3.4
TRASPORTO E
MOVIMENTAZIONE
MOTORE
DISIMBALLATO
A motore disimballato per il
trasporto, servirsi,
ESCLUSIVAMENTE degli
appositi anelli Golfare (A- Fig.
3.7)
Per
il
dispositivo
di
sollevamento impiegato fare
riferimento al parag. 3.3.
3.4
TRANSPORT ET
MANUTENTION DU
MOTEUR NON-
EMBALLE
Pour le transport du moteur
sans emballage, servez-vous
EXCLUSIVEMENT
des
anneaux de levage prévus à
cet effet (A - fig. 3.7).
En ce qui concerne le dispositif
de levage employé, référez-
vous au paragraphe 3.3.
3.4
TRANSPORT AND
HANDLING OF THE
UNPACKED ENGINE
When the engine is unpacked
ready for transport, use
EXCLUSIVELY
the
appropriate lifting eyebolts (A
fig.3.7).
Choose the lifting equipment
with reference to heading 3.3.
3-16
SUN E - E1
3.4
TRANSPORTIEREN
DES MOTORS OHNE
VERPACKUNG
Der Motor ohne Verpackung
darf AUSSCHLIESSLICH unter
Verwendung
der
dazu
vorgesehenen Transportösen
bewegt werden (A Abb.3.7)
Bezüglich
des
einzusetzenden Hebegerätes
siehe Abschnitt 3.3
3.4
TRANSPORTE Y
MANIPULACION
DEL MOTOR
DESEMBALADO
Para transportar el motor
desembalado,
servirse
EXCLUSIVAMENTE de los
cáncamos (A fig. 3.7).
Para
el
dispositivo
de
levantamiento empleado
tomar como referencia el
párrafo 3.3.