. 5.
  • Página 333 7. Retire la bandeja de la batería tornillos de fijación. 8. Retire la bandeja de la batería. Procedimiento de instalación Apretar Apriete el soporte de la batería pernos de retención de 20 N • m (15 lb-ft).
  • Página 334 1. Instale el soporte del ECM. Apretar Apretar las tuercas del soporte del ECM a 10 ~ 14 N • m (89 ~ 124 libras-pie). 2. Instale la abrazadera de la carga de la batería. Apretar Apretar las tuercas de sujeción de carga de la batería a 38 ~ 48 N • m (29 ~ 35 lb-ft). REPARACION DE UNIDAD...
  • Página 335 Motor de arranque Procedimiento de desmontaje 1. Retire el motor de arranque. Consulte "Starter" en esta sección. 2. Retire el motor de arranque a través de pernos. 3. Retire el marco del colector y portaescobillas. 4. Inspeccione los cepillos, los resortes de pop-out y los titulares de cepillo de desgaste y daños. Reemplace el conjunto, si es necesario.
  • Página 336 5. Compruebe la armadura para ver si gira libremente. Si la armadura no gira libremente, romper la asamblea de inmediato, comenzando con el Paso 14. De lo contrario, dará la armadura un ensayo en vacío. Aviso: Complete la prueba en un tiempo mínimo para evitar el sobrecalentamiento y dañar el solenoide. Importante: Si el consumo de corriente especificado no incluye el solenoide, deducir de la armadura de leer el consumo de corriente especificada del solenoide de retención-en el devanado.
  • Página 337 campos de cortocircuito. 7. Retire los tornillos de montaje de solenoide. 8. Retire la tuerca del conector de campo. Desconecte el conector de campo.
  • Página 338 9. Retire el resorte de retorno del émbolo. Importante: Si el solenoide no se retira del motor de arranque, los terminales de conector de la correa deben ser retirados de la terminal en el solenoide antes de realizar estas pruebas. 10.
  • Página 339 12. Deslice el marco del campo con el conjunto de la armadura cerrado lejos del mecanismo de arranque. 13. Retire el protector. 14. Separe el marco del campo de la armadura.
  • Página 340 15. Inspeccione el eje y el piñón de la decoloración, daño o desgaste. Reemplace si es necesario. 16. Inspeccione el conmutador del rotor. Si el conmutador es peligrosa, debe ser rechazada. El diámetro exterior del conmutador debe medir al menos 26.9 - 27.1mm (1,059 a 1,067 pulgadas) después de que se corte o realice volvió.
  • Página 341 21. Retire el tope del piñón y la unidad del eje de transmisión. 22. Si no se hace en los pasos anteriores, quite los tornillos que sujetan el conjunto de solenoide en la carcasa y retire la tuerca del conector de la bobina de campo.
  • Página 342 23. Gire el solenoide 90 grados y retírelo junto con el muelle de retorno. 24. Retire el émbolo con la bota y el conjunto de la palanca de cambios. Prueba de las bobinas de solenoide, si no se realiza en el paso 11.
  • Página 343 Importante: El aclaramiento del piñón debe ser correcta para evitar que los botones de la palanca de cambio de yugo de roce en el anillo de embrague durante el arranque. 25. Cuando el motor de arranque se desmonta y el solenoide se sustituye, es necesario comprobar la holgura del piñón. 26.
  • Página 344 Procedimiento de montaje 1. Instale la unidad y la parada de piñón en el eje de transmisión. 2. Instale el anillo de bloqueo en la ranura en el eje motor e inserte el collar.
  • Página 345 3. Instale la palanca de cambios, la arandela y el cojín. 4. Lubricar el extremo de accionamiento del eje de la armadura con el lubricante.
  • Página 346 5. Coloque el conjunto de solenoide. 6. Fije el conjunto de solenoide con los tornillos. Apretar Apriete los tornillos de montaje de solenoide de arranque de 8 N • m (71 lb-in). 7. Instale la conexión de la bobina de campo del terminal de arranque. Instale la tuerca. Apretar Apriete la tuerca del conector de la bobina de campo titular a 8 N •...
  • Página 347 8. Coloque el conjunto de la armadura en el marco del campo. 9. Coloque el protector en el conjunto de bastidor de armadura y de campo. 10. Instale el inducido y el conjunto de bastidor campo con el escudo en el alojamiento del motor de arranque. 11.
  • Página 348 12. Instale el motor de arranque a través de pernos. 13. Instale el motor de arranque. Consulte "Starter" en esta sección. Apretar Apriete el arranque a través de pernos de 6 N • m (53 lb-in). Generador Procedimiento de desmontaje 1.
  • Página 349 Aviso: Si las conexiones del estator no se sueldan, derretir el plomo. Evite el calentamiento excesivo, ya que puede dañar los diodos en el puente rectificador. 4. Retire las conexiones del estator de los terminales del puente rectificador cortando los cables. 5.
  • Página 350 8. Pruebe el puente rectificador mediante la conexión de los terminales del óhmetro a la Brdge y el disipador de calor. 9. Vuelva a probar la conexión de los terminales del óhmetro a la inversa.
  • Página 351 10. Reemplazar el puente rectificador, si cada lectura es la misma. 11. Prueba de los dos diodos restantes después de que el procedimiento anterior. Nota: Algunos tipos de ohmímetros digitales no son adecuados para la prueba del puente de diodos. En este caso, consulte con el fabricante acerca de la capacidad de prueba.
  • Página 352 Importante: El par de apriete de la tuerca es de 81 N • m (60 lb-ft) y puede normalmente no se desató con fuerza de la mano. 14. Ir al final la unidad del generador y retire la tuerca de rodamiento lado accionamiento. 15.
  • Página 353 17. Pruebe el rotor para circuitos abiertos y cortos. La lectura debe ser de 1.7 a 2.3 ohms o el rotor debe ser reemplazado. 18. Retire el bastidor del extremo de accionamiento del eje. 19. Para los vehículos con un ventilador interno del generador, quite el bastidor del extremo duro y el ventilador.
  • Página 354 20. Retire el conjunto del rotor. 21. Retire el estator.
