4
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
Uretero-Renoskop,
Ureteroskop,
Cystoskop-Urethroskop
• Vermeiden Sie direkten Gewebekontakt mit
dem distalen Ende sowie dem Lichtanschluss,
der Optik und des Lichtkabels.
• Legen Sie das Endoskop und den Lichtleiter
nicht auf dem Patienten oder mit direktem
Kontakt zu OP-Zubehör ab.
• Wählen Sie die Lichtleistung der
Kaltlichtquelle stets so gering wie möglich, um
gerade noch eine optimale Ausleuchtung des
OP-Feldes zu erreichen.
8
Aufbereitung
3
WArNuNG: Infektionsgefahr: Durch nicht sach-
gerecht aufbereitete Medizinprodukte besteht
Infektionsgefahr für Patienten, Anwender und
Dritte, sowie die Gefahr von Funktionsstörungen
des Medizinproduktes. Beachten Sie die Anlei-
tung „Reinigung, Desinfektion, Pflege und Steri
lisation von KARL STORZ Instrumenten" und die
produktbegleitenden Unterlagen.
3
WArNuNG: Infektionsgefahr: Diese Medizinpro-
dukte werden nicht steril ausgeliefert. Durch die
Verwendung unsteriler Medizinprodukte besteht
Infektionsgefahr für Patienten, Anwender und
Dritte. Medizinprodukte auf sichtbare Verunrei-
nigungen prüfen. Sichtbare Verunreinigungen
weisen auf eine nicht erfolgte oder nicht korrekte
Aufbereitung hin. Bereiten Sie die Medizinpro-
dukte vor der ersten Anwendung sowie vor und
nach jeder weiteren Nutzung unter Verwendung
von validierten Verfahren auf.
3
WArNuNG: Bei allen Arbeiten an kontaminier-
ten Medizinprodukten sind die Richtlinien der
Berufsgenossenschaft und gleichrangiger Orga-
nisationen zum Personalschutz zu beachten.
2
VorSicht: Bei der Herstellung und Anwendung
von Lösungen sind die Angaben des Chemikali-
enherstellers über Konzentration, Einwirkzeit und
Standzeiten genauestens zu befolgen. Zu langes
Einlegen, sowie falsche Konzentration kann
zu Beschädigungen führen. Beachten Sie das
mikrobiologische Wirkungsspektrum der verwen-
deten Chemikalien.
2
VorSicht: Gefahr von Schäden an den Me-
dizinprodukten: Durch Verwendung von nicht
durch KARL STORZ freigegebene Chemikalien
besteht die Gefahr der Beschädigung von Medi
zinprodukten. Verwenden Sie zur Aufbereitung
ausschließlich von KARL STORZ freigegebene
Chemikalien. Eine vollständige Liste finden Sie
im Internet unter www.karlstorz.com.
2
VorSicht: Die länderspezifischen Gesetze
und Vorschriften sind zu befolgen.
E
INSTRUCTION MANUAL
Uretero-renoscope,
ureteroscope,
cystoscope-urethroscope
• Avoid direct tissue contact with the distal end,
as well as with the light connection of the
telescope and the light cable.
• Do not rest the endoscope or the light cable
on the patient or where it is in direct contact
with operating accessories.
• Always select the lowest possible light output
of the cold light source which still allows
optimal illumination of the operating field.
8
reprocessing
3
WArNiNG: Risk of infection: Incorrectly
reprocessed medical devices expose patients,
users and third parties to a risk of infection
as well as the risk that the medical device
may malfunction. Observe the manual
'Cleaning, Disinfection, Care and Sterilization
of KARL STORZ Instruments' and the
accompanying documentation.
3
WArNiNG: Risk of infection: These medical
devices are not sterile when delivered. The
use of nonsterile medical devices poses a
risk of infection for patients, users and third
parties. Inspect medical devices for visible
contamination. Visible contamination is an
indication that reprocessing has not been
carried out, or has been carried out incorrectly.
Reprocess the medical devices before initial
use and before and after every subsequent use
using validated procedures.
3
WArNiNG: When carrying out any work on
contaminated medical devices, the guidelines of
the Employers' Liability Insurance Association
and equivalent organizations striving to ensure
personal safety must be observed.
2
cAutioN: When preparing and using the
solutions, follow the chemical manufacturer's
specifications, paying close attention to proper
concentration, exposure time and service life.
Prolonged immersion and incorrect concentration
may result in damage. Bear in mind the
microbiological range of action of the chemicals
used.
2
cAutioN: Danger of damage to medical
devices: The use of chemicals which have
not been approved by KARL STORZ may
cause damage to the medical devices. Only
use chemicals approved by KARL STORZ for
reprocessing. A complete list can be found on
the internet at www.karlstorz.com.
2
cAutioN: National laws and regulations must
be observed.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Urétero-renoscopio,
ureteroscopio,
cistoscopio-uretroscopio
• Evite el contacto directo del tejido con el
extremo distal, así como con la conexión de
luz del telescopio y del cable de luz.
• Nunca deposite el endoscopio y el portaluz
sobre el paciente o en contacto directo con
accesorios quirúrgicos.
• Seleccione siempre en la fuente de luz fría
la mínima potencia lumínica de aplicación
posible para alcanzar una óptima iluminación
del campo operatorio.
8
Preparación
3
cuiDADo: Riesgo de infección. Una preparación
incorrecta de los productos médicos puede re-
presentar un riesgo de infección para pacientes,
usuarios y terceros y provocar fallos de funciona-
miento en el producto médico. Observe la Instruc-
ción "Limpieza, desinfección, conservación y este-
rilización de los instrumentos de KARL STORZ",
así como la documentación adjunta al producto.
3
cuiDADo: Riesgo de infección. Estos productos
médicos no se suministran esterilizados.
La utilización de productos médicos no
esterilizados puede representar un riesgo de
infección para pacientes, usuarios y terceros.
Compruebe si existen impurezas visibles en los
productos médicos. Si hay impurezas visibles,
cabe suponer que la preparación o bien no
se ha efectuado o se ha realizado de forma
inadecuada. Prepare los productos médicos
antes de la primera aplicación, así como antes
y después de cada utilización subsiguiente,
empleando para ello procedimientos validados.
3
cuiDADo: Al efectuar trabajos en productos
médicos contaminados, observe las directivas
de la mutua de previsión contra accidentes y
otras organizaciones equivalentes referidas a la
protección del personal.
2
ADVerteNciA: En la preparación y aplicación
de soluciones, observe estrictamente las indi-
caciones del fabricante del producto químico en
cuanto a la concentración, el tiempo de aplicación
y el tiempo de inutilización. Una inmersión exce-
sivamente prolongada, así como una concentra-
ción errónea pueden ocasionar deterioros. Tenga
en cuenta el espectro de efectos microbiológicos
de los productos químicos utilizados.
2
ADVerteNciA: Riesgo de deterioros en los pro-
ductos médicos. La utilización de productos quí-
micos no autorizados por KARL STORZ conlleva
el riesgo de deterioro de los productos médicos.
Utilice para la preparación exclusivamente los pro-
ductos químicos autorizados por KARL STORZ.
Encontrará la lista completa de los productos quí-
micos autorizados en www.karlstorz.com.
2
ADVerteNciA: Observe las leyes y
normativas específicas de cada país.
V 3.0.1 – 12/2018