Descargar Imprimir esta página

Karl Storz Uretero-renoscope Instruction Manual página 22

Publicidad

G
i
9
K
8
M
6
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
RU
О
Оптика полу-гибкая стекловоло-
конная (для уретерореноскопии,
уретероскопии, цистоскоп-уре-
троскопии)
Предпочтительна термическая дезинфекция.
Данный метод необходимо использовать с учетом
национальных правил и показателя A
0
При выборе подходящего выдвижного контейнера
или крепления для размещения инструмента
необходимо проконсультироваться с производителем
h
оборудования с целью обеспечения омывания или
промывания медицинского изделия.
1
При необходимости следует
вручную досушить инструмент.
Для обеспечения эффективности машинной очистки
и дезинфекции требуется выполнить подключение
J
сетчатого лотка в моюще­дезинфицирующей машине
(см. рис. G и H).
1
Предварительно необходимо
подключить инструмент к сетчатому лотку при
помощи адаптеров (см. рис I, J, K, L, M и N).
fsxkmed.com
Визуально проверьте очищенное и продезинфициро-
L
ванное медицинское изделие на чистоту, комплект-
ность, отсутствие видимых повреждений и сухость:
• Если все же имеются остатки загрязнений или
моющих средств, то медицинское изделие необ-
ходимо повторно обработать вручную и еще раз
подвергнуть полному циклу очистки и дезинфекции.
• Поврежденные или пораженные коррозией
медицинские изделия должны быть изъяты из
N
употребления.
• Смажьте краники специальной смазкой.
• Разобранные медицинские изделия подлежат сборке.
• Затем необходимо выполнить проверку
функционирования.
2
Ухудшение качества изобра-
жения остатками химикатов. Перед обработ-
кой очистите объектив и защитное стекло оку-
ляра ватной палочкой, смоченной спиртом.
Для удаления устойчивых отложений можно
использовать очищающий полироль для оп-
тики KARL STORZ (№ изд. 27661). После при-
менения очищающего полироля инструмент
необходимо вновь подвергнуть обработке.
1
Используемое для этого масло (на
основе парафина или вазелинового масла без
содержания силикона) должно быть пригодным
для применяемого метода стерилизации.
1
Инструментальный порт и
уплотнения остаются на адаптере для очистки.
1
При уходе за изделиями
используйте продукцию из каталога «Уход,
стерилизация и хранение».
使用说明书
ZH
输尿管肾盂镜,
输尿管镜,
膀胱尿道镜
应优先选用热消毒。使用此方法时必须符合相关的国家要
求和 A
值。
0
.
用户在选择清洁设备的滑动清洁托盘或器械清洁收纳容器
时,须咨询清洁设备制造商,以保证医疗器械内外的彻底
清洁。
1
必要时,可对器械进行人工干燥。
若要确保有效的机器清洁和消毒,必须将器械连接至清洗
机/消毒器的灭菌储存盒上(图 G 和 H)。
1
须事先将器械通过连接器与灭菌储存盒连
接(图 I、J、K、L、M 和 N)。
/
对清洁和消毒后的医疗产品须检查其清洁性、完整性,并
对可能的损坏及干燥度进行目检:
• 如果器械仍存有残留物和污物,则必须对其再次进行人
工清洁,并重新进行全套清洁和消毒过程。
• 必须将损坏或锈蚀的医疗产品剔出。
• 用特种润滑脂对旋塞阀进行保养。
• 对拆解后的医疗产品进行重新组装。
• 然后,必须进行功能检测。
2
图像质量可能因化学制剂残留而受损。在
制备之前,使用卷棉器蘸酒精擦拭镜头和目镜。
可以使用 KARL STORZ 内镜清洁剂(产品编
号 27661)来去除顽固的污渍。使用清洁剂后,
必须对器械再进行一次制备程序。
1
此时使用的润滑油须符合随后灭菌过程的
要求(不含有机硅和石蜡基或轻油基的材料)。
1
器械通道和密封件仍留在清洁转接器上。
1
请使用《Care,Sterilization and Storage
Techniques(保养、灭菌和储存技巧)》中指定
的产品,对本医疗器械进行保养。
TR
U
Üretero Renoscope,
Üreteroskop,
Sistoskop Urethroscope
Mekanik temizlik ve termal dezenfeksiyon
Termal dezenfeksiyon tercih edilir. Bu yöntemi ülkeyi
özgü düzenlemeleri ve A
­değerini dikkate alarak
0
uygulayınız.
Bir tıbbi ürünün içerden ve dışardan yıkanması veya
temizlenmesi için uygun bir slayt arabası veya uygun
bir enstrüman bağlantısı seçilirken cihaz üreticisine
danışılmalıdır.
1
Not: Eğer gerekiyorsa enstrüman manüel olarakta
kurutulmalıdır.
t
Makine temizliğinde ve dezenfeksiyonunda etkinlik
sağlamak için, süzgeç tepsisini temizlik ve dezenfeksiyon
cihazına bağlanması gereklidir (Şkl. G ve H'ye bak).
1
Not: Entrüman önceden adaptör üzerinde süzgeç
tepsisine bağlanmaladır (Şkl. I, J, K, L, M ve N'ye
bak).
o t
est
e
Temizlenmiş ve dezenfekte edilmiş tıbbi ürünün tamamen
13326756386
temizliği, eksiksiz oluşu, hasarlı olup olmadığı ve
kuruluğu görsel olarak kontrol edilmelidir:
• Temizlik/dezenfeksiyon işleminden sonra hala kalıntı
veya kir mevcutsa, tıbbi ürün bir kez daha temizlenmeli
ve yeniden tam bir temizlik ve dezenfeksiyon işlemine
tabi tutulmalıdır.
• Hasarlı ya da aşınmış tıbbi ürünler atılmalıdır.
• Vanalar özel bir yağ ile bakım görmelidir.
• Birbirinden ayrılmış olan tıbbi ürünü yeniden
montajlayın.
• Ardından fonksiyon kontrolünden geçirilmesi
zorunludur.
2
Kimyasal kalıntılar nedeniyle
görüntü kalitesinde bozulmalar oluşabilir.
Objektif ve mercek camını hazırlık işleminden
geçirmeden önce alkole batırılmış bir pamuk
aplikatör ile temizliyiniz. Teleskoptaki inatçı
kalıntılar için KARL STORZ'un temizlik macunu
(Ürün No 27661) kullanılabilinir. Enstrümanda
temizlik macunu kullanıldıysa ardından
enstrüman hızırlık işleminden geçmelidir.
1
Not: Kullanılan yağ, ardından yapılacak
sterilizasyon için uygun olmalıdır (silikon ve
prafinsiz yada beyaz yağ – temelli).
1
Not: Enstrümanın girişi ve contaları temizlik
adaptörünün içinde kalmalı.
1
Not: Bakım için kullanmanız gereken ürünleri
«Bakım, Sterilizasyon ve Depolama Tekniği»
kataloğunda bulabilirsiniz.
U U
k
V 3.0.1 – 12/2018

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

UreteroscopeCystoscope-urethroscope