  • Página 355 22. Pruebe el estator de un circuito abierto con el ohmímetro. 23. Retire el anillo en el bastidor del extremo del anillo deslizante.
  • Página 356 Procedimiento de montaje 1. Instale el nuevo anillo en el bastidor del extremo del anillo deslizante. 2. Instale el estator. 3. Coloque el eje del conjunto del rotor con la unidad de bastidor de extremo en el conjunto de extremo de anillo de deslizamiento hasta que el espacio entre el cordón exterior y la pieza colada de bastidor final es 1,9 mm (0,075 pulgadas).
  • Página 357 5. Coloque el ventilador, los collares, y la polea en el eje del rotor y fíjela con la tuerca. Apretar Apriete la tuerca del rodamiento lado accionamiento del generador a 81 N • m (60 lb-ft). 6. Instale el generador. Consulte "generador"...
  • Página 358 Aviso: Tenga cuidado para evitar daños al vehículo por la protección del diodo en el puente rectificador del calor excesivo mientras se suelda. 12. Soldar los conectores del puente rectificador. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL Batería La batería sellada es estándar en todos los coches. No hay tapones de ventilación en la tapa. La batería está completamente sellada, excepto por dos pequeños agujeros de ventilación en los lados.
  • Página 359 regulador de voltaje defectuoso. Abuso de la batería, incluyendo la falta de mantener los terminales del cable de la batería limpios y ajustados, o una batería floja abrazadera de sujeción. Los problemas mecánicos en el sistema eléctrico, tales como cables cortados o doblados. Construida - En hidrómetro La batería sellada tiene un built-in, con compensación de temperatura hidrómetro en la parte superior de la batería.
  • Página 360 Si la corriente de carga se puede medir durante el tiempo de carga, la batería es buena, y la carga debe ser completada de la manera normal. Importante: Es importante recordar que una batería completamente descargada debe ser recargada por un número suficiente de amperios hora (AH) para restaurar la batería a un estado utilizable.
  • Página 361 © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 362 Epica MOTOR ELECTRICO - 2.0 DIESEL ESPECIFICACIONES Especificaciones Starter Aplicación Unidad Descripción Tipo PG260NS Salida (capacidad) 1,55 KW No hay prueba de carga a 12 voltios condiciones 95 MAX Velocidad del piñón 2550rpm min (a 12 V) Especificaciones Alternador Aplicación Unidad Descripción Longitud cepillado...
  • Página 363 Sistema de carga...
  • Página 364 DIAGNÓSTICO Sistema Eléctrico Condición Causa probable Corrección De baja tensión de la batería. Carga de la batería o sustituya la batería. Cable de la batería está flojo, corroídos o dañados. Reparar o sustituir el cable de la batería. Motor de arranque defectuoso o el circuito del motor de Reparar o sustituir el motor de arranque / interruptor del motor No Crank arranque está...
  • Página 365 Afloje la correa de transmisión del generador. Ajuste la tensión de la correa o sustituir la correa. El circuito está abierto o un cortocircuito. Repare el abierto o un cortocircuito. Descarga de la batería Regulador IC defectuosa. Reemplace el regulador IC. Batería en mal estado.
  • Página 366 Asegúrese de que la batería del vehículo está completamente cargado, y la carga de placas de carbón está desactivada. 4. Con el interruptor de encendido en la posición OFF, comprobar y registrar el voltaje de la batería. 5. Retire el conector de mazo del generador. 6.
  • Página 367 "Starter" en esta sección. ¿Completó el reemplazo? Ir al paso 9 Operar el sistema con el fin de verificar la reparación. ¿Sabía usted corrige la condición? Sistema Aceptar Ir al Paso 1 © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 368 Epica MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN SERVICIO EN EL VEHICULO Generador Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte la sección 1B, motor 2.0 Diesel-mecánico. 3. Retire las mangueras de entrada de aire más frías de carga. Consulte la sección 1B, motor 2.0 Diesel-mecánico.
  • Página 369 4. Retire la correa de accesorios. Consulte la sección 1B, motor 2.0 Diesel-mecánico. 5. Desconecte el conector del generador. 6. Retire el generador B + juego de cables. 7. Retire el generador. Procedimiento de instalación 1. Instale el generador. 2. Instale el generador de plomo al arranque de cables del motor tuerca de retención. Apriete los tornillos del generador a 30 N •...
  • Página 370 Motor de arranque Procedimiento de extracción 1. Desconecte el cable negativo de la batería. 2. Retire la tapa de la belleza. Consulte la sección 1B, motor 2.0 Diesel-mecánico. 3. Retire las tuercas que sujetan el cable de la batería y el cable del generador de los terminales del solenoide de arranque. 4.
  • Página 371 Procedimiento de instalación 1. Instale los pernos de montaje del motor de arranque. Apriete el tornillo de fijación del bloque de arranque al motor a 45 N • m (33.2 lb-ft). 2. Coloque la tuerca del solenoide de arranque. Apriete el terminal a la batería tuerca de cable solenoide de arranque a 15 N • m (11 lb-ft). La batería y la bandeja de la batería Procedimiento de extracción 1.
  • Página 372 5. Retire el ECM. Consulte la Sección 1F2, Engine Controls-2.0 Diesel. 6. Retire la bandeja de la batería. Procedimiento de instalación 1. Instale la bandeja de la batería. 2. Instale la bandeja de la batería tornillos de fijación. Apriete los pernos de la bandeja de la batería a 20 N • m (15 lb-ft.).
  • Página 373 3. Instale el ECM. Consulte la Sección 1F1, Engine Controls-2.0 Diesel. 4. Instale la batería. Apriete la batería barra soporte de sujeción de las tuercas de retención a 4 N • m (35 lb-in.). 5. Conecte el cable positivo de la batería. 6.
  • Página 374 3. Retire el marco del colector y portaescobillas. 4. Inspeccione los cepillos, los resortes de pop-out y los titulares de cepillo de desgaste y daños. Reemplace el conjunto, si es necesario. 5. Compruebe la armadura para ver si gira libremente. Si la armadura no gira libremente, romper la asamblea de inmediato, comenzando con el Paso 14.
  • Página 375 Completar el ensayo en una cantidad mínima de tiempo para evitar el sobrecalentamiento y daños en el solenoide. Si el consumo de corriente especificado no incluye el solenoide, deducir de la armadura de leer el consumo de corriente especificada del solenoide de retención-en el devanado.
  • Página 376 8. Retire la tuerca del conector de campo. Desconecte el conector de campo. 9. Retire el resorte de retorno del émbolo.
  • Página 377 Si el solenoide no se retira del motor de arranque, los terminales de conector de la correa deben ser retirados de la terminal en el solenoide antes de realizar estas pruebas. 10. Prueba de las bobinas magnéticas marcando el consumo de corriente. 1.
  • Página 378 12. Deslice el marco del campo con el conjunto de la armadura cerrado lejos del mecanismo de arranque. 13. Retire el protector. 14. Separe el marco del campo de la armadura. 15. Inspeccione el eje y el piñón de la decoloración, daño o desgaste. Reemplace si es necesario. 16.
  • Página 379 20. Retire el anillo de bloqueo de la ranura en el eje de transmisión. 21. Retire el tope del piñón y la unidad del eje de transmisión.
  • Página 380 22. Si no se hace en los pasos anteriores, quite los tornillos que sujetan el conjunto de solenoide en la carcasa y retire la tuerca del conector de la bobina de campo. 23. Gire el solenoide 90 grados y retírelo junto con el muelle de retorno.
  • Página 381 24. Retire el émbolo con la bota y el conjunto de la palanca de cambios. Prueba de las bobinas de solenoide, si no se realiza en el paso 11. El aclaramiento del piñón debe ser correcta para evitar que los botones de la palanca de cambio de yugo de roce en el anillo de embrague durante el arranque.
  • Página 382 26. Desconecte el conector de la bobina de campo del motor de la terminal del solenoide del motor y aislar cuidadosamente el conector. 27. Conecte un cable de la batería de 12 voltios a la terminal del interruptor de solenoide y el otro para el marco de arranque. 28.
  • Página 383 2. Instale el anillo de bloqueo en la ranura en el eje motor e inserte el collar. 3. Instale la palanca de cambios, la arandela y el cojín.
  • Página 384 4. Lubricar el extremo de accionamiento del eje de la armadura con el lubricante. 5. Coloque el conjunto de solenoide.
  • Página 385 6. Fije el conjunto de solenoide con los tornillos. Apriete los tornillos de montaje de solenoide de arranque de 8 N • m (71 lb-in). 7. Instale la conexión de la bobina de campo del terminal de arranque. Instale la tuerca. Apriete la tuerca del conector de la bobina de campo titular a 8 N •...
  • Página 386 11. Coloque el marco / cepillo extremo del conjunto de soporte de conmutador, alineando los orificios del marco final con los orificios a través de los pernos de la carcasa. 12. Instale el motor de arranque a través de pernos. 13.
  • Página 387 Generador Procedimiento de desmontaje 1. Retire el generador. Consulte "generador" en la sección de Servicio en el vehículo. 2. Marcar una línea de partido que no puede ser fácilmente eliminado en el marco final para hacer más fácil el montaje. 3.
  • Página 388 5. Haga palanca en el deflector. 6. Retire el rectificador / regulador / cepillo tornillos de la sujeción. 7. Retire el conjunto portaescobillas y el regulador. Si el cepillo se puede reutilizar, Montar de nuevo el cepillo para el soporte con el pasador de seguridad, después de limpiar el cepillo con un paño suave y limpio.
  • Página 389 9. Vuelva a probar la conexión de los terminales del óhmetro a la inversa. 10. Reemplazar el puente rectificador, si cada lectura es la misma. 11. Prueba de los dos diodos restantes después de que el procedimiento anterior. Algunos tipos de ohmímetros digitales no son adecuados para la prueba del puente de diodos. En este caso, consulte con el fabricante acerca de la capacidad de prueba.
  • Página 390 13. Retire el generador a través de - tornillos. El par de apriete de la tuerca es de 81 N • m (60 lb-ft) y puede normalmente no se desató con fuerza de la mano. 14. Ir al final la unidad del generador y retire la tuerca de rodamiento lado accionamiento. 15.
  • Página 391 16. Pruebe el rotor de un circuito abierto con el ohmímetro con el marco de lado de accionamiento montado. La lectura debe ser lo suficientemente alta, o el rotor debe ser reemplazado. 17. Pruebe el rotor para circuitos abiertos y cortos. La lectura debe ser de 1.7 a 2.3 Ω, o el rotor debe ser reemplazado.
  • Página 392 18. Retire el bastidor del extremo de accionamiento del eje. 19. Para los vehículos con un ventilador interno del generador, quite el bastidor del extremo duro y el ventilador. 20. Retire el conjunto del rotor. 21. Retire el estator.
  • Página 393 22. Pruebe el estator de un circuito abierto con el ohmímetro. 23. Retire el anillo en el bastidor del extremo del anillo deslizante.
  • Página 394 Procedimiento de montaje 1. Instale el nuevo anillo en el bastidor del extremo del anillo deslizante. 2. Instale el estator. 3. Coloque el eje del conjunto del rotor con la unidad de bastidor de extremo en el conjunto de extremo de anillo de deslizamiento hasta que el espacio entre el cordón exterior y la pieza colada de bastidor final es 1,9 mm (0,075 pulgadas).
  • Página 395 5. Coloque el ventilador, los collares, y la polea en el eje del rotor y fíjela con la tuerca. Apriete la tuerca del rodamiento lado accionamiento del generador a 81 N • m (60 lb-ft). 6. Instale el generador. Consulte "generador"...
  • Página 396 Tener cuidado para evitar daños en el vehículo por la protección del diodo en el puente rectificador del calor excesivo durante la soldadura. 12. Soldar los conectores del puente rectificador. DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA GENERAL Batería La batería sellada es estándar en todos los coches. No hay tapones de ventilación en la tapa. La batería está completamente sellada, excepto por dos pequeños agujeros de ventilación en los lados.
  • Página 397 regulador de voltaje defectuoso. Abuso de la batería, incluyendo la falta de mantener los terminales del cable de la batería limpios y ajustados, o una batería floja abrazadera de sujeción. Los problemas mecánicos en el sistema eléctrico, tales como cables cortados o doblados. Construida - En hidrómetro La batería sellada tiene un built-in, con compensación de temperatura hidrómetro en la parte superior de la batería.
  • Página 398 Es importante recordar que una batería completamente descargada debe ser recargada por un número suficiente de amperios hora (AH) para restaurar la batería a un estado utilizable. Como regla general, el uso de la calificación de la capacidad de reserva (RC) como el número de amperios-horas de carga por lo general trae el punto verde en la vista.
  • Página 399 © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 400 Evanda SECCIÓN 1F CONTROLES DEL MOTOR Precaución: Desconecte el cable negativo de la batería antes de quitar o instalar cualquier unidad eléctrica o cuando el instrumento o el equipo podría llegar fácilmente en contacto con terminales eléctricos expuestos. Desconectar este cable ayudará a evitar lesiones personales y daños en el vehículo.
  • Página 401 Usted puede utilizar el combustible que contiene metil-ter-butil éter (MTBE), siempre que no haya más de un 15 por ciento de MTBE por volumen. Resistencia a la temperatura VS ° C ° F Ohms 1188 1459 1802 2238 2796 3520 4450 5670 7280...
  • Página 402 © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 403 Evanda SECCIÓN ESQUEMA Y RUTA DE ESQUEMAS ECM Diagrama de cableado (1 de 7) ECM Diagrama de cableado (2 de 7)
  • Página 404 ECM Diagrama de cableado (3 de 7)
  • Página 405 ECM Diagrama de cableado (4 de 7)
  • Página 406 ECM Diagrama de cableado (5 de 7)
  • Página 407 ECM Diagrama de cableado (6 de 7)
  • Página 408 ECM Diagrama de cableado (7 de 7)
  • Página 409 Conector extremo View...
  • Página 417 COMPONENTE LOCATOR...
  • Página 418 Los componentes de ECM arnés 11. Módulo de control del motor (ECM) 12. Conector de enlace de datos (DLC) 13. Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) 14. ECM / ABS tierra del cableado 15. Fusible Panel ECM dispositivos controlados 20. Recirculación de la válvula de gas de escape (EGR) 21.
  • Página 419 © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 420 Evanda DIAGNÓSTICO DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA Diagnóstico de sida Si un problema intermitente es evidente, siga las siguientes instrucciones. Comprobaciones preliminares Antes de utilizar este apartado ya debería haber llevado a cabo el "Diagnostic System Check". Realice una inspección visual completa. Esta inspección a menudo puede conducir a la corrección de un problema sin más controles y puede ahorrar tiempo valioso.
  • Página 421 3. Gire el encendido durante 15 segundos. 4. Conectar el encendido durante 5 segundos. 5. Gire el encendido durante 15 segundos. (Para Siemens D160 ECM con el sistema ETC, apagar el encendido durante 35 segundos.) 6. Arranque el motor en el parque / neutral. 7.
  • Página 422 Se completa la reparación? Sistema Aceptar Sistema de control de evap Diagnóstico Descripción del circuito El sistema de emisiones evaporativas (EVAP) incluye los siguientes componentes: Del tanque de combustible Las tuberías de combustible y mangueras Líneas de vapor de combustible Canister EVAP Las líneas de limpieza EVAP válvula de purga del cartucho...
  • Página 423 Es la tensión medida menor que el valor especificado? el terminal 2 en el solenoide de limpieza Sustituya el ECM de EVAP. Sensor Información ECM Multiple DTC Set Descripción del circuito El módulo de control del motor (ECM) supervisa varios sensores para determinar las condiciones de funcionamiento del motor. El ECM controla el suministro de combustible, avance del encendido, el funcionamiento del transeje y el funcionamiento del dispositivo de control de emisiones en base a las entradas de los sensores.
  • Página 424 ¿La medida de tensión cerca del valor especificado? Ir al paso 10 Ir al paso 15 Reemplace la válvula EGR. Se completa la reparación? Ir al paso 17 Localice y repare el corto a tensión en el circuito de la señal del sensor de MAP.
  • Página 425 Un mal funcionamiento intermitente puede ser causada por fallo en cualquiera de la información crítica o circuitos eléctricos de los componentes. Inspeccione el mazo de cables y los componentes para una condición intermitente. Consulte Intermitentes. Descripción de la prueba Los siguientes números se refieren a los números de los pasos en la tabla de diagnóstico. 2.
  • Página 426 1. Con una herramienta de análisis, borrar los DTC. 2. Intente poner en marcha el motor. ¿Arranca el motor y continuar funcionando? Ir al paso 10 Ir al paso 2 1. Deje que el motor funcione en ralentí. 2. Deje que el motor alcance la temperatura de funcionamiento. 3.
  • Página 427 Diagnóstico de sida Un fusible abierto hará que todo el clúster sea inoperante. Compruebe la batería y los circuitos de alimentación de encendido de conexiones defectuosas si el MIL es intermitente. Cualquier circuito, que se sospecha como causa de una denuncia intermitente, se debe revisar a fondo para terminales de copia de fuera, de apareamiento incorrecto, cerraduras rotas, terminales mal formados o dañados, malas conexiones de terminal a cableado o daño físico a la red de cableado.
  • Página 428 Lámpara Indicadora de Falla en Steady Descripción del circuito Cuando el interruptor de encendido en la posición ON, la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) se encenderá y permanecerá encendida hasta que el motor está en marcha, si no se almacenan los códigos de diagnóstico (DTC). Tensión de la batería se suministra a través del interruptor de encendido a la MIL revelador.
  • Página 429 capacidad de ordenar a la MIL y se apaga. 4. Un circuito MIL cortocircuito se puede diagnosticar con una herramienta de exploración. Lámpara Indicadora de Falla en Steady Paso Acción Precio (s) Sí Realizar la comprobación del sistema de diagnóstico. Vaya a "Verificación Se ha completado el cheque.
  • Página 430 Se encuentra el problema? Vaya a Paso 3 Ir al paso 4 1. Reemplace la línea de combustible (s), según sea necesario. 2. Instale un manómetro de presión de combustible. 3. Coloque el encendido en ON. 310 kPa (45 psi) ¿La presión de combustible dentro de los valores especificados, pero no mantiene estable? Sistema Aceptar...
  • Página 431 Fuel Pump Relay Circuit Check Descripción del circuito Cuando el interruptor de encendido en la posición ON, el módulo de control del motor (ECM) se activará el relé de la bomba de combustible y haga funcionar la bomba de combustible en el tanque. La bomba de combustible funcionará siempre y cuando el motor está arrancando o funcionando y el ECM está recibiendo impulsos de referencia de encendido.
  • Página 432 ¿Funciona la bomba de combustible durante el tiempo especificado? Sistema Aceptar Reparar el cable entre el relé de la bomba de combustible terminal de conector 86 y el interruptor de encendido. Se completa la reparación? Sistema Aceptar © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 433 Evanda Circuito del relé principal Compruebe Descripción del circuito Cuando el encendido se pone en ON o en la posición START, el relé principal se activa. El relé principal se suministra tensión al motor de la caja de fusibles fusible EF30 y el motor de la caja de fusibles fusible Ef33. Diagnóstico de sida Un problema intermitente puede ser causada por una mala conexión, se frotó...
  • Página 434 suministrado a los inyectores de combustible, que no funcionarán. Circuito del relé principal Compruebe Paso Acción Precio (s) Sí 1. Coloque el encendido en OFF. 2. Desconecte el bloque de fusibles del motor fusiona EF30 y Ef33. 3. Coloque el encendido en ON. 4.
  • Página 435 Manifold Absolute Pressure Check Descripción del circuito La presión absoluta del colector (MAP) sensor mide los cambios en la presión del colector de admisión que se derivan de la carga del motor (colector de admisión de vacío) y cambios rpm. El sensor de MAP convierte estos cambios en una salida de tensión. El módulo de control del motor (ECM) envía un voltaje de referencia de 5 voltios del sensor de MAP.
  • Página 436 Sistema de encendido Hora Descripción del circuito Cada cilindro del motor tiene un conjunto de bobina de encendido dedicado. El circuito de distribución de alimentación suministra voltaje del sistema para cada conjunto de la bobina cuando el interruptor de encendido en la posición ON o START. Cada conjunto de la bobina regula el flujo de corriente a través de los devanados de la bobina primaria, la creación de un campo magnético.
  • Página 437 1. Coloque el encendido en OFF. 2. Desconecte el conector de la bobina de encendido electrónico (EI), el sistema de encendido. 0,2-2,0 v 3. Al arrancar el motor, mida la tensión en la EI sistema de encendido bobina conector de terminal A. 4.
  • Página 438 Compruebe si hay un abierto en el cableado entre el conector EI sistema de bobina de encendido, la terminal C y el interruptor de encendido. Ir al paso 26 Sistema Aceptar Se encuentra el problema? Reparar el cable entre el EI sistema de encendido bobina conector terminal B y tierra.
  • Página 439 El circuito del ventilador de refrigeración se puede comprobar rápidamente desconectando el conector blanco ECM y conexión a tierra el terminal del conector A26. Esto debería crear el funcionamiento del ventilador de baja velocidad con el contacto puesto. Por tierra los terminales del conector del ECM A26 y A51 y girar el encendido en ON, se debe lograr el funcionamiento del ventilador de alta velocidad.
  • Página 440 ¿La luz de prueba de? Ir al paso 28 Ir al paso 17 1. Coloque el encendido en OFF. 2. Desconecte el relé del ventilador de refrigeración a baja velocidad. 3. Conecte una luz de prueba entre el ventilador relé terminal de baja velocidad de enfriamiento conector 85 y tierra.
  • Página 441 1. Coloque el encendido en OFF. 2. Desconecte el conector del ventilador de refrigeración auxiliar. 3. Conecte una luz de prueba entre el terminal del conector del ventilador de refrigeración auxiliar 2 y tierra. 4. Apague el interruptor de A / C en ON. 5.
  • Página 442 5. Desconecte el relé del ventilador de refrigeración a baja velocidad. 6. Conecte un puente fundido entre los terminales del conector del ventilador de baja velocidad de enfriamiento de relé 30 y 87. 7. Coloque el encendido en ON. Ir al paso 43 Ir al paso 42 ¿Los ventiladores funcionan a alta velocidad? 1.
  • Página 443 Conector de Enlace de Datos Diagnóstico Descripción del circuito La provisión para la comunicación con el módulo de control del motor (ECM) es el conector de enlace de datos (DLC). Está situado bajo el panel de instrumentos. El DLC se utiliza para conectar el escáner. Carga de la batería y la tierra son suministrados por la herramienta de análisis a través del DLC. El circuito de datos en serie a la DLC permite que el ECM para comunicarse con la herramienta de exploración.
  • Página 444 Cerraduras rotas. Inadecuadamente formados o dañados terminales. Mala conexión de terminal a cableado. Daño físico a la red de cableado. La corrosión. Conector de Enlace de Datos Diagnóstico Paso Acción Precio (s) Sí Realizar la comprobación del sistema de diagnóstico. Vaya a "Verificación ¿Se realiza la comprobación?
  • Página 445 diagnóstico" Ir al paso 2 Observe el parámetro del sensor de ECT con una herramienta de análisis. 10-32 ° C (50-90 ° F) Es el parámetro del sensor de ECT dentro del rango especificado? Vaya a Paso 3 Ir al paso 4 1.
  • Página 446 14. Si la caída de presión de todos los inyectores de combustible es de 1,5 psi (10 kPa) del valor de la caída de presión media, entonces los inyectores de combustible están fluyendo normalmente y no debería ser necesario el reemplazo. 15. Vuelva a conectar el mazo de inyector de combustible y revisar las tablas de diagnóstico de síntomas. © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 447 Evanda PROBLEMAS CODIGOS DE DIAGNOSTICO Borrado de los códigos de apuro Aviso: Para evitar módulo de control del motor (ECM) de daño, la clave debe estar en OFF para desconectar y volver a conectar la alimentación del ECM (por ejemplo, cable de la batería, conector de ECM coleta, ECM fusibles, cables de arranque, etc) Cuando se establece el ECM. un código de diagnóstico de problemas (DTC), la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) lámpara se enciende solo para el tipo A, B y E, sino un DTC se almacena en la memoria del ECM para todo tipo de DTC.
  • Página 448 P0161 HO2S rendimiento calefactor del sensor de banco 2 2 SÍ P0171 Sistema de Ajuste de combustible banco magro 1 SÍ P0172 Recorte de combustible Sistema Rich Banco 1 SÍ P0174 Recorte de combustible Lean System Banco 2 SÍ P0175 Recorte de combustible Sistema Rich Banco 2 SÍ...
  • Página 449 P0652 5 voltios de referencia 2 circuitos de baja tensión P0653 5 voltios de referencia 2 circuitos de alto voltaje P0654 Circuito de salida de velocidad del motor P0660 Múltiple Ajuste la válvula del circuito de control del solenoide de admisión (IMT) SÍ...
  • Página 450 El MIL se apaga al final de los tres (3) ciclos de validación consecutivos en los que las carreras de diagnóstico sin un fallo. Un DTC historia se borrará después de 40 ciclos de calentamiento sin un fallo. DTC (s) se puede eliminar mediante el uso de la herramienta de análisis. Diagnóstico de sida Inspeccione el motor para ver si las últimas reparaciones mecánicas del motor.
  • Página 451 Código de diagnóstico (DTC) P0030 HO2S calentador del circuito de control del Banco 1 Sensor 1 Descripción del circuito Sensores de oxígeno calentado se utilizan para el control de combustible y el seguimiento posterior del catalizador. Cada HO2S compara el contenido de oxígeno del aire circundante con el contenido de oxígeno de la corriente de escape.
  • Página 452 Condiciones para el Ajuste del DTC Encendido en ON con el motor en marcha. Tensión de la batería es superior a 10.46V. Calentador controlador PWM ciclo de trabajo es de menos de 0,39% o más alto que 99,69%. Acción Tomada Cuando se pone el DTC La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina.
  • Página 453 Código de diagnóstico (DTC) P0031 HO2S calentador del circuito de control de bajo voltaje Banco 1 Sensor 1 Descripción del circuito El DTC P0031 controla la corriente del circuito calefactor HO2S. El calentador se alimenta a través del interruptor de encendido y está conectado a tierra a través de la ECM de control del calentador.
  • Página 454 Acción Tomada Cuando se pone el DTC La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina. El ECM registrará condiciones de operación en el momento que aprovecha el diagnóstico. Esta información se almacena en el Freeze Frame, y expedientes de la falta buffers. Un DTC historia se almacena.
  • Página 455 Código de diagnóstico (DTC) P0032 HO2S calentador del circuito de control Ribera Alta Tensión 1 Sensor 1 Descripción del circuito El DTC P0032 controla la corriente del circuito calefactor HO2S. El calentador se alimenta a través del interruptor de encendido y está conectado a tierra a través de la ECM de control del calentador.
  • Página 456 Acción Tomada Cuando se pone el DTC La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina. El ECM registrará condiciones de operación en el momento que aprovecha el diagnóstico. Esta información se almacena en el Freeze Frame, y expedientes de la falta buffers. Un DTC historia se almacena.
  • Página 457 Código de diagnóstico (DTC) P0036 HO2S calentador del circuito de control del Banco 1 Sensor 2 Descripción del circuito Sensores de oxígeno calentado se utilizan para el control de combustible y el seguimiento posterior del catalizador. Cada HO2S compara el contenido de oxígeno del aire circundante con el contenido de oxígeno de la corriente de escape.
  • Página 458 Condiciones para el Ajuste del DTC Encendido en ON con el motor en marcha. Tensión de la batería es superior a 10.46V. Calentador controlador PWM ciclo de trabajo es de menos de 0,39% o más alto que 99,69%. Acción Tomada Cuando se pone el DTC La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina.
  • Página 459 Código de diagnóstico (DTC) P0037 HO2S calentador del circuito de control de bajo voltaje Banco 1 Sensor 2 Descripción del circuito El DTC P0037 controla la corriente del circuito calefactor HO2S. El calentador se alimenta a través del interruptor de encendido y está conectado a tierra a través de la ECM de control del calentador.
  • Página 460 Acción Tomada Cuando se pone el DTC La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina. El ECM registrará condiciones de operación en el momento que aprovecha el diagnóstico. Esta información se almacena en el Freeze Frame, y expedientes de la falta buffers. Un DTC historia se almacena.
  • Página 461 Código de diagnóstico (DTC) P0038 HO2S calentador del circuito de control de alto voltaje Banco 1 Sensor 2 Descripción del circuito El DTC P0038 monitoriza la corriente del circuito calefactor HO2S. El calentador se alimenta a través del interruptor de encendido y está conectado a tierra a través de la ECM de control del calentador.
  • Página 462 La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina. El ECM registrará condiciones de operación en el momento que aprovecha el diagnóstico. Esta información se almacena en el Freeze Frame, y expedientes de la falta buffers. Un DTC historia se almacena. Condiciones para la Eliminación de la MIL / DTC El MIL se apaga al final de tres ciclos consecutivos de validación en el que el diagnóstico se ejecuta sin fallo.
  • Página 463 Código de diagnóstico (DTC) P0050 HO2S calentador del circuito de control del Banco 2 Sensor 1 Descripción del circuito Sensores de oxígeno calentado se utilizan para el control de combustible y el seguimiento posterior del catalizador. Cada HO2S compara el contenido de oxígeno del aire circundante con el contenido de oxígeno de la corriente de escape.
  • Página 464 Condiciones para el Ajuste del DTC Encendido en ON con el motor en marcha. Tensión de la batería es superior a 10.46V. Calentador controlador PWM ciclo de trabajo es de menos de 0,39% o más alto que 99,69%. Acción Tomada Cuando se pone el DTC La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina.
  • Página 465 Código de diagnóstico (DTC) P0051 HO2S calentador del circuito de control de bajo voltaje Banco 2 Sensor 1 Descripción del circuito El DTC P0051 controla la corriente del circuito calefactor HO2S. El calentador se alimenta a través del interruptor de encendido y está conectado a tierra a través de la ECM de control del calentador.
  • Página 466 Acción Tomada Cuando se pone el DTC La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina. El ECM registrará condiciones de operación en el momento que aprovecha el diagnóstico. Esta información se almacena en el Freeze Frame, y expedientes de la falta buffers. Un DTC historia se almacena.
  • Página 467 Código de diagnóstico (DTC) P0052 HO2S calentador del circuito de control Ribera Alta Tensión 2 Sensor 1 Descripción del circuito El DTC P0052 controla la corriente del circuito calefactor HO2S. El calentador se alimenta a través del interruptor de encendido y está conectado a tierra a través de la ECM de control del calentador.
  • Página 468 La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina. El ECM registrará condiciones de operación en el momento que aprovecha el diagnóstico. Esta información se almacena en el Freeze Frame, y expedientes de la falta buffers. Un DTC historia se almacena. Condiciones para la Eliminación de la MIL / DTC El MIL se apaga al final de los tres (3) ciclos de validación consecutivos en los que las carreras de diagnóstico sin un fallo.
  • Página 469 Código de diagnóstico (DTC) P0056 HO2S calentador del circuito de control del sensor Banco 2 2 Descripción del circuito Sensores de oxígeno calentado se utilizan para el control de combustible y el seguimiento posterior del catalizador. Cada HO2S compara el contenido de oxígeno del aire circundante con el contenido de oxígeno de la corriente de escape.
  • Página 470 Ir al paso 11 Ir al paso 2 Compruebe si se ha establecido algún DTC adicionales. Ir a la mesa de DTC Hay algún DTC muestran que no se han diagnosticado? aplicable Sistema Aceptar © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 471 Evanda Código de diagnóstico (DTC) P0057 HO2S calentador del circuito de control de bajo voltaje Banco 2 Sensor 2 Descripción del circuito El DTC P0057 controla la corriente del circuito calefactor HO2S. El calentador se alimenta a través del interruptor de encendido y está conectado a tierra a través de la ECM de control del calentador.
  • Página 472 Encendido en ON con el motor en marcha. Tensión de la batería es superior a 10.46V. Calentador controlador PWM ciclo de trabajo es mayor que 99,69%. Acción Tomada Cuando se pone el DTC La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina. El ECM registrará...
  • Página 473 Con una herramienta de análisis, observar la información almacenada. Ir a la mesa de DTC ¿Muestra la herramienta de análisis cualquier DTC que no haya aplicable Sistema Aceptar diagnosticado? Código de diagnóstico (DTC) P0058 HO2S calentador del circuito de control Ribera Alta Tensión 2 Sensor 2 Descripción del circuito Los DTC P0058 monitores de corriente del circuito calefactor HO2S.
  • Página 474 Encendido en ON con el motor en marcha. Tensión de la batería es superior a 10.46V. Calentador controlador PWM ciclo de trabajo es inferior al 99% o catalizador de temperatura es superior a 400 ° C (752 ° F). Acción Tomada Cuando se pone el DTC La lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL) se ilumina.
  • Página 475 Código de diagnóstico (DTC) P0101 Flujo de Masa de Aire (MAF) Rendimiento Sensor Descripción del circuito El DTC P0101 comprueba la precisión de la señal del sensor de flujo de masa de aire. El sensor MAF mide la cantidad de aire que pasa a través del sensor en una determinada cantidad de tiempo.
  • Página 476 Paso Acción Precio (s) Sí Lleve a cabo el sistema de diagnóstico Check. Vaya a "Verificación ¿El cheque completo del sistema? del sistema de Ir al paso 2 diagnóstico" 1. Compruebe cualquiera de las siguientes condiciones: Cualquier objeto que bloquee la pantalla de entrada del sensor MAF.
  • Página 477 Código de diagnóstico (DTC) P0102 Flujo de Masa de Aire (MAF) Sensor Circuit de baja frecuencia Descripción del circuito El DTC P0102 controla la señal del sensor de flujo de masa de aire. El sensor MAF mide la cantidad de aire que pasa a través del sensor en una determinada cantidad de tiempo.
  • Página 478 Lleve a cabo el sistema de diagnóstico Check. Vaya a "Verificación ¿El cheque completo del sistema? del sistema de Ir al paso 2 diagnóstico" 1. Arranque el motor. 2. Instale una herramienta de análisis. 3. Con el acelerador cerrado, seleccione el flujo de masa de aire (MAF) 90 ~ 130mg/stk de parámetros del sensor de la herramienta de análisis.
  • Página 479 Código de diagnóstico (DTC) P0103 Flujo de Masa de Aire (MAF) Circuito del sensor de alta frecuencia Descripción del circuito DTC P0103 controla la señal del sensor de flujo de masa de aire. El sensor MAF mide la cantidad de aire que pasa a través del sensor en una determinada cantidad de tiempo.
  • Página 480 ¿El cheque completo del sistema? del sistema de Ir al paso 2 diagnóstico" 1. Arranque el motor. 2. Instale una herramienta de análisis. 3. Con el acelerador cerrado, seleccione el flujo de masa de aire (MAF) 90 ~ 130mg/stk de parámetros del sensor de la herramienta de análisis. ¿El MAF dentro del rango especificado? Ir al paso 4 Vaya a Paso 3...
  • Página 481 Código de diagnóstico (DTC) P0107 Presión absoluta del colector (MAP) Sensor Circuit Low Voltage Descripción del circuito El módulo de control del motor (ECM) utiliza la presión absoluta del colector (MAP) del sensor para controlar el suministro de combustible y el tiempo de encendido.
  • Página 482 2. Gire el interruptor de encendido en ON. 4.1V ¿La herramienta de análisis muestran que la presión absoluta del múltiple Vaya a Paso 3 Ir al paso 4 (MAP) sensor de tensión por debajo del valor especificado? 1. Desconecte la línea de vacío del sensor de MAP. 2.
  • Página 483 Código de diagnóstico (DTC) P0108 Presión absoluta del colector (MAP) Circuito del sensor de alta tensión Descripción del circuito El módulo de control del motor (ECM) utiliza la presión absoluta del colector (MAP) del sensor para controlar el suministro de combustible y el tiempo de encendido.
  • Página 484 sensor de MAP. Vaya a Paso 3 Ir al paso 4 Se encuentra el problema? 1. Repare o reemplace la línea de vacío del sensor de MAP. 2. Realizar una prueba en carretera. 3. Lleve a cabo el sistema de diagnóstico Check. Se completa la reparación? Sistema Aceptar 1.
  • Página 485 Código de diagnóstico (DTC) P0112 Temperatura del aire (IAT) del circuito del sensor de bajo voltaje Descripción del circuito La temperatura del aire de admisión (IAT) del sensor utiliza un termistor para controlar el voltaje de la señal al módulo de control del motor (ECM). El ECM suministra una tensión de referencia de 5 voltios y un suelo para el sensor.
  • Página 486 Se completa la reparación? Sistema Aceptar 1. Gire el interruptor de encendido a la posición LOCK. 2. Sustituya el ECM. 3. Lleve a cabo el sistema de diagnóstico Check. Se completa la reparación? Sistema Aceptar © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...
  • Página 487 Evanda Código de diagnóstico (DTC) P0113 Temperatura del aire (IAT) del sensor de alta tensión Descripción del circuito La temperatura del aire de admisión (IAT) del sensor utiliza un termistor para controlar el voltaje de la señal al módulo de control del motor (ECM). El ECM suministra una tensión de referencia de 5 voltios y un suelo para el sensor.
  • Página 488 2. Haga funcionar el motor hasta que alcance la temperatura de 20 ~ 80 ° C (68 ~ 176 funcionamiento. ° F) Ir al "Diagnóstico ¿La herramienta de análisis muestra la temperatura del aire de admisión Sida" Vaya a Paso 3 (IAT) lectura del sensor dentro del valor especificado? 1.
  • Página 489 Código de diagnóstico (DTC) P0117 Temperatura del refrigerante del motor (ECT) del circuito del sensor de bajo voltaje Descripción del circuito La temperatura del refrigerante del motor (ECT) sensor utiliza un termistor para controlar el voltaje de la señal al módulo de control del motor (ECM). El ECM suministra una tensión en el circuito de señal al sensor.
  • Página 490 1. Instale el escáner al conector de enlace de datos (DLC). 2. Haga funcionar el motor hasta que alcance la temperatura de 80 ~ 110 ° C (176 ~ funcionamiento. 260 ° F) Ir al "Diagnóstico ¿La herramienta de análisis muestra la temperatura del refrigerante del Sida"...
  • Página 491 Código de diagnóstico (DTC) P0118 Temperatura del refrigerante del motor (ECT) Sensor de alta tensión Descripción del circuito El sensor de temperatura del refrigerante (ECT) utiliza un termistor para controlar el voltaje de la señal al módulo de control del motor (ECM). El ECM suministra una tensión en el circuito de señal al sensor.
  • Página 492 2. Desconecte el conector del ECM. 3. Compruebe en corto a tensión de referencia ECM en el cable entre el terminal del conector del sensor ECT 2 y el terminal del conector del ECM K37. Ir al paso 9 Ir al paso 8 Se encuentra el problema? Compruebe si hay un abierto o un cortocircuito en el cable entre el terminal del conector del sensor de ECT 2 y el terminal del conector del ECM K37.
  • Página 493 acelerador y no son útiles. Los sensores TP proporcionan una señal de voltaje que cambia con respecto al ángulo de la placa del acelerador. El módulo de control del motor (ECM) suministra los sensores TP con un circuito común de 5 voltios de referencia, un circuito de baja referencia común, y 2 circuitos de señales independientes.
  • Página 494 4. Conecte una lámpara de prueba entre el circuito de referencia de 5 4.8V voltios de la posición del acelerador (TP) del sensor y el módulo de control del motor (ECM) de la vivienda. 5. Conecte un multímetro digital de la sonda de la lámpara de prueba y la carcasa ECM.
  • Página 495 Código de diagnóstico (DTC) P0122 Posición del acelerador (TP) Sensor 1 circuito de baja tensión Descripción del circuito El conjunto del cuerpo del acelerador consta de 2 sensores de posición del acelerador (TP). Los sensores TP están montados en el conjunto del cuerpo del acelerador y no son útiles.
  • Página 496 en el circuito de la señal 1. DTC P0122 - Sensor de posición del acelerador (TP) 1 circuito de baja tensión Paso Acción Precio (s) Sí ¿Ha realizado el diagnóstico del sistema descubre? Vaya a "Verificación del sistema de Ir al paso 2 diagnóstico"...
  • Página 497 ¿El DTC falla esta encendido? Ir al paso 2 Ir al paso 14 Compruebe si se ha establecido algún DTC adicionales. Ir a la mesa de DTC ¿Hay algún DTC que no han sido diagnosticados? aplicable Sistema Aceptar Código de diagnóstico (DTC) P0123 Posición del acelerador (TP) Sensor 1 circuito de alto voltaje Descripción del circuito El conjunto del cuerpo del acelerador consta de 2 sensores de posición del acelerador (TP).
  • Página 498 7. Pruebas de este paso para una alta resistencia en el circuito de baja referencia del sensor de TP. El ECM debe estar completamente apagado para poder obtener una lectura de la resistencia precisa. Puede tomar hasta 30 minutos para que el ECM para apagar después de retirar la llave de contacto.
  • Página 499 Ir al paso 18 ¿El DTC falla esta encendido? Compruebe si se ha establecido algún DTC adicionales. Ir a la mesa de DTC ¿Hay algún DTC que no han sido diagnosticados? aplicable Sistema Aceptar © Copyright Chevrolet Europa. Reservados todos los derechos